-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 134
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 54.6% (178 of 326 strings) Translation: CPU-X/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cpu-x/translations/fi/
- Loading branch information
1 parent
16c0b48
commit d4e238d
Showing
1 changed file
with
27 additions
and
38 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,22 +4,23 @@ | |
# Riku Viitanen <[email protected]>, 2020. | ||
# Jiri Grönroos <[email protected]>, 2021, 2022, 2023. | ||
# LINUX-SAUNA <[email protected]>, 2022. | ||
# Ricky Tigg <[email protected]>, 2025. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: cpu-x\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/TheTumultuousUnicornOfDarkness/CPU-" | ||
"X/issues\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/TheTumultuousUnicornOfDarkness/" | ||
"CPU-X/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-14 14:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 18:03+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 12:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ricky Tigg <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cpu-x/" | ||
"translations/fi/>\n" | ||
"Language: fi\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" | ||
|
||
#: core.cpp:165 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -31,16 +32,13 @@ msgstr "" | |
"ext. family: %i" | ||
|
||
#: core.cpp:209 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Your CPU is not present in the database ==> %s, model: %i, ext. model: " | ||
#| "%i, ext. family: %i" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Your CPU is not present in the database ==> %s, part number: 0x%x, codename: " | ||
"%s" | ||
msgstr "" | ||
"Suorittimesi tietoja ei ole tietokannassa ==> %s, model: %i, ext. model: %i, " | ||
"ext. family: %i" | ||
"Suorittimesi ei ole esillä tietokannassa ==> %s, osanumero: 0x%x, koodinimi: " | ||
"%s" | ||
|
||
#: core.cpp:216 | ||
msgid "Finding CPU technology" | ||
|
@@ -123,10 +121,9 @@ msgid "Your GPU kernel driver is unknown: %s" | |
msgstr "Näytönohjaimen kernel-ajuri on tuntematon: %s" | ||
|
||
#: core.cpp:953 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "Your GPU driver is unknown: %s" | ||
#, c-format | ||
msgid "Your GPU user mode driver is unknown for vendor %s: %s" | ||
msgstr "Tuntematon näytönohjaimen ajuri: %s" | ||
msgstr "GPU-käyttäjätila-ajurisi on tuntematon toimittajalle %s: %s" | ||
|
||
#: core.cpp:957 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -164,10 +161,9 @@ msgid "No available physical devices (%s)" | |
msgstr "Ei käytettävissä olevia fyysisiä laitteita (%s)" | ||
|
||
#: core.cpp:1198 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "failed to call libcpuid (%s)" | ||
#, c-format | ||
msgid "Failed to create Vulkan for device %u (%s)" | ||
msgstr "libcpuid:n kutsuminen epäonnistui (%s)" | ||
msgstr "Vulkanin luominen laitteelle %u (%s) epäonnistui" | ||
|
||
#: core.cpp:1202 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -224,10 +220,9 @@ msgid "failed to get all of OpenCL devices for platform '%s %s' (%s)" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: core.cpp:1343 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "failed to call libcpuid (%s)" | ||
#, c-format | ||
msgid "failed to get name for device %u (%s)" | ||
msgstr "libcpuid:n kutsuminen epäonnistui (%s)" | ||
msgstr "laitteelle %u (%s) nimen saaminen epäonnistui" | ||
|
||
#: core.cpp:1351 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -273,10 +268,9 @@ msgid "Skip devices search (wrong permissions on %s device)" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: core.cpp:1539 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "Your GPU driver is unknown: %s" | ||
#, c-format | ||
msgid "Your GPU vendor is unknown: %s (0x%X)" | ||
msgstr "Tuntematon näytönohjaimen ajuri: %s" | ||
msgstr "GPU-toimittajasi on tuntematon: %s (0x%X)" | ||
|
||
#: core.cpp:1559 | ||
msgid "failed to find chipset vendor and model" | ||
|
@@ -310,10 +304,9 @@ msgid "PCIe %s (current) / %s (max)" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: core.cpp:1876 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "Driver for GPU %u doesn't report frequencies" | ||
#, c-format | ||
msgid "Driver for %s doesn't report frequencies" | ||
msgstr "GPU %u:n ajuri ei raportoi taajuuksia" | ||
msgstr "Ajuri %s:lle ei ilmoita taajuuksia" | ||
|
||
#: core.cpp:1897 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
|
@@ -393,10 +386,9 @@ msgid "in %u seconds" | |
msgstr "%u sekunnissa" | ||
|
||
#: core.cpp:2184 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "Starting benchmark" | ||
#, c-format | ||
msgid "Starting benchmark with %u threads" | ||
msgstr "Aloitetaan suorituskykymittausta" | ||
msgstr "Aloitetaan suorituskykymittausta %u säikeellä" | ||
|
||
#: core.cpp:2207 | ||
msgid "an error occurred while starting benchmark" | ||
|
@@ -870,10 +862,9 @@ msgid "See the %s license: <%s>\n" | |
msgstr "Lue lisenssi (%s): <%s>\n" | ||
|
||
#: main.cpp:185 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "Version %s" | ||
#, c-format | ||
msgid "-- %-11s version: %s" | ||
msgstr "Versio %s" | ||
msgstr "-- %-11s versio: %s" | ||
|
||
#: main.cpp:412 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -1091,16 +1082,14 @@ msgid "cannot find unit in '%s' string at position %i" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: util.cpp:252 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "an error occurred while opening file '%s' (%s)" | ||
#, c-format | ||
msgid "an error occurred while opening file '%s'" | ||
msgstr "tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui (%s)" | ||
msgstr "tapahtui virhe avattaessa tiedostoa '%s'" | ||
|
||
#: util.cpp:297 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "an error occurred while running command '%s' (%s)" | ||
#, c-format | ||
msgid "an error occurred while running command '%s'" | ||
msgstr "komennon '%s' suoritaminen epäonnistui (%s)" | ||
msgstr "tapahtui virhe suoritettaessa komentoa '%s'" | ||
|
||
#: util.cpp:437 | ||
msgid "set_cpu_affinity() not supported on this operating system" | ||
|