-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 619
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 98.4% (248 of 252 strings) Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-account_financial_report/pt_BR/
- Loading branch information
1 parent
7273162
commit d09ad2c
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
54 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 12:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 00:25+0000\n" | ||
"Last-Translator: Adriano Prado <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
|
@@ -97,18 +97,16 @@ msgstr "Conta" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Account Code From" | ||
msgstr "Código de Conta" | ||
msgstr "Código de Conta Inicial" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Account Code To" | ||
msgstr "Código de Conta" | ||
msgstr "Código de Conta Final" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group | ||
|
@@ -228,34 +226,32 @@ msgstr "Idade ≤ 90 d." | |
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard | ||
#, python-format | ||
msgid "Aged Partner Balance" | ||
msgstr "Fluxo por Parceiro" | ||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base | ||
msgid "Aged Partner Balance -" | ||
msgstr "Fluxo por Parceiro -" | ||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Aged Partner Balance Report" | ||
msgstr "Fluxo por Parceiro -" | ||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard | ||
msgid "Aged Partner Balance Wizard" | ||
msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro" | ||
msgstr "Assistente Saldo Atrasado do Parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report" | ||
msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX" | ||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro XLSX" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx | ||
msgid "Aged Partner Balance XLSX" | ||
msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX" | ||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro XLSX" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "Todos" | |
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all | ||
msgid "All Entries" | ||
msgstr "Todos os lançamentos" | ||
msgstr "Todos os Lançamentos" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted | ||
|
@@ -280,7 +276,7 @@ msgstr "Todos os lançamentos" | |
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted | ||
msgid "All Posted Entries" | ||
msgstr "Todas as movimentações lançadas" | ||
msgstr "Todas as Movimentações Lançadas" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -294,7 +290,7 @@ msgstr "Todas as movimentações lançadas" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters | ||
#, python-format | ||
msgid "All entries" | ||
msgstr "Todos os lançamentos" | ||
msgstr "Todos os Lançamentos" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -308,33 +304,32 @@ msgstr "Todos os lançamentos" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters | ||
#, python-format | ||
msgid "All posted entries" | ||
msgstr "Todas as movimentações lançadas" | ||
msgstr "Todas as Movimentações Lançadas" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header | ||
msgid "Amount Cur." | ||
msgstr "Saldo Inicial." | ||
msgstr "Valor." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Amount Currency" | ||
msgstr "Moeda" | ||
msgstr "Valor na Moeda" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines | ||
#, python-format | ||
msgid "Amount cur." | ||
msgstr "Moeda." | ||
msgstr "Valor." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Analytic Account" | ||
msgstr "Filtrar Conta" | ||
msgstr "Conta Analítica" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Saldo Acum." | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header | ||
#, python-format | ||
msgid "Cur." | ||
msgstr "Moeda" | ||
msgstr "Moeda." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -684,7 +679,6 @@ msgstr "" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Due\n" | ||
" date" | ||
|
@@ -740,13 +734,12 @@ msgstr "Saldo final" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Ending balance\n" | ||
" cur." | ||
msgstr "" | ||
"Saldo\n" | ||
" final" | ||
" moeda." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -846,9 +839,8 @@ msgstr "Moeda Estrangeira" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard | ||
#, fuzzy | ||
msgid "From Code" | ||
msgstr "Código" | ||
msgstr "Do Código" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters | ||
|
@@ -867,15 +859,13 @@ msgstr "De: %(date_from)s Para: %(date_to)s" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Full Code" | ||
msgstr "Código" | ||
msgstr "Código Completo" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Full Name" | ||
msgstr "Nome" | ||
msgstr "Nome Completo" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date | ||
|
@@ -902,9 +892,8 @@ msgstr "Razão Geral -" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger | ||
#, fuzzy | ||
msgid "General Ledger Report" | ||
msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral" | ||
msgstr "Relatório do Razão Geral" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard | ||
|
@@ -913,9 +902,8 @@ msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx | ||
#, fuzzy | ||
msgid "General Ledger XLSL Report" | ||
msgstr "Razão Geral XLSX" | ||
msgstr "Relatório XLSX do Razão Geral" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx | ||
|
@@ -990,13 +978,12 @@ msgstr "" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Initial\n" | ||
" balance cur." | ||
msgstr "" | ||
"Saldo\n" | ||
" inicial" | ||
"Inicial\n" | ||
" saldo moeda." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header | ||
|
@@ -1057,9 +1044,8 @@ msgstr "Razão por Diário -" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Journal Ledger Report" | ||
msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário" | ||
msgstr "Relatório do Livro-Razão do Diário" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard | ||
|
@@ -1073,9 +1059,8 @@ msgstr "Razão por Diário XLSX" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Journal Ledger XLSX Report" | ||
msgstr "Razão por Diário XLSX" | ||
msgstr "Relatório Razão por Diário XLSX" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1251,9 +1236,8 @@ msgstr "Itens Abertos Parceiro" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Open Items Report" | ||
msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos" | ||
msgstr "Relatório de Itens em Aberto" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard | ||
|
@@ -1267,9 +1251,8 @@ msgstr "Itens Abertos XLSX" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Open Items XLSX Report" | ||
msgstr "Itens Abertos XLSX" | ||
msgstr "Relatório de Itens em Aberto XLSX" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard | ||
|
@@ -1405,7 +1388,6 @@ msgstr "" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Ref -\n" | ||
" Label" | ||
|
@@ -1710,9 +1692,8 @@ msgstr "Balancete -" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Trial Balance Report" | ||
msgstr "Assistente de Relatório Balancete" | ||
msgstr "Relatório do Balancete" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard | ||
|
@@ -1726,9 +1707,8 @@ msgstr "Balancete XLSX" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Trial Balance XLSX Report" | ||
msgstr "Balancete XLSX" | ||
msgstr "Relatório Balancete XLSX" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard | ||
|
@@ -1793,7 +1773,7 @@ msgstr "Relatório de Impostos XLSX" | |
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "Vat Report" | ||
msgstr "Relatório de Impostos" | ||
|
||
|
@@ -1805,7 +1785,6 @@ msgstr "Opções do Relatório de Impostos" | |
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Vat Report XLSX Report" | ||
msgstr "Relatório de Impostos XLSX" | ||
|
||
|