Releases: L-Sherry/Localize-me
0.6.1
0.6.0
0.5.3
0.5.2
0.5.1
A new release with loads of improvements.
- Everything has been refactored for greater
code sizemaintainability. - Add a proper documentation separate from the source code.
- Several new font patching features:
- Allow to replace the font entirely.
- The font patcher functions will now always receive a canvas.
- Add a algorithm that takes the base font image and automatically create colored variants from it.
- Add
patch_base_font
to disambiguate between patching the base font and patching the colored variants. The default for colored variants is now to recolor them automatically. - Add
reserve_char
function that finds free space for a new character or resize the font image if
there is no space left. - Add
import_from_font
which can import new characters from externally-defined fonts.
- Add support for displaying flags in the language menu.
- Stop caching pack files to save RAM.
0.4.3
0.4.2
0.4.1
Changes:
- Remove dependencies on some modloader features, which mean this mod is now compatible with both CCLoader and CCInjector (and also by editing
node-webkit.html
by hand if you don't like modloaders) - Make uninstallation safer by never saving any custom locale in the global settings. only localStorage is used to store the current custom locale, and the game handles missing locales just fine there.
- Add
pre_patch_font
hook that can wait, since thepatch_font
hook cannot wait. - Add number formatting support, to override what the game does. This is not complete yet, but the
format_number
hook andnumber_locale
setting are available now.
0.3.1
Changes:
- When trying to find a pack file for a lang file (i.e. a file in assets/lang), use the path to the original file path first, then fall back to the modified path for backward compatibility.
This mean that if a mod tries to translate e.g. lang/sc/gui.de_DE.json
into lang/sc/gui.de_AT.json
, then previously, we would look for a packfile matching lang/sc/gui.de_AT.json, expecting it to contain stuff likelang/sc/gui.de_AT.json/labels/...
.
Now, we first look at lang/sc/gui.de_DE.json
for lang/sc/gui.de_DE.json/labels/...
. If lang/sc/gui.de_DE.json
is not found in the map file, then use the previous scheme instead.
-
Add url_prefix entry to allow translation mods to be relocatable. Every URL found in a map_file or
even the URL of the map file itself is prefixed with url_prefix. A script can get its own URL using document.currentScript.src and could derive a url_prefix value from that. -
the 'en_LEA' test translation can now be enabled by putting 'en_LEA' somewhere in the query string.