Skip to content

Commit

Permalink
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into pixote-map-update
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
NovaRain committed Nov 9, 2024
2 parents 6266363 + 897e179 commit f3007ce
Show file tree
Hide file tree
Showing 26 changed files with 394 additions and 495 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions data/text/czech/dialog/mcvegeir.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,3 +66,4 @@
{302}{}{Čau.}
{303}{}{Duchové?}
{400}{}{Zpráva byla přijata kladně. Obyvatelé Modocu chtějí obchodovat s tvými lidmi.}
{401}{}{Modoc happy. Trade good!}
1 change: 1 addition & 0 deletions data/text/english/dialog/mcvegeir.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -114,3 +114,4 @@
{303}{}{Ghosts?}

{400}{}{The message was received well. The town of Modoc would like to establish trade with your people.}
{401}{}{Modoc happy. Trade good!}
1 change: 1 addition & 0 deletions data/text/french/dialog/mcvegeir.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,3 +66,4 @@
{302}{}{Salut.}
{303}{}{Fantômes ?}
{400}{}{Message bien reçu. La ville de Modoc veut nouer des relations commerciales avec votre peuple.}
{401}{}{Modoc happy. Trade good!}
1 change: 1 addition & 0 deletions data/text/german/dialog/mcvegeir.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,3 +66,4 @@
{302}{}{Tschüss.}
{303}{}{Geister?}
{400}{}{Die Botschaft wurde gut aufgenommen. Die Stadt Modoc würde gern mit deinem Volk Handel treiben.}
{401}{}{Modoc happy. Trade good!}
1 change: 1 addition & 0 deletions data/text/hungarian/dialog/mcvegeir.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,3 +69,4 @@
{302}{}{Viszlát!}
{303}{}{Szellemek?}
{400}{}{Az üzenetet jól fogadták. Modoc városa szívesen kereskedne veletek.}
{401}{}{Modoc happy. Trade good!}
1 change: 1 addition & 0 deletions data/text/italian/dialog/mcvegeir.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,3 +66,4 @@
{302}{}{Addio.}
{303}{}{Fantasmi?}
{400}{}{La vostra proposta e' stata accolta positivamente. La citta' di Modoc avrebbe desiderio di intraprendere degli scambi commerciali con la vostra gente.}
{401}{}{Modoc happy. Trade good!}
6 changes: 5 additions & 1 deletion data/text/po/czech.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 14:53+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://tra.bgforge.net/projects/fallout/rp/cs/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -120028,6 +120028,10 @@ msgstr ""
"Zpráva byla přijata kladně. Obyvatelé Modocu chtějí obchodovat s tvými "
"lidmi."

#: dialog/mcvegeir.msg:401
msgid "Modoc happy. Trade good!"
msgstr ""

#: dialog/midclrks.msg:100
msgid "These rocks are just too big for you to move."
msgstr "Tyhle kameny jsou příliš těžké na to, aby se s nimi dalo pohnout."
Expand Down
8 changes: 6 additions & 2 deletions data/text/po/english.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: BGforge/msg2po v.1.2.3\n"
"X-Generator: BGforge/msg2po v.1.3.0\n"

#: cuts/afailed.sve:10
msgid "Chosen. The village dies. All of our futures die, too."
Expand Down Expand Up @@ -106515,6 +106515,10 @@ msgid ""
"trade with your people."
msgstr ""

#: dialog/mcvegeir.msg:401
msgid "Modoc happy. Trade good!"
msgstr ""

#: dialog/midclrks.msg:100
msgid "These rocks are just too big for you to move."
msgstr ""
Expand Down
6 changes: 5 additions & 1 deletion data/text/po/french.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:53+0000\n"
"Last-Translator: HawK <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://tra.bgforge.net/projects/fallout/rp/fr/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -124067,6 +124067,10 @@ msgstr ""
"Message bien reçu. La ville de Modoc veut nouer des relations commerciales "
"avec votre peuple."

#: dialog/mcvegeir.msg:401
msgid "Modoc happy. Trade good!"
msgstr ""

#: dialog/midclrks.msg:100
msgid "These rocks are just too big for you to move."
msgstr "Ces rochers sont trop gros pour que tu puisses les déplacer."
Expand Down
22 changes: 13 additions & 9 deletions data/text/po/german.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 12:09+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://tra.bgforge.net/projects/fallout/rp/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -108851,8 +108851,8 @@ msgid ""
"you gonna do about it, huh?"
msgstr ""
"[Die beiden Brüder Dunton reißen die Augen weit auf und werden plötzlich "
"ganz nervös.] Jj..jjj...ja und... was geht dich das an Wilder? Jeder braucht "
"hin und wieder etwas Extraeinkommen. Was geht dich das überhaupt an? Was "
"ganz nervös.] Jj..jjj...ja und... was geht dich das an Wilder? Jeder braucht"
" hin und wieder etwas Extraeinkommen. Was geht dich das überhaupt an? Was "
"willst du jetzt eigentlich überhaupt tun, häh?"

#: dialog/kcdunton.msg:704
Expand Down Expand Up @@ -123981,6 +123981,10 @@ msgstr ""
"Die Botschaft wurde gut aufgenommen. Die Stadt Modoc würde gern mit deinem "
"Volk Handel treiben."

#: dialog/mcvegeir.msg:401
msgid "Modoc happy. Trade good!"
msgstr ""

#: dialog/midclrks.msg:100
msgid "These rocks are just too big for you to move."
msgstr "Diese Felsbrocken sind zu groß. Du kannst sie nicht bewegen."
Expand Down Expand Up @@ -237414,8 +237418,8 @@ msgid ""
"friend, the Vault Dweller."
msgstr ""
"Achso, das ist also sein neuer Plan, hä? Jaa, Connar ist nen guter Mann, "
"aber er denkt die Dinge nicht immer bis zum Ende. Manchmal ist es das Beste, "
"die Dinge zu besprechen und zu versuchen, mit den Menschen darüber zu "
"aber er denkt die Dinge nicht immer bis zum Ende. Manchmal ist es das Beste,"
" die Dinge zu besprechen und zu versuchen, mit den Menschen darüber zu "
"diskutieren. Das ist eine Lektion, die ich von meinem alten Freund, dem "
"Bunkerbewohner, gelernt habe."

Expand Down Expand Up @@ -275596,8 +275600,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ein Roman der nach einem verherrenden Atomkrieg spielt. Das Buch beschreibt "
"eine auf Weißheit und fort- schrittlicher Technik aufgebaute Kultur, welche "
"die Entwicklung von Atomwaffen zuließ, die nach einem Krieg einen gewaltigen "
"Rückschritt erlebte."
"die Entwicklung von Atomwaffen zuließ, die nach einem Krieg einen gewaltigen"
" Rückschritt erlebte."

#: game/pro_item.msg:53800
msgid "Text Book"
Expand Down Expand Up @@ -276042,8 +276046,8 @@ msgid ""
"command codes. Perhaps if you found a place to input these codes, you could "
"learn a thing or two."
msgstr ""
"Du bist nicht sicher, aber es scheint sich um ein Diagramm mit verschiedenen "
"chinesischen Kommandocodes zu handeln. Vielleicht, wenn du einen Platz zur "
"Du bist nicht sicher, aber es scheint sich um ein Diagramm mit verschiedenen"
" chinesischen Kommandocodes zu handeln. Vielleicht, wenn du einen Platz zur "
"Eingabe dieser Codes findest, kannst du ein paar Sachen lernen."

#: game/pro_item.msg:58100 game/pro_item.msg:58200 game/pro_item.msg:58600
Expand Down
Loading

0 comments on commit f3007ce

Please sign in to comment.