-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Differences from the Sources
The following findings have been corrected on synopticus.org:
- 🔍 Jn13,13/KG unnacessary whitespace before ".".
- 🔍 Mk4,20/SZIT ending quote is missing, verse end should look like "...a harmadik százszoros termést hoz.”" Inaccuracy in physical book too.
- 🔍 Mk6,6-7/SZIT the first sentence of SZIT Mk6,7 ("Végigjárta a falvakat és tanított.") should belong to and be the last sentence of Mk6,6. This is how all the other translations are handling these verses. Inaccuracy in physical book too.
- 🔍 Mk7,9/SZIT ending quote is not correct here, the verse end should look like "...hogy hagyományotokat állítsátok a helyére." For more context check Mk7,9-13. Inaccuracy in physical book too.
- 🔍 Mk8,18/SZIT typo in "hallottok". Inaccuracy in physical book too.
- 🔍 Mk9,23/SZIT "?…" is presented but the correct ordering is "…?".
- 🔍 Mt7,21-22/SZIT the last sentence of SZIT Mt7,21 ("Sokan mondják majd nekem azon a napon:") should belong to and be the first sentence of Mt7,22. This is how all the other translations are handling these verses. Inaccuracy in physical book too.
- 🔍 Jn13,9/SZIT starting quote is missing, verse beginning should look like "„Akkor, Uram, ne csak a lábamat...". Inaccuracy in physical book too.
- 🔍 Jn16,17/SZIT typo in "taníványok". Inaccuracy in physical book too.
- 🔍 Jn18,23/SZIT typo in "bizonyonyítsd". Inaccuracy in physical book too.
- 🔍 Mt4,7/KNB "‘Ne kísértsd az Urat, Istenedet‘" should be closed with "’".
- 🔍 Mt8,4/KNB no white space in "papnakés".
- 🔍 Mt12,42/KNB no white space in "királynőjeföl".
- 🔍 Mt13,5/KNB double white space between words "helyre" and "estek".
- 🔍 Mt19,4/KNB no white space after question mark: "‘férfinak és nőnek alkotta őket’?És így szólt:".
- 🔍 Mt19,5/KNB unnacessary whitespace before ".".
- 🔍 Mt21,5/KNB ending quote ('«') is missing starting counterpart. For more context check Mt21,4-5. Our fix is based on Lk19,30-31.
- 🔍 Mk2,17/KNB double white space between words "egészségeseknek" and "kell".
- 🔍 Mk3,26/KNB double white space between words "a" and "sátán".
- 🔍 Mk8,18/KNB no white space after question mark: "hallotok?Nem emlékeztek".
- 🔍 Mk13,14/KNB no white space in "gyalázatott".
- 🔍 Mk16,6-7/KNB more starting quotes ('»') than ending quotes ('«'). Our fix is based on Lk19,30-31.
- 🔍 Lk1,25/KNB no white space in "rámtekintett". Inaccuracy in physical book too.
- 🔍 Lk11,31/KNB no white space in "királynőjefelkel".
- 🔍 Lk18,29/KNB double white space between words "testvéreit" and "vagy".
- 🔍 Lk21,9/KNB unnacessary whitespace before ";".
- 🔍 Lk22,20/KNB no white space in "szövetségaz".
- 🔍 Jn11,11/KNB double white space between words "A" and "barátunk".
- 🔍 Jn19,24/KNB wrong order of sentences.
- 🔍 EU Mt9,6 the only verse what contains en dash. All other verses contains hyphen. Compare with EU Mk2,10.
- 🔍 BT Lk17,2-3 the last sentence of BT Lk17,2 ("Uważajcie na siebie!") should belong to and be the first sentence of Lk17,3. This is how all the other translations are handling these verses.
-
Secondary parallels are not included.
Reason: Simplification. -
Sections 358, 359 and 360 are not included.
Reason: These sections do not contain body text.
Note: The numbering of other parts remains the same. -
Section 361 is not included.
Reason: It refers to 1Cor15,3-8, which is not part of the four gospels.
Note: The numbering of other parts remains the same. -
Section 362 is not included.
Reason: It follows the non-canonical ending of Mark.
Note: The numbering of other parts remains the same. -
In section 365, the quotation Mk16,15.19 has been separated to Mk16,15 and Mk16,19.
Reason: Simplification. -
The structural names of Synopsis have been modified.
Reason: Unification, better readability, etc.
Note: All the original structure titles are available at: structural_titles. We have a wiki page where we document our title naming process.
🔍 : Publisher not notified
⏳ : Publisher notified, but not responded
✔️ : Publisher responded, corrective actions taken
❌ : Publisher responded, rejection received