Skip to content

Commit

Permalink
Remove outdated strings
Browse files Browse the repository at this point in the history
These strings had been replaced over time and the original versions
marked ***OUTDATED*** to allow for the original wordings to be reused
by the translators in case they only translated the original ones.
(See lang/README-programmers.txt.)

Now, these strings have all been updated in every language, so it's
time to clean them up!
  • Loading branch information
Daaaav committed Jan 20, 2024
1 parent 3bdf2fc commit f4593ea
Show file tree
Hide file tree
Showing 44 changed files with 22 additions and 597 deletions.
3 changes: 1 addition & 2 deletions desktop_version/lang/ar/cutscenes.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -76,10 +76,9 @@
<cutscene id="bigopenworldskip" explanation="">
<dialogue speaker="purple" english="I&apos;ll be right here if you need any help!" translation="سأنتظرك هنا في حال ما احتجت أي مساعدة!"/>
</cutscene>
<cutscene id="talkpurple_intro" explanation="***ENTER is OUTDATED***">
<cutscene id="talkpurple_intro" explanation="">
<dialogue speaker="player" english="I&apos;m feeling a bit overwhelmed, Doctor." translation="المهمة ضخمة، يا دكتورة."/>
<dialogue speaker="player" english="Where do I begin?" translation="من أين أبدأ؟"/>
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press ENTER to check where you are on the map!" translation="هل نسيت؟ يمكنك بضغط ENTER التأكد من مكانك في الخريطة!"/>
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press {b_map} to check where you are on the map!" translation="هل نسيت؟ يمكنك بضغط {b_map} التأكد من مكانك في الخريطة!" buttons="1"/>
<dialogue speaker="purple" english="Look for areas where the rest of the crew might be..." translation="أقترح عليك البحث في الأماكن التي ربما نقل إليها بقية أفراد طاقمنا..."/>
<dialogue speaker="purple" english="If you get lost, you can get back to the ship from any teleporter." translation="ولو ضعت، يمكنك العودة للسفينة من أي نقطة تنقيلة."/>
Expand Down
25 changes: 0 additions & 25 deletions desktop_version/lang/ar/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -437,14 +437,10 @@
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="لتنصيب مراحل جديدة للاعب، تنسخ ملفات .vvvvvv إلى مجلد levels." explanation="" max="38*5" max_local="38*5"/>
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="قبل إظهار مسار المستويات، يرجى التأكد لتجنب افتضاح أي معلومات حساسة أثناء البثوث. هل نظهره؟" explanation="" max="38*4" max_local="38*4"/>
<string english="The levels path is:" translation="مسار مجلد levels للمستويات:" explanation="" max="40" max_local="40"/>
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***" max="38*2" max_local="38*2"/>
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="[ نضغط {button} للبدء]" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2" max_local="38*2"/>
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="زر الفعل = المسافة أو Z أو V" explanation="title screen" max="38*3" max_local="38*3"/>
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***" max="40" max_local="40"/>
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="[نضغط {button} للعودة للمحرر]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40" max_local="40"/>
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***" max="40" max_local="40"/>
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- نضغط {button} للتقدم في النص -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40" max_local="40"/>
<string english="Press ACTION to continue" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***" max="34" max_local="34"/>
<string english="Press {button} to continue" translation="نضغط {button} للمواصلة" explanation="Expect `ACTION`" max="34" max_local="34"/>
<string english="[Press {button} to unfreeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything start moving as normal. Limit is treacherous, expect TAB for {button}. Frozen is the initial state, so this is the first string of the two that users will see!" max="39" max_local="39"/>
<string english="[Press {button} to freeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything stop moving. Limit is treacherous, expect TAB for {button}." max="39" max_local="39"/>
Expand All @@ -459,7 +455,6 @@
<string english="All Trophies collected!" translation="كل الجوائز جمعت!" explanation="" max="38*2" max_local="38*2"/>
<string english="New Record!" translation="رقم قياسي جديد!" explanation="" max="20" max_local="20"/>
<string english="New Trophy!" translation="جائزة جديدة!" explanation="" max="20" max_local="20"/>
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***" max="40" max_local="40"/>
<string english="[Press {button} to stop]" translation="[نضغط {button} للتوقف]" explanation="stop super gravitron" max="40" max_local="40"/>
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="أتون الجاذبية" explanation="" max="20" max_local="20"/>
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="أفضل نتيجة لأتون الجاذبية" explanation="" max="38*4" max_local="38*4"/>
Expand All @@ -473,7 +468,6 @@
<string english="[ QUIT ]" translation="[ خروج ]" explanation="in-game menu" max="40" max_local="40"/>
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ أتون جاذبية ]" explanation="in-game menu" max="40" max_local="40"/>
<string english="NO SIGNAL" translation="لا إشارة" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29" max_local="29"/>
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***" max="38*7" max_local="38*7"/>
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="للتنقيل إلى السفينة، نضغط {button}." explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7" max_local="38*7"/>
<string english="Missing..." translation="مفقود..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15" max_local="15"/>
<string english="Missing..." translation="مفقودة..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15" max_local="15"/>
Expand All @@ -488,7 +482,6 @@
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="خطأ: فشل حفظ تقدم اللعبة!" explanation="in-game menu" max="34*2" max_local="34*2"/>
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="خطأ: فشل حفظ ملف الإعدادات!" explanation="" max="38*2" max_local="38*2"/>
<string english="Game saved ok!" translation="حفظت اللعبة على خير!" explanation="in-game menu" max="38*2" max_local="38*2"/>
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***" max="40" max_local="40"/>
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="[نضغط {button} لحفظ لعبتك]" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40" max_local="40"/>
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(اللعبة تحفظ تلقائيا عند كل آلة تنقيل.)" explanation="in-game menu" max="38*3" max_local="38*3"/>
<string english="Last Save:" translation="آخر تخزينة:" explanation="in-game menu" max="40" max_local="40"/>
Expand Down Expand Up @@ -575,21 +568,13 @@
<string english="Untitled Level" translation="مستوى بلا عنوان" explanation="" max="20" max_local="20"/>
<string english="Unknown" translation="مجهول" explanation="by Unknown [author]"/>
<string english="Tile:" translation="خلية: " explanation="editor, selected " max="34" max_local="34"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on top left" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on the first corner" translation="هامش الاسكربت: انقر الزاوية الأولى للصندوق" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3" max_local="39*3"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on bottom right" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on the last corner" translation="هامش الاسكربت: انقر الزاوية المقابلة للصندوق" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3" max_local="39*3"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on top left" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner" translation="هامش الأعداء: انقر الزاوية الأولى للصندوق" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3" max_local="39*3"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on bottom right" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner" translation="هامش الأعداء: انقر الزاوية المقابلة للصندوق" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3" max_local="39*3"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on top left" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner" translation="هامش المنصات: انقر الزاوية الأولى للصندوق" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3" max_local="39*3"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on bottom right" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner" translation="هامش المنصات: انقر الزاوية المقابلة للصندوق" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3" max_local="39*3"/>
<string english="Click on top left" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="Click on the first corner" translation="انقر الزاوية الأولى" explanation="" max="39*3" max_local="39*3"/>
<string english="Click on bottom right" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="Click on the last corner" translation="انقر الزاوية الأخيرة" explanation="" max="39*3" max_local="39*3"/>
<string english="**** VVVVVV SCRIPT EDITOR ****" translation="**** محرر اسكربتات VVVVVV ****" explanation="supposed to look like a Commodore 64 screen" max="36" max_local="36"/>
<string english="PRESS ESC TO RETURN TO MENU" translation="اضغط ESC للعودة للقائمة" explanation="Commodore 64-style script editor, TO MENU is redundant" max="36" max_local="36"/>
Expand All @@ -603,25 +588,17 @@
<string english="2: Backing" translation="2: خلفيات" explanation="editor tool. Non-solid background tiles" max="32" max_local="32"/>
<string english="3: Spikes" translation="3: أشواك" explanation="editor tool" max="32" max_local="32"/>
<string english="4: Trinkets" translation="4: مقتنيات" explanation="editor tool. Shiny trinkets/collectibles" max="32" max_local="32"/>
<string english="5: Checkpoint" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="5: Checkpoints" translation="5: نقاط حفظ" explanation="editor tool. You restart at the last checkpoint after death" max="32" max_local="32"/>
<string english="6: Disappear" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="6: Disappearing Platforms" translation="6: منصات تتلاشى" explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)" max="32" max_local="32"/>
<string english="7: Conveyors" translation="7: بساط متحرك" explanation="editor tool. Conveyor belt" max="32" max_local="32"/>
<string english="8: Moving" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="8: Moving Platforms" translation="8: منصات تتحرك" explanation="editor tool. Moving platform" max="32" max_local="32"/>
<string english="9: Enemies" translation="9: أعداء" explanation="editor tool" max="32" max_local="32"/>
<string english="0: Grav Line" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="0: Gravity Lines" translation="0: خطوط جاذبية" explanation="editor tool. Gravity line, which flips your gravity when touching it" max="32" max_local="32"/>
<string english="R: Roomtext" translation="R: نصوص حرة" explanation="editor tool. Freely typed text, consider just Text" max="32" max_local="32"/>
<string english="T: Terminal" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="T: Terminals" translation="T: حواسيب" explanation="editor tool. Computer which can be activated by the player to run a script" max="32" max_local="32"/>
<string english="Y: Script Box" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="Y: Script Boxes" translation="Y: هامش اسكربت" explanation="editor tool. Invisible box that runs a script when touched" max="32" max_local="32"/>
<string english="U: Warp Token" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="U: Warp Tokens" translation="U: نائب تنقيل" explanation="editor tool. Small teleporter with entrance and destination" max="32" max_local="32"/>
<string english="I: Warp Lines" translation="I: خط تنقيل" explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge" max="32" max_local="32"/>
<string english="O: Crewmate" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="O: Crewmates" translation="O: عضو طقم" explanation="editor tool. Crewmate that can be rescued" max="32" max_local="32"/>
<string english="P: Start Point" translation="P: نقطة بدء" explanation="editor tool" max="32" max_local="32"/>
<string english="START" translation="بدء" explanation="start point in level editor" max="10" max_local="10"/>
Expand Down Expand Up @@ -689,9 +666,7 @@
<string english="Game Saved" translation="حفظت اللعبة" explanation="" max="30" max_local="30"/>
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="تضغط الأسهم أو WASD للحركة" explanation="" max="32*2" max_local="32*2"/>
<string english="Press left/right to move" translation="نضغط يسار/يمين للحركة" explanation="" max="32*2" max_local="32*2"/>
<string english="Press ACTION to flip" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***" max="32*3" max_local="32*3"/>
<string english="Press {button} to flip" translation="نضغط {button} للعكس" explanation="expect `ACTION`" max="32*3" max_local="32*3"/>
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="(لا يحتاج ترجمة)" explanation="***OUTDATED***" max="32*3" max_local="32*3"/>
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="نضغط {button} لرؤية الخريطة والتخزين السريع" explanation="" max="32*3" max_local="32*3"/>
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="لو شئت، يمكنك للعكس ضغط فوق/تحت عوضا عن زر الفعل." explanation="" max="34*3" max_local="34*3"/>
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="النجدة!! هل من سميع لهذه الرسالة؟" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4" max_local="25*4"/>
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions desktop_version/lang/ca/cutscenes.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -76,10 +76,9 @@
<cutscene id="bigopenworldskip" explanation="">
<dialogue speaker="purple" english="I&apos;ll be right here if you need any help!" translation="Si necessites ajuda, seré aquí!"/>
</cutscene>
<cutscene id="talkpurple_intro" explanation="***ENTER is OUTDATED***">
<cutscene id="talkpurple_intro" explanation="">
<dialogue speaker="player" english="I&apos;m feeling a bit overwhelmed, Doctor." translation="Tot això m’aclapara una mica, doctora."/>
<dialogue speaker="player" english="Where do I begin?" translation="Per on començo?"/>
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press ENTER to check where you are on the map!" translation="Recorda que pots prémer Retorn per a veure on ets del mapa!"/>
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press {b_map} to check where you are on the map!" translation="Recorda que pots prémer {b_map} per a veure on ets del mapa!" buttons="1"/>
<dialogue speaker="purple" english="Look for areas where the rest of the crew might be..." translation="Cerca zones on pugui haver-hi altres tripulants..."/>
<dialogue speaker="purple" english="If you get lost, you can get back to the ship from any teleporter." translation="Si et perds, pots tornar a la nau a partir de qualsevol teletransportador."/>
Expand Down
Loading

0 comments on commit f4593ea

Please sign in to comment.