Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Polish translation #429

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
3 changes: 2 additions & 1 deletion snappass/main.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,7 +30,8 @@

# Set up Babel
def get_locale():
return request.accept_languages.best_match(['en', 'es', 'de', 'nl', 'fr'])
return request.accept_languages.best_match(
['en', 'es', 'de', 'nl', 'fr', 'pl'])


babel = Babel(app, locale_selector=get_locale)
Expand Down
130 changes: 130 additions & 0 deletions snappass/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,130 @@
# Polish translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 19:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: pl <[email protected]>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"

#: snappass/templates/base.html:2
msgid "en"
msgstr "pl"

#: snappass/templates/base.html:4
msgid "Snappass - Share Secrets"
msgstr "Snappass - Udostępniaj Sekrety"

#: snappass/templates/base.html:16
msgid "Share Secret"
msgstr "Udostępnij Sekret"

#: snappass/templates/confirm.html:6
msgid "Share Secret Link"
msgstr "Udostępnij link do Sekretu"

#: snappass/templates/confirm.html:7
msgid ""
"The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your "
"intended recipient."
msgstr ""
"Sekret został tymczasowo zapisany. Wyślij poniższy adres URL do"
" zamierzonego odbiorcy."

#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"

#: snappass/templates/expired.html:6
msgid "Secret not found"
msgstr "Sekret nie został znaleziony"

#: snappass/templates/expired.html:7
msgid ""
"The requested URL was not found on the server. This could be because this"
" URL never contained a secret, or because it expired or was revealed "
"earlier."
msgstr ""
"Żądany adres URL nie został znaleziony na serwerze. Może to wynikać z"
" faktu, że adres ten nigdy nie zawierał sekretu, lub sekret wygasł"
" albo został wcześniej ujawniony już wcześniej."

#: snappass/templates/expired.html:8
msgid ""
"If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling "
"or ask the person who sent it to you to send a new secret."
msgstr ""
"Jeśli ten adres URL został do Ciebie przez kogoś przesłany, upewnij się,"
" że został poprawnie wprowadzony lub poproś nadawcę o przesłanie nowego"
" sekretu."

#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"

#: snappass/templates/password.html:7
msgid "Save the following secret to a secure location."
msgstr "Zapisz poniższy sekret w bezpiecznym miejscu."

#: snappass/templates/password.html:21
msgid ""
"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL "
"will no longer work. Refresh this page to verify."
msgstr ""
"Sekret został trwale usunięty z systemu a ten adres URL nie będzie"
" już działać. Odśwież stronę, aby to potwierdzić."

#: snappass/templates/preview.html:9
msgid "You can only reveal the secret once!"
msgstr "Sekret można ujawnić tylko raz!"

#: snappass/templates/preview.html:12
msgid "Reveal secret"
msgstr "Ujawnij Sekret"

#: snappass/templates/set_password.html:6
msgid "Set Secret"
msgstr "Ustaw Sekret"

#: snappass/templates/set_password.html:12
msgid ""
"SnapPass allows you to share secrets in a secure, ephemeral way. Input a "
"single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL."
" Share the one-time use URL with your intended recipient."
msgstr ""
"SnapPass pozwala na udostępnianie sekretów w sposób bezpieczny i tymczasowy."
" Wprowadź pojedynczy lub wieloliniowy sekret, określ czas wygaśnięcia i "
"kliknij Generuj URL. Udostępnij jednorazowy adres URL zamierzonemu odbiorcy."

#: snappass/templates/set_password.html:18
msgid "Two Weeks"
msgstr "Dwa tygodnie"

#: snappass/templates/set_password.html:19
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"

#: snappass/templates/set_password.html:20
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: snappass/templates/set_password.html:21
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"

#: snappass/templates/set_password.html:26
msgid "Generate URL"
msgstr "Generuj URL"