forked from OCA/project
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #949 from OCA/14.0
Syncing from upstream OCA/project (14.0)
- Loading branch information
Showing
12 changed files
with
435 additions
and
120 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,81 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * project_key | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 01:08+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "Mostrar Nombre" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project__key | ||
msgid "Key" | ||
msgstr "Llave" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project__task_key_sequence_id | ||
msgid "Key Sequence" | ||
msgstr "Secuencia de Claves" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "Última modificación en" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model.constraint,message:project_key.constraint_project_project_project_key_unique | ||
msgid "Project key must be unique" | ||
msgstr "El código del proyecto debe ser único" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: code:addons/project_key/models/project_project.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Project task sequence for project" | ||
msgstr "Secuencia de tareas del proyecto" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model,name:project_key.model_project_task | ||
msgid "Task" | ||
msgstr "Tarea" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model.constraint,message:project_key.constraint_project_task_task_key_unique | ||
msgid "Task key must be unique!" | ||
msgstr "¡El código de tarea debe ser único!" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task__url | ||
msgid "URL" | ||
msgstr "URL" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model,name:project_key.model_project_project | ||
msgid "WBS element" | ||
msgstr "Elemento WBS" | ||
|
||
#. module: project_key | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task__key | ||
msgid "key" | ||
msgstr "Código" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,95 +6,99 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 01:08+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_ids | ||
msgid "Activities" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Actividades" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_exception_decoration | ||
msgid "Activity Exception Decoration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Actividad de Excepción de Decoración" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_state | ||
msgid "Activity State" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estado de la Actividad" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_type_icon | ||
msgid "Activity Type Icon" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Icono Tipo de Actividad" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostrar Nombre" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_mail_chatter.project_form | ||
msgid "" | ||
"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " | ||
"and issues of this project." | ||
msgstr "" | ||
"Siga este proyecto para realizar un seguimiento automático de los eventos " | ||
"asociados a las tareas y problemas de este proyecto." | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,help:project_mail_chatter.field_project_project__activity_type_icon | ||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fuente Iconos Sorprendentes , por ejemplo fa-tasks" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_exception_icon | ||
msgid "Icon" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Icono" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,help:project_mail_chatter.field_project_project__activity_exception_icon | ||
msgid "Icon to indicate an exception activity." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "icono para indicar una actividad excepcional." | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última Modificación el" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__my_activity_date_deadline | ||
msgid "My Activity Deadline" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fecha límite de Mi Actividad" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_date_deadline | ||
msgid "Next Activity Deadline" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fecha Límite de la Siguiente Actividad" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_summary | ||
msgid "Next Activity Summary" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Resumen de Próxima Actividad" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_type_id | ||
msgid "Next Activity Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo Actividad Siguiente" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mail_chatter.field_project_project__activity_user_id | ||
msgid "Responsible User" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usuario Responsable" | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,help:project_mail_chatter.field_project_project__activity_state | ||
|
@@ -104,13 +108,17 @@ msgid "" | |
"Today: Activity date is today\n" | ||
"Planned: Future activities." | ||
msgstr "" | ||
"Estado basado en actividades\n" | ||
"Vencido: la fecha de vencimiento ya ha pasado\n" | ||
"Hoy: la fecha de la actividad es hoy\n" | ||
"Planificado: Actividades futuras." | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model.fields,help:project_mail_chatter.field_project_project__activity_exception_decoration | ||
msgid "Type of the exception activity on record." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de excepción de actividad registrada." | ||
|
||
#. module: project_mail_chatter | ||
#: model:ir.model,name:project_mail_chatter.model_project_project | ||
msgid "WBS element" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Element WBS" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,14 +7,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:47+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 08:47+0000\n" | ||
"Last-Translator: <>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 01:08+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: \n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: project_purchase_link | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__purchase_count | ||
|
@@ -29,27 +30,27 @@ msgstr "N.º de facturas de compra" | |
#. module: project_purchase_link | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostrar Nombre" | ||
|
||
#. module: project_purchase_link | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: project_purchase_link | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última Modificación el" | ||
|
||
#. module: project_purchase_link | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form | ||
msgid "PO Invoice Total" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Factura PO Total" | ||
|
||
#. module: project_purchase_link | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form | ||
msgid "PO Invoices" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Facturas de pedido" | ||
|
||
#. module: project_purchase_link | ||
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py:0 | ||
|
@@ -59,9 +60,8 @@ msgstr "Líneas de factura de compra" | |
|
||
#. module: project_purchase_link | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__purchase_invoice_line_total | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Purchase Invoice Total" | ||
msgstr "Facturas de compra" | ||
msgstr "Total de facturas de compra" | ||
|
||
#. module: project_purchase_link | ||
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py:0 | ||
|
@@ -78,9 +78,8 @@ msgstr "Líneas de pedido de compra" | |
#. module: project_purchase_link | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__purchase_line_total | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Purchase Total" | ||
msgstr "Compras" | ||
msgstr "Total de compras" | ||
|
||
#. module: project_purchase_link | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form | ||
|
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "Compras" | |
#. module: project_purchase_link | ||
#: model:ir.model,name:project_purchase_link.model_project_project | ||
msgid "WBS element" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Element WBS" | ||
|
||
#~ msgid "Project" | ||
#~ msgstr "Proyecto" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 10:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:22+0200\n" | ||
"Last-Translator: Andrea Cattalani <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 01:08+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: es_ES\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: project_sequence | ||
#: model:ir.model,name:project_sequence.model_res_config_settings | ||
msgid "Config Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ajustes Config" | ||
|
||
#. module: project_sequence | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sequence.field_project_project__display_name | ||
|
@@ -53,34 +53,36 @@ msgstr "Proyecto" | |
#. module: project_sequence | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sequence.field_res_config_settings__project_display_name_pattern | ||
msgid "Project Display Name Pattern" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Patrón de nombre para mostrar del proyecto" | ||
|
||
#. module: project_sequence | ||
#: model:ir.model.constraint,message:project_sequence.constraint_project_project_name_required | ||
msgid "Project name is required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El nombre del proyecto es obligatorio" | ||
|
||
#. module: project_sequence | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sequence.field_project_project__sequence_code | ||
msgid "Sequence Code" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Código Secuencia" | ||
|
||
#. module: project_sequence | ||
#: model:ir.model.constraint,message:project_sequence.constraint_project_project_sequence_code_unique | ||
msgid "Sequence code must be unique" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El código secuencial debe ser único" | ||
|
||
#. module: project_sequence | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_sequence.project_sequence_form_view | ||
msgid "Sequence code:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Código secuencial:" | ||
|
||
#. module: project_sequence | ||
#: model:ir.model.fields,help:project_sequence.field_res_config_settings__project_display_name_pattern | ||
msgid "" | ||
"Use %(sequence_code)s and %(name)s to include the sequence code and the name " | ||
"of the project in the display name." | ||
msgstr "" | ||
"Utilice %(sequence_code)s y %(name)s para incluir el código de secuencia y " | ||
"el nombre del proyecto en el nombre de visualización." | ||
|
||
#~ msgid "Code" | ||
#~ msgstr "Código" |
Oops, something went wrong.