Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update kat.po #436

Merged
merged 1 commit into from
Nov 24, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
36 changes: 18 additions & 18 deletions translations/kat.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "შეცდომა ვერ აიტვირთა გახსნ

#: /client/application/game/player_data/data_synchronizer_new.cpp:196
msgid "Failed to download data"
msgstr ""
msgstr "ვერ მოხერხდა მონაცემების ჩამოტვირთვა"

#. Shown in a notification when you improve your best score in a given level.
#. Example of what it looks like: "New personal best! 1000 ⇨ 2000"
Expand Down Expand Up @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "ყველა ჯამში მედლები და ვარ
#. The title of the screen that shows which level the player is at
#: /client/application/game/ui/screens/screen_career.cpp:100
msgid "Level %s"
msgstr ""
msgstr "დონე %s"

#. Shown in the career screen. Underneath it, a
#. summary of the completed deviations is shown.
Expand All @@ -658,15 +658,15 @@ msgstr "გადახრები დასრულდა"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_career.cpp:150
msgid "Achievements"
msgstr ""
msgstr "მიღწევები"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_career.cpp:170
msgid "XP leaderboard"
msgstr ""
msgstr "ექსპ ლიდერბორდები"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_career.cpp:183
msgid "All leaderboards"
msgstr ""
msgstr "ყველა ლიდერბორდები"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_configure_gamepad.cpp:58
msgid "Configure Gamepad"
Expand Down Expand Up @@ -894,15 +894,15 @@ msgstr "ენციკლოპედია"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_feed.cpp:68
msgid "Global feed"
msgstr ""
msgstr "გლობალური შესანახი"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_feed.cpp:69
msgid "Personal notifications"
msgstr ""
msgstr "პერსონალური შეტყობინება"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_feed.cpp:188
msgid "No notifications"
msgstr ""
msgstr "არა შეტყობინება"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_informations.cpp:87
msgid "Music"
Expand Down Expand Up @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "ჩანთა"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:107
msgid "Save ship configuration"
msgstr ""
msgstr "შენახვა გემის კონფიგურაცია"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:110
msgid "Save"
Expand All @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "შეიყვანეთ კონფიგურაციის ს

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:175
msgid "Load ship configuration"
msgstr ""
msgstr "დატვირთვა გემის კონფიგურაცია"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:236
msgid "loaded ship configuration"
msgstr ""
msgstr "გადაიტვირთა გემის კონფიგურაცია"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_inventory_load_and_save.cpp:238
msgid "loaded <%s>"
Expand Down Expand Up @@ -1258,27 +1258,27 @@ msgstr "ქვიშისბოქსი ისევ ვითარება

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:191
msgid "Community levels are created by the community."
msgstr ""
msgstr "საზოგადოების დონეები შექმნეს საზოგადოება"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:192
msgid "The levels can be tagged as experimental, verified, and featured. You can only submit scores in levels that are verified or featured."
msgstr ""

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:193
msgid "Most community levels give out stars."
msgstr ""
msgstr "ყველაზე ხშირად საზოგადოების დონეები გაძლევს ვარსკლავები"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:194
msgid "The reward is 300 XP per star: if you got a gold star in a level, you got 900 XP points from that level."
msgstr ""
msgstr "ვარსკვლავის ჯილდო არის 300 ექსპ თითო: თუ თქვენ მიიღე ოქროს ვარკეთილი დონით, თქვენ მიიღებთ 900 ექსპ პოინტი დონით"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:199
msgid "Official levels information"
msgstr "ოფიციალური დონეები ინფორმაცია"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:204
msgid "Community levels information"
msgstr ""
msgstr "საზოგადოების დონეები ინფორმაცია"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_select_single_player_level.cpp:209
msgid "World information"
Expand Down Expand Up @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსუ

#: /client/application/game/ui/screens/screen_view_and_add_comments.cpp:328
msgid "No comments"
msgstr ""
msgstr "არ არის კომენტარი"

#. Used as a placeholder in the textfield where players write their comments.
#: /client/application/game/ui/screens/screen_view_and_add_comments.cpp:347
Expand Down Expand Up @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "მანიფესტის ჩამოტვირთვა ვე

#: /client/application/game/ui/screens/screen_view_level.cpp:87
msgid "Featured level"
msgstr ""
msgstr "შერჩეული დონეები"

#: /client/application/game/ui/screens/screen_view_level.cpp:223
msgid "average score: %s"
Expand Down Expand Up @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "შეერთების თარიღი: %s"
#: /client/application/game/ui/views/account_view.cpp:339
msgctxt "account_view"
msgid "Level: %s"
msgstr ""
msgstr "დონე: %s"

#: /client/application/game/ui/views/community_level_selector.cpp:307
msgid "IN REVIEW"
Expand Down
Loading