Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #949 from OCA/14.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/project (14.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Mar 26, 2024
2 parents 3014778 + c308711 commit ec584e1
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 435 additions and 120 deletions.
81 changes: 81 additions & 0 deletions project_key/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,81 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_key
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: project_key
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: project_key
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: project_key
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project__key
msgid "Key"
msgstr "Llave"

#. module: project_key
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project__task_key_sequence_id
msgid "Key Sequence"
msgstr "Secuencia de Claves"

#. module: project_key
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"

#. module: project_key
#: model:ir.model.constraint,message:project_key.constraint_project_project_project_key_unique
msgid "Project key must be unique"
msgstr "El código del proyecto debe ser único"

#. module: project_key
#: code:addons/project_key/models/project_project.py:0
#, python-format
msgid "Project task sequence for project"
msgstr "Secuencia de tareas del proyecto"

#. module: project_key
#: model:ir.model,name:project_key.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"

#. module: project_key
#: model:ir.model.constraint,message:project_key.constraint_project_task_task_key_unique
msgid "Task key must be unique!"
msgstr "¡El código de tarea debe ser único!"

#. module: project_key
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task__url
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. module: project_key
#: model:ir.model,name:project_key.model_project_project
msgid "WBS element"
msgstr "Elemento WBS"

#. module: project_key
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task__key
msgid "key"
msgstr "Código"
44 changes: 26 additions & 18 deletions project_mail_chatter/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,95 +6,99 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Actividades"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Actividad de Excepción de Decoración"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Estado de la Actividad"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Icono Tipo de Actividad"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: project_mail_chatter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_mail_chatter.project_form
msgid ""
"Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
"and issues of this project."
msgstr ""
"Siga este proyecto para realizar un seguimiento automático de los eventos "
"asociados a las tareas y problemas de este proyecto."

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,help:project_mail_chatter.field_project_project__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
msgstr "Fuente Iconos Sorprendentes , por ejemplo fa-tasks"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icono"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,help:project_mail_chatter.field_project_project__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "icono para indicar una actividad excepcional."

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Fecha límite de Mi Actividad"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Fecha Límite de la Siguiente Actividad"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Resumen de Próxima Actividad"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo Actividad Siguiente"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Usuario Responsable"

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,help:project_mail_chatter.field_project_project__activity_state
Expand All @@ -104,13 +108,17 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado basado en actividades\n"
"Vencido: la fecha de vencimiento ya ha pasado\n"
"Hoy: la fecha de la actividad es hoy\n"
"Planificado: Actividades futuras."

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model.fields,help:project_mail_chatter.field_project_project__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Tipo de excepción de actividad registrada."

#. module: project_mail_chatter
#: model:ir.model,name:project_mail_chatter.model_project_project
msgid "WBS element"
msgstr ""
msgstr "Element WBS"
27 changes: 13 additions & 14 deletions project_purchase_link/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,14 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 08:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: project_purchase_link
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__purchase_count
Expand All @@ -29,27 +30,27 @@ msgstr "N.º de facturas de compra"
#. module: project_purchase_link
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: project_purchase_link
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: project_purchase_link
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"

#. module: project_purchase_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form
msgid "PO Invoice Total"
msgstr ""
msgstr "Factura PO Total"

#. module: project_purchase_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form
msgid "PO Invoices"
msgstr ""
msgstr "Facturas de pedido"

#. module: project_purchase_link
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py:0
Expand All @@ -59,9 +60,8 @@ msgstr "Líneas de factura de compra"

#. module: project_purchase_link
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__purchase_invoice_line_total
#, fuzzy
msgid "Purchase Invoice Total"
msgstr "Facturas de compra"
msgstr "Total de facturas de compra"

#. module: project_purchase_link
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py:0
Expand All @@ -78,9 +78,8 @@ msgstr "Líneas de pedido de compra"
#. module: project_purchase_link
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__purchase_line_total
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form
#, fuzzy
msgid "Purchase Total"
msgstr "Compras"
msgstr "Total de compras"

#. module: project_purchase_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form
Expand All @@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "Compras"
#. module: project_purchase_link
#: model:ir.model,name:project_purchase_link.model_project_project
msgid "WBS element"
msgstr ""
msgstr "Element WBS"

#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Proyecto"
Expand Down
24 changes: 13 additions & 11 deletions project_sequence/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Cattalani <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: project_sequence
#: model:ir.model,name:project_sequence.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes Config"

#. module: project_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sequence.field_project_project__display_name
Expand Down Expand Up @@ -53,34 +53,36 @@ msgstr "Proyecto"
#. module: project_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sequence.field_res_config_settings__project_display_name_pattern
msgid "Project Display Name Pattern"
msgstr ""
msgstr "Patrón de nombre para mostrar del proyecto"

#. module: project_sequence
#: model:ir.model.constraint,message:project_sequence.constraint_project_project_name_required
msgid "Project name is required"
msgstr ""
msgstr "El nombre del proyecto es obligatorio"

#. module: project_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sequence.field_project_project__sequence_code
msgid "Sequence Code"
msgstr ""
msgstr "Código Secuencia"

#. module: project_sequence
#: model:ir.model.constraint,message:project_sequence.constraint_project_project_sequence_code_unique
msgid "Sequence code must be unique"
msgstr ""
msgstr "El código secuencial debe ser único"

#. module: project_sequence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_sequence.project_sequence_form_view
msgid "Sequence code:"
msgstr ""
msgstr "Código secuencial:"

#. module: project_sequence
#: model:ir.model.fields,help:project_sequence.field_res_config_settings__project_display_name_pattern
msgid ""
"Use %(sequence_code)s and %(name)s to include the sequence code and the name "
"of the project in the display name."
msgstr ""
"Utilice %(sequence_code)s y %(name)s para incluir el código de secuencia y "
"el nombre del proyecto en el nombre de visualización."

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Código"
Loading

0 comments on commit ec584e1

Please sign in to comment.