-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 139
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (769 of 769 strings) Translation: INGInious/Frontend Translate-URL: https://weblate.info.ucl.ac.be/projects/inginious/frontend/fr/
- Loading branch information
1 parent
6f1371d
commit 194ad35
Showing
2 changed files
with
45 additions
and
48 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,17 +7,16 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-04 15:06+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 08:26+0000\n" | ||
"Last-Translator: Alexandre Doneux <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <https://weblate.info.ucl.ac.be/projects/inginious/" | ||
"frontend/fr/>\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"Language-Team: French " | ||
"<https://weblate.info.ucl.ac.be/projects/inginious/frontend/fr/>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n" | ||
|
||
#: inginious/frontend/parsable_text.py:37 | ||
|
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: inginious/frontend/parsable_text.py:271 | ||
msgid "<b>Parsing failed</b>: <pre>{}</pre>" | ||
msgstr "<b>L'analyse a échoué</b>: <pre>{}</pre>" | ||
msgstr "<b>L'analyse a échoué</b> : <pre>{}</pre>" | ||
|
||
#: inginious/frontend/submission_manager.py:91 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas les droits de super-administrateur pour ce jeu d'exercic | |
#: inginious/frontend/pages/marketplace_taskset.py:33 | ||
#: inginious/frontend/pages/marketplace_taskset.py:42 | ||
msgid "You're not allowed to do that" | ||
msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires." | ||
msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires" | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/student_list.py:204 | ||
#: inginious/frontend/pages/marketplace.py:51 | ||
|
@@ -314,11 +313,11 @@ msgid "" | |
"Someone (probably you) asked to reset your INGInious password. If this " | ||
"was you, please click on the following link :\n" | ||
msgstr "" | ||
"{realname},\n" | ||
"Cher {realname},\n" | ||
"\n" | ||
"Une personne (probablement vous) a demandé la réinitialisation de votre " | ||
"mot de passe INGInious.S'il s'agit de vous, veuillez cliquer sur le lien " | ||
"suivant: \n" | ||
"Une personne (probablement vous) a demandé la réinitialisation de votre mot " | ||
"de passe INGInious. S'il s'agit de vous, veuillez cliquer sur le lien " | ||
"suivant :\n" | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/register.py:161 | ||
msgid "An email has been sent to you to reset your password." | ||
|
@@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." | |
|
||
#: inginious/frontend/pages/social.py:18 | ||
msgid "Auth method doesn't exist" | ||
msgstr "La méthode d'authentification n'existe pas." | ||
msgstr "La méthode d'authentification n'existe pas" | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/social.py:38 | ||
msgid "Auth method doesn't exist." | ||
|
@@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Le cours a été restauré à la date suivante : {}." | |
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/danger_zone.py:187 | ||
msgid "An error occurred while restoring backup: {}" | ||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la restauration de la sauvegarde: {}" | ||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la restauration de la sauvegarde : {}" | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/danger_zone.py:198 | ||
msgid "An error occurred while deleting the course data: {}" | ||
|
@@ -611,15 +610,15 @@ msgstr "Quelques champs d'étiquettes sont manquants." | |
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/settings.py:129 | ||
msgid "Invalid tag id: {}" | ||
msgstr "Identifiant d'étiquette invalide: {}" | ||
msgstr "Identifiant d'étiquette invalide : {}" | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/settings.py:148 | ||
msgid "Invalid type value: {}" | ||
msgstr "Type de valeur invalide : {}" | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/settings.py:150 | ||
msgid "Invalid id: {}" | ||
msgstr "Identifiant invalide: {}" | ||
msgstr "Identifiant invalide : {}" | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/settings.py:164 | ||
msgid "Some datas have the same id! The id must be unique." | ||
|
@@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "Le champ n'a pas été rerconnu : " | |
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/student_list.py:243 | ||
msgid "Unknown role: " | ||
msgstr "Role inconnu: " | ||
msgstr "Role inconnu : " | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/student_list.py:250 | ||
msgid "User was not found: " | ||
|
@@ -692,7 +691,8 @@ msgstr "ObjectId inavlide." | |
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/submissions.py:62 | ||
msgid "The following submission could not be prepared for download: {}" | ||
msgstr "La soumission suivante n'a pas pu être préparée pour le téléchargement: {}" | ||
msgstr "" | ||
"La soumission suivante n'a pas pu être préparée pour le téléchargement : {}" | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/submissions.py:67 | ||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/utils.py:38 | ||
|
@@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "Distribution d'exercice invalide" | |
#: inginious/frontend/pages/taskset_admin/template.py:48 | ||
#: inginious/frontend/pages/taskset_admin/template.py:53 | ||
msgid "Something wrong happened: " | ||
msgstr "Quelque choe de mal est survenu: " | ||
msgstr "Quelque choe de mal est survenu : " | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/task_list.py:54 | ||
msgid "Couldn't wipe task {} : " | ||
msgstr "Impossible de supprimer les données de la tâche : {} " | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/task_list.py:69 | ||
msgid "Invalid course structure: " | ||
msgstr "Structure du cours invalide:" | ||
msgstr "Structure du cours invalide : " | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/utils.py:45 | ||
msgid "This course is unreachable" | ||
msgstr "Ce cours n'est pas disponible." | ||
msgstr "Ce cours n'est pas disponible" | ||
|
||
#: inginious/frontend/pages/course_admin/utils.py:139 | ||
msgid "List not valid." | ||
|
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Une section n'a pas de titre" | |
|
||
#: inginious/frontend/task_dispensers/util.py:304 | ||
msgid "One task id contains non alphanumerical characters" | ||
msgstr "Un id de tâche contient des caractères non-alphanumériques" | ||
msgstr "Un id de tâche contient des caractères non-alphanumériques" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/auth.html:5 | ||
msgid "Welcome" | ||
|
@@ -1765,8 +1765,8 @@ msgid "" | |
"This page lists all the courses you are currently enrolled in. You can " | ||
"find new courses on the course list page." | ||
msgstr "" | ||
"Cette page liste tous les cours auxquels vous êtes actuellement " | ||
"enregistré. Vous pouvez trouver de nouveaux cours dans la Liste des cours" | ||
"Cette page liste tous les cours auxquels vous êtes actuellement enregistré. " | ||
"Vous pouvez trouver de nouveaux cours dans la Liste des cours." | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/mycourses.html:70 | ||
msgid "LTI course" | ||
|
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Veuillez répondre à toutes les questions." | |
|
||
#: inginious/frontend/templates/task.html:326 | ||
msgid "{} has not a valid extension." | ||
msgstr "L'extension de {} n'est pas valide" | ||
msgstr "L'extension de {} n'est pas valide." | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/task.html:327 | ||
msgid "{} is too heavy." | ||
|
@@ -2531,9 +2531,9 @@ msgid "" | |
"Learning Management Systems (LMS) such as Moodle or edX. Note that this " | ||
"will deactivate the group system." | ||
msgstr "" | ||
"Activez cette option pour permettre à votre cours INGInious d'être " | ||
"utilisé par des Learning Management Systems (LMS) externes tels que " | ||
"Moodle ou edX. Notez que cela désactivera le système de groupes." | ||
"Activez cette option pour permettre à votre cours INGInious d'être utilisé " | ||
"par des Learning Management Systems (LMS) externes tels que Moodle ou edX. " | ||
"Notez que cela désactivera le système de groupes." | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/course_admin/settings.html:116 | ||
msgid "Course preview" | ||
|
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Autres publics" | |
|
||
#: inginious/frontend/templates/course_admin/student_list.html:184 | ||
msgid "Edit audience" | ||
msgstr "\"Editer le public\"" | ||
msgstr "Editer le public" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/course_admin/student_list.html:201 | ||
msgid "New audience description" | ||
|
@@ -3012,8 +3012,8 @@ msgstr "note actuelle" | |
#: inginious/frontend/templates/course_admin/student_list_table.html:21 | ||
msgid "The current grade is computed over the tasks that are visible for users." | ||
msgstr "" | ||
"La note actuelle est calculée sur base des exercices qui sont visibles " | ||
"pour l'utilisateur." | ||
"La note actuelle est calculée sur base des exercices qui sont visibles pour " | ||
"l'utilisateur." | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/course_admin/student_list_table.html:28 | ||
msgid "View all submissions" | ||
|
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "" | |
#: inginious/frontend/templates/course_admin/task_list.html:49 | ||
#: inginious/frontend/templates/taskset_admin/template.html:49 | ||
msgid "New task dispenser:" | ||
msgstr "Nouveau distributeur d'exercice:" | ||
msgstr "Nouveau distributeur d'exercice :" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/course_admin/task_list.html:75 | ||
#: inginious/frontend/templates/taskset_admin/template.html:75 | ||
|
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Importer les paramètres" | |
|
||
#: inginious/frontend/templates/preferences/bindings.html:46 | ||
msgid "Refresh fields" | ||
msgstr "\"Mettre à jour les champs additionnels\"" | ||
msgstr "Mettre à jour les champs additionnels" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/preferences/bindings.html:58 | ||
msgid "Identifier" | ||
|
@@ -3358,12 +3358,11 @@ msgstr "Ajouter la méthode" | |
|
||
#: inginious/frontend/templates/preferences/delete.html:41 | ||
msgid "To confirm, type your email address :" | ||
msgstr "Pour confirmer, tapez votre addresse mail:" | ||
msgstr "Pour confirmer, tapez votre addresse mail :" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/preferences/delete.html:56 | ||
msgid "This will also delete all your data ! Are you really sure ?" | ||
msgstr "" | ||
"Ceci va supprimer toutes vos données. Etes vous vraiment certain ?" | ||
msgstr "Ceci va supprimer toutes vos données. Etes vous vraiment certain ?" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/preferences/profile.html:40 | ||
msgid "Please set a new username" | ||
|
@@ -3412,10 +3411,10 @@ msgid "" | |
"section position or section title will affect the effective task set a " | ||
"user will be displayed." | ||
msgstr "" | ||
"Seul le nombre spécifié d'exercices sera affiché à l'utilisateur. Ceci " | ||
"est calculé sans état: modifier la quantité d'exercice par section, la " | ||
"position de la section, ou le titre de la section affectera le jeu " | ||
"d'exercices effectivement affiché à l'utilisateur." | ||
"Seul le nombre spécifié d'exercices sera affiché à l'utilisateur. Ceci est " | ||
"calculé sans état : modifier la quantité d'exercice par section, la position " | ||
"de la section, ou le titre de la section affectera le jeu d'exercices " | ||
"effectivement affiché à l'utilisateur." | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/combinatory_test.html:11 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -3470,7 +3469,7 @@ msgstr "Supprimer l'exercice" | |
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/task_list.html:49 | ||
msgid "No valid task with id:" | ||
msgstr "Identifiant d'exercice invalide: {}" | ||
msgstr "Identifiant d'exercice invalide :" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/task_list.html:54 | ||
msgid "Delete invalid task" | ||
|
@@ -3550,7 +3549,7 @@ msgstr "Déplacer les exercices" | |
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/util_task_edit_modal.html:8 | ||
msgid "Edit task {}" | ||
msgstr "Éditer l'exercice \"{}\"" | ||
msgstr "Éditer l'exercice {}" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/accessibility.html:7 | ||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/accessibility.html:21 | ||
|
@@ -3565,7 +3564,7 @@ msgstr "Toujours" | |
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/accessibility.html:10 | ||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/accessibility.html:34 | ||
msgid "Custom, from: {} to: {}" | ||
msgstr "Personnalisé, de: {} jusqu'à: {}" | ||
msgstr "Personnalisé, de : {} jusqu'à : {}" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/accessibility.html:60 | ||
msgid "Students can still submit after this date" | ||
|
@@ -3577,7 +3576,7 @@ msgstr "Date limite affichée" | |
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/categories.html:11 | ||
msgid "Tag name, separated by commas" | ||
msgstr "\"Identifiants d'étiquettes, séparés par des virgules\"" | ||
msgstr "Identifiants d'étiquettes, séparés par des virgules" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/evaluation_mode.html:6 | ||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/evaluation_mode.html:10 | ||
|
@@ -3602,13 +3601,13 @@ msgstr "Limite de soumission" | |
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/submission_limit.html:10 | ||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/submission_limit.html:26 | ||
msgid "Hard limit: {nbr_submissions} submission(s)" | ||
msgstr "Limite dure: {nbr_submissions} soumission(s)" | ||
msgstr "Limite dure : {nbr_submissions} soumission(s)" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/submission_limit.html:13 | ||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/submission_limit.html:34 | ||
msgid "Soft limit: {nbr_submissions} submission(s) every {nbr_hours} hour(s)" | ||
msgstr "" | ||
"Limite douce: {nbr_submissions} soumission(s) toutes les {nbr_hours} " | ||
"Limite douce : {nbr_submissions} soumission(s) toutes les {nbr_hours} " | ||
"heure(s)" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/task_dispensers_admin/config_items/submission_storage.html:9 | ||
|
@@ -3860,7 +3859,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à Internet lors de l'exécution de la correction ?" | |
|
||
#: inginious/frontend/templates/taskset_admin/edit_tabs/env_generic_docker_oci.html:24 | ||
msgid "It also adds and configures local interfaces with IPv4 and IPv6." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configure également les interfaces locales avec IPv4 et IPv6." | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/taskset_admin/edit_tabs/env_generic_docker_oci.html:35 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -3872,7 +3871,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: inginious/frontend/templates/taskset_admin/edit_tabs/env_generic_docker_oci.html:38 | ||
msgid "Optional" | ||
msgstr "Optionnel ?" | ||
msgstr "Optionnel" | ||
|
||
#: inginious/frontend/templates/taskset_admin/edit_tabs/env_generic_docker_oci.html:43 | ||
msgid "Are the task's responses written in HTML instead of restructuredText?" | ||
|
@@ -4036,5 +4035,3 @@ msgstr "Un message de retour optionnel" | |
#: inginious/frontend/templates/taskset_admin/subproblems/multiple_choice_templates.html:26 | ||
msgid "Valid ?" | ||
msgstr "Correct ?" | ||
|
||
|