-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 134
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 99.3% (324 of 326 strings) Translation: CPU-X/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cpu-x/translations/it/
- Loading branch information
1 parent
8f089f2
commit 16c0b48
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
41 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ | |
# This file is distributed under the same license as the CPU-X package. | ||
# Davide Neri <[email protected]>, 2019. | ||
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2020. | ||
# Pierfrancesco Passerini <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. | ||
# Pierfrancesco Passerini <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. | ||
# J. Lavoie <[email protected]>, 2021. | ||
# Frankie McEyes <[email protected]>, 2022, 2023. | ||
msgid "" | ||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/TheTumultuousUnicornOfDarkness/" | ||
"CPU-X/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-14 14:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 19:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 18:03+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cpu-x/" | ||
"translations/it/>\n" | ||
|
@@ -110,9 +110,9 @@ msgid "" | |
"rebuild %s." | ||
msgstr "" | ||
"pci_access non inizializzato correttamente: è un problema comune quando %s " | ||
"viene compilato con una versione precedente di libpci.\n" | ||
"viene compilato con una versione obsoleta di libpci.\n" | ||
"Controlla che la libreria libpci %s sia presente nel tuo sistema. " | ||
"Altrimenti, ricompila %s." | ||
"Altrimenti, ricompila la versione %s." | ||
|
||
#: core.cpp:833 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "%i giorni, %i ore, %i minuti, %i secondi" | |
|
||
#: core.cpp:2146 | ||
msgid "Updating benchmark status" | ||
msgstr "Aggiornano lo stato dei benchmark" | ||
msgstr "Aggiornamento dei benchmark" | ||
|
||
#: core.cpp:2149 | ||
msgid "Active" | ||
|
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Inizio benchmark con %u thread" | |
|
||
#: core.cpp:2207 | ||
msgid "an error occurred while starting benchmark" | ||
msgstr "è intervenuto un errore all'avvio del benchmark" | ||
msgstr "si è verificato un errore all'avvio del benchmark" | ||
|
||
#: core.cpp:2233 | ||
msgid "Finding CPU package in fallback mode" | ||
|
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: core.cpp:2368 | ||
msgid "Retrieving CPU temperature in fallback mode" | ||
msgstr "Recupero della temperatura della CPU in modalità alternativa" | ||
msgstr "Lettura temperatura CPU in modalità alternativa" | ||
|
||
#: core.cpp:2416 | ||
msgid "failed to retrieve CPU temperature (fallback mode)" | ||
|
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Sistema" | |
|
||
#: data.cpp:579 cpu-x-gtk-3.12.ui:3580 | ||
msgid "Operating System" | ||
msgstr "Sistema operativo" | ||
msgstr "Sistema Operativo" | ||
|
||
#: data.cpp:612 cpu-x-gtk-3.12.ui:5182 | ||
msgid "Graphics" | ||
|
@@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Scheda %u" | |
|
||
#: data.cpp:650 cpu-x-gtk-3.12.ui:5160 | ||
msgid "Cards" | ||
msgstr "Schede %i" | ||
msgstr "Schede" | ||
|
||
#: data.cpp:697 cpu-x-gtk-3.12.ui:5534 | ||
msgid "Bench" | ||
msgstr "Bench" | ||
msgstr "Benchmark" | ||
|
||
#: data.cpp:710 | ||
msgid "Not started" | ||
|
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Avvio dell'interfaccia utente testuale (TUI)" | |
|
||
#: main.cpp:65 | ||
msgid "Dump all data on standard output and exit" | ||
msgstr "Scarica tutti i dati sull'output standard ed esci" | ||
msgstr "Scarica tutti i dati sullo standard output ed esci" | ||
|
||
#: main.cpp:66 | ||
msgid "Run embedded command dmidecode and exit" | ||
|
@@ -749,15 +749,15 @@ msgstr "Esegui il comando incorporato bandwidth ed esci" | |
#: main.cpp:68 | ||
msgid "Set temperature unit (c[elsius]|f[ahrenheit]|k[elvin]|r[ankine])" | ||
msgstr "" | ||
"Impostare l'unità di temperatura (c[elsius]|f[ahrenheit]|k[elvin]|r[ankine])" | ||
"Unità di misura della temperatura (c[elsius]|f[ahrenheit]|k[elvin]|r[ankine])" | ||
|
||
#: main.cpp:69 | ||
msgid "Set custom time between two refreshes (in seconds)" | ||
msgstr "Imposta intervallo personalizzato tra due aggiornamenti (in secondi)" | ||
msgstr "Imposta un intervallo personalizzato di aggiornamenti (in secondi)" | ||
|
||
#: main.cpp:70 | ||
msgid "Set default tab (integer)" | ||
msgstr "Imposta scheda di default (intero)" | ||
msgstr "Imposta la scheda predefinita (intero)" | ||
|
||
#: main.cpp:71 | ||
msgid "Select core type to monitor (integer)" | ||
|
@@ -770,8 +770,7 @@ msgstr "Scegli core CPU da monitorare (intero)" | |
#: main.cpp:73 | ||
msgid "Set custom bandwidth test for CPU caches speed (integer)" | ||
msgstr "" | ||
"Imposta test della larghezza di banda personalizzato per la velocità della " | ||
"cache della CPU (intero)" | ||
"Test personalizzato della larghezza di banda della cache della CPU (intero)" | ||
|
||
#: main.cpp:74 | ||
msgid "Select default memory stick (integer)" | ||
|
@@ -791,33 +790,33 @@ msgstr "Output esteso" | |
|
||
#: main.cpp:78 | ||
msgid "Print help and exit" | ||
msgstr "Stampa la guida ed esci" | ||
msgstr "Mostra la guida ed esce" | ||
|
||
#: main.cpp:79 | ||
msgid "Print version and exit" | ||
msgstr "Stampa il numero di versione ed esci" | ||
msgstr "Mostra la versione ed esce" | ||
|
||
#: main.cpp:80 | ||
msgid "Print CPUID values in decimal (default is hexadeximal)" | ||
msgstr "Stampa i valori CPUID in decimale (predefinito in esadecimale)" | ||
msgstr "Mostra i valori CPUID in decimale (predefinito in esadecimale)" | ||
|
||
#: main.cpp:81 | ||
msgid "Disable colored output" | ||
msgstr "Disattiva l'output colorato" | ||
msgstr "Disattiva output colorato" | ||
|
||
#: main.cpp:82 | ||
msgid "Print information for debugging" | ||
msgstr "Stampa le informazioni per il debug" | ||
msgstr "Mostra le informazioni per il debug" | ||
|
||
#: main.cpp:83 | ||
msgid "Print required information to paste in an issue" | ||
msgstr "Stampa le informazioni necessarie da includere in una segnalazione" | ||
msgstr "Mostra le informazioni da includere in una segnalazione" | ||
|
||
#: main.cpp:84 | ||
msgid "Set key mapping for NCurses mode (a[rrows]|e[macs]|i[nverted-T]|v[im])" | ||
msgstr "" | ||
"Imposta la mappatura dei tasti per la modalità NCurses (a[rrows]|e[macs]|" | ||
"i[nverted-T]|v[im])" | ||
"Imposta la mappa dei tasti per la modalità NCurses (a[rrows]|e[macs]|i" | ||
"[nverted-T]|v[im])" | ||
|
||
#: main.cpp:95 | ||
msgid "Add default command line arguments" | ||
|
@@ -841,7 +840,7 @@ msgstr "Leggi i dati grezzi di CPUID da un determinato file" | |
|
||
#: main.cpp:99 | ||
msgid "Only print a message if CPU is not present in the database" | ||
msgstr "Stampa un messaggio solo se la CPU non è nel database" | ||
msgstr "Mostra un messaggio se la CPU non è presente nel database" | ||
|
||
#: main.cpp:127 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -904,7 +903,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: main.cpp:480 | ||
msgid "an error occurred while setting locale" | ||
msgstr "è intervenuto un errore mentre si impostava la localizzazione" | ||
msgstr "si è verificato un errore nella scelta della localizzazione" | ||
|
||
#: options.cpp:166 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -1040,15 +1039,15 @@ msgstr "Premi il tasto 'su' per passare al prossimo test." | |
|
||
#: tui_ncurses.cpp:256 | ||
msgid "Bench tab:" | ||
msgstr "Scheda bench:" | ||
msgstr "Scheda benchmark:" | ||
|
||
#: tui_ncurses.cpp:257 | ||
msgid "Press 'down' key to decrement benchmark duration." | ||
msgstr "Premi il tasto 'giù' per diminuire la durata del benchmark." | ||
msgstr "Premi freccia 'giù' per diminuire la durata del benchmark." | ||
|
||
#: tui_ncurses.cpp:258 | ||
msgid "Press 'up' key to increment benchmark duration." | ||
msgstr "Premi il tasto 'su' per aumentare la durata del benchmark." | ||
msgstr "Premi freccia 'su' per aumentare la durata del benchmark." | ||
|
||
#: tui_ncurses.cpp:259 | ||
msgid "Press 'next page' key to decrement number of threads to use." | ||
|
@@ -1095,8 +1094,8 @@ msgid "" | |
"FATAL ERROR: terminfo database could not be found (try to set TERMINFO " | ||
"environment variable)" | ||
msgstr "" | ||
"ERRORE FATALE: impossibile trovare il database terminfo (provare ad " | ||
"impostare la variabile di ambiente TERMINFO)" | ||
"ERRORE FATALE: impossibile trovare il database terminfo (prova ad impostare " | ||
"la variabile di ambiente TERMINFO)" | ||
|
||
#: tui_ncurses.cpp:690 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "Produttore" | |
|
||
#: data.hpp:243 | ||
msgid "Brand" | ||
msgstr "Marca" | ||
msgstr "Produttore" | ||
|
||
#: data.hpp:244 | ||
msgid "Version" | ||
|
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr "Data" | |
|
||
#: data.hpp:246 | ||
msgid "ROM Size" | ||
msgstr "Dimensione ROM" | ||
msgstr "Capacità ROM" | ||
|
||
#: data.hpp:247 | ||
msgid "EFI PK" | ||
|
@@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "Buffer" | |
|
||
#: data.hpp:316 | ||
msgid "Cached" | ||
msgstr "In cache" | ||
msgstr "Cache" | ||
|
||
#: data.hpp:317 | ||
msgid "Free" | ||
|
@@ -1469,7 +1468,7 @@ msgstr "Intervallo di aggiornamento" | |
#. Setting: GUI theme | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5979 | ||
msgid "Text theme" | ||
msgstr "Tema testo" | ||
msgstr "Colore del testo" | ||
|
||
#. Setting: automatic GUI theme | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5994 | ||
|
@@ -1479,17 +1478,17 @@ msgstr "Automatico" | |
#. Setting: light GUI theme | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5995 | ||
msgid "Blue for light theme" | ||
msgstr "Tema chiaro blu" | ||
msgstr "Blu chiaro" | ||
|
||
#. Setting: dark GUI theme | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5996 | ||
msgid "Yellow for dark theme" | ||
msgstr "Tema scuro giallo" | ||
msgstr "Giallo scuro" | ||
|
||
#. Setting: temperature unit | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:6009 | ||
msgid "Temperature unit" | ||
msgstr "Scala della temperatura" | ||
msgstr "Unità di misura della temperatura" | ||
|
||
#. Setting: default tab at startup | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:6060 | ||
|
@@ -1504,12 +1503,12 @@ msgstr "Core CPU predefinito" | |
#. Setting: default cache test at startup | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:6086 | ||
msgid "Default cache test" | ||
msgstr "Test cache predefinito" | ||
msgstr "Test predefinito della cache" | ||
|
||
#. Setting: print CPUID values in decimal or hexadecimal | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:6129 | ||
msgid "Print CPUID values in decimal" | ||
msgstr "Stampa i valori CPUID in decimale" | ||
msgstr "Mostra i valori CPUID in decimale" | ||
|
||
#. Setting: default graphic card at startup | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:6162 | ||
|
@@ -1519,7 +1518,7 @@ msgstr "Scheda grafica predefinita" | |
#. Setting: default CPU core at startup | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:6186 | ||
msgid "Default core type" | ||
msgstr "Tipo di core predefinito" | ||
msgstr "Core predefinito" | ||
|
||
#. Setting: default graphic card at startup | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:6210 | ||
|