-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 93
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #6476 from nextcloud-libraries/translations_ef429a…
…9836fb49eeb7494eb2c87d1dac Updates for project Nextcloud vue library
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
131 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,11 +1,11 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2023 | ||
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2023 | ||
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2025 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2025\n" | ||
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: is\n" | ||
|
@@ -23,15 +23,19 @@ msgstr "Litur með HEX-gildi {hex}" | |
msgid "a few seconds ago" | ||
msgstr "fyrir örfáum sekúndum síðan" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(110, 166, 143) | ||
msgid "Acapulco" | ||
msgstr "Acapulco" | ||
|
||
msgid "Actions" | ||
msgstr "Aðgerðir" | ||
|
||
msgid "Actions for item with name \"{name}\"" | ||
msgstr "Aðgerð fyrir atriði með heitið \"{name}\"" | ||
|
||
msgid "Activities" | ||
msgstr "Aðgerðir" | ||
|
||
msgid "Add to a project" | ||
msgstr "Bæta við verkefni" | ||
|
||
msgid "Animals & Nature" | ||
msgstr "Dýr og náttúra" | ||
|
||
|
@@ -47,6 +51,7 @@ msgstr "Auðkennismynd fyrir {displayName}" | |
msgid "Avatar of {displayName}, {status}" | ||
msgstr "Auðkennismynd fyrir {displayName}, {status}" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: User status if the user is currently away from keyboard | ||
msgid "away" | ||
msgstr "í burtu" | ||
|
||
|
@@ -56,6 +61,17 @@ msgstr "Til baka" | |
msgid "Back to provider selection" | ||
msgstr "Til baka í val á þjónustuveitu" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(91, 100, 179) | ||
msgid "Blue Violet" | ||
msgstr "Bláklukka" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(55, 148, 172) | ||
msgid "Boston Blue" | ||
msgstr "Bostonblátt" | ||
|
||
msgid "busy" | ||
msgstr "upptekin/n" | ||
|
||
msgid "Cancel changes" | ||
msgstr "Hætta við breytingar" | ||
|
||
|
@@ -89,12 +105,25 @@ msgstr "Loka snjall-veljara" | |
msgid "Collapse menu" | ||
msgstr "Fella valmynd saman" | ||
|
||
msgid "Color picker" | ||
msgstr "Litaplokkari" | ||
|
||
msgid "Confirm changes" | ||
msgstr "Staðfesta breytingar" | ||
|
||
msgid "Connect items to a project to make them easier to find" | ||
msgstr "Tengdu atriði við verkefni til að gera einfaldara að finna þau" | ||
|
||
msgid "Custom" | ||
msgstr "Sérsniðið" | ||
|
||
msgid "Dark skin tone" | ||
msgstr "Dökkur húðlitur" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168) | ||
msgid "Deluge" | ||
msgstr "Fjólublátt" | ||
|
||
msgid "Deselect {option}" | ||
msgstr "Afvelja {option}" | ||
|
||
|
@@ -104,6 +133,12 @@ msgstr "ekki ónáða" | |
msgid "Edit item" | ||
msgstr "Breyta atriði" | ||
|
||
msgid "Emoji picker" | ||
msgstr "Emoji-táknmyndaval" | ||
|
||
msgid "Enable interactive view" | ||
msgstr "Virkja gagnvirka sýn" | ||
|
||
msgid "Enter link" | ||
msgstr "Settu inn tengil" | ||
|
||
|
@@ -117,9 +152,22 @@ msgstr "" | |
msgid "External documentation for {name}" | ||
msgstr "Utanaðkomandi leiðbeiningar fyrir {name}" | ||
|
||
msgid "Failed to add the item to the project" | ||
msgstr "Mistókst að bæta atriðinu í verkefnið" | ||
|
||
msgid "Failed to create a project" | ||
msgstr "Mistókst að útbúa verkefni" | ||
|
||
msgid "Failed to rename the project" | ||
msgstr "Mistókst að endurnefna verkefnið" | ||
|
||
msgid "Favorite" | ||
msgstr "Eftirlæti" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(201, 136, 121) | ||
msgid "Feldspar" | ||
msgstr "Feldspat" | ||
|
||
msgid "Flags" | ||
msgstr "Flögg" | ||
|
||
|
@@ -138,12 +186,41 @@ msgstr "Fara til baka í listann" | |
msgid "Gold" | ||
msgstr "Gull" | ||
|
||
msgid "Hide details" | ||
msgstr "Fela nánari upplýsingar" | ||
|
||
msgid "Hide password" | ||
msgstr "Fela lykilorð" | ||
|
||
msgid "invisible" | ||
msgstr "ósýnilegt" | ||
|
||
msgid "Keyboard navigation help" | ||
msgstr "Aðstoð við rötun á lyklaborði" | ||
|
||
msgid "Light skin tone" | ||
msgstr "Ljós húðlitur" | ||
|
||
msgid "Load more \"{options}\"" | ||
msgstr "Hlaða inn fleiri \"{options}\"" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: The button is in a loading state | ||
msgid "Loading …" | ||
msgstr "Hleð inn …" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(45, 115, 190) | ||
msgid "Mariner" | ||
msgstr "Sjóarablátt" | ||
|
||
msgid "Medium dark skin tone" | ||
msgstr "Meðaldökkur húðlitur" | ||
|
||
msgid "Medium light skin tone" | ||
msgstr "Meðalljós húðlitur" | ||
|
||
msgid "Medium skin tone" | ||
msgstr "Meðaltónn húðar" | ||
|
||
msgid "Message limit of {count} characters reached" | ||
msgstr "Takmörkum {count} stafa náð" | ||
|
||
|
@@ -153,6 +230,9 @@ msgstr "Fleiri atriði …" | |
msgid "More options" | ||
msgstr "Fleiri valkostir" | ||
|
||
msgid "Neutral skin color" | ||
msgstr "Hlutlaus húðlitur" | ||
|
||
msgid "Next" | ||
msgstr "Næsta" | ||
|
||
|
@@ -174,23 +254,27 @@ msgstr "Hlutir" | |
msgid "offline" | ||
msgstr "ónettengt" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(165, 184, 114) | ||
msgid "Olivine" | ||
msgstr "Ólivín" | ||
|
||
msgid "online" | ||
msgstr "nettengt" | ||
|
||
msgid "Open contact menu" | ||
msgstr "Opna valmynd tengiliða" | ||
|
||
msgid "Open link to \"{resourceName}\"" | ||
msgstr "Opna tengil í \"{resourceName}\"" | ||
|
||
msgid "Open menu" | ||
msgstr "Opna valmynd" | ||
|
||
msgid "Open navigation" | ||
msgstr "Opna leiðsagnarsleða" | ||
msgid "Open navigation {shortcut}" | ||
msgstr "Opna flakkstýringu {shortcut}" | ||
|
||
msgid "Open sidebar" | ||
msgstr "Opna hliðarspjald" | ||
|
||
msgid "Open settings menu" | ||
msgstr "Opna stillingavalmynd" | ||
msgid "Options" | ||
msgstr "Valkostir" | ||
|
||
msgid "Password is secure" | ||
msgstr "Lykilorðið er öruggt" | ||
|
@@ -240,6 +324,16 @@ msgstr "Hrár tengill {options}" | |
msgid "Related resources" | ||
msgstr "Tengd tilföng" | ||
|
||
msgid "Related team resources" | ||
msgstr "Tengd tilföng teymis" | ||
|
||
msgid "Rename project" | ||
msgstr "Endurnefna verkefni" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(191, 103, 139) | ||
msgid "Rosy brown" | ||
msgstr "Rósabrúnt" | ||
|
||
msgid "Save changes" | ||
msgstr "Vista breytingar" | ||
|
||
|
@@ -249,15 +343,15 @@ msgstr "Leita" | |
msgid "Search emoji" | ||
msgstr "Leita að tjáningartákni" | ||
|
||
msgid "Search for options" | ||
msgstr "Leita að valkostum" | ||
|
||
msgid "Search for time zone" | ||
msgstr "Leita að tímabelti" | ||
|
||
msgid "Search results" | ||
msgstr "Leitarniðurstöður" | ||
|
||
msgid "Search…" | ||
msgstr "Leita…" | ||
|
||
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a | ||
#. few seconds ago' | ||
msgid "sec. ago" | ||
|
@@ -282,9 +376,21 @@ msgstr "Stillingar" | |
msgid "Settings navigation" | ||
msgstr "Flakk um stillingar" | ||
|
||
msgid "Show details" | ||
msgstr "Birta nánari upplýsingar" | ||
|
||
msgid "Show password" | ||
msgstr "Birta lykilorð" | ||
|
||
msgid "Skin tone" | ||
msgstr "Húðlitur" | ||
|
||
msgid "Skip to app navigation" | ||
msgstr "Sleppa og fara í flakk innan forrits" | ||
|
||
msgid "Skip to main content" | ||
msgstr "Sleppa og fara í meginefni" | ||
|
||
msgid "Smart Picker" | ||
msgstr "Snjall-veljari" | ||
|
||
|
@@ -306,6 +412,9 @@ msgstr "Tákn" | |
msgid "Travel & Places" | ||
msgstr "Staðir og ferðalög" | ||
|
||
msgid "Type to search for existing projects" | ||
msgstr "Skrifaðu hér til að leita að fyrirliggjandi verkefnum" | ||
|
||
msgid "Type to search time zone" | ||
msgstr "Skrifaðu til að leita að tímabelti" | ||
|
||
|
@@ -318,5 +427,12 @@ msgstr "Afturkalla breytingar" | |
msgid "User status: {status}" | ||
msgstr "Staða notanda: {status}" | ||
|
||
msgid "View team" | ||
msgstr "Skoða teymi" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103) | ||
msgid "Whiskey" | ||
msgstr "Viský" | ||
|
||
msgid "Write a message …" | ||
msgstr "Skrifaðu skilaboð …" |