forked from phobos2077/Fallout2_Restoration_Project
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Currently translated at 5.0% (2728 of 53876 strings) Co-authored-by: tygyh <[email protected]> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/ Translation: Fallout/Restoration Project
- Loading branch information
1 parent
ed2bcfe
commit c9cd182
Showing
1 changed file
with
12 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-11-10:28+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 08:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 09:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "" | |
#: dialog/dclara.msg:241 dialog/gcbrain.msg:462 dialog/rcsavine.msg:147 | ||
#: dialog/rcstanwl.msg:147 dialog/rcwade.msg:147 dialog/vcvltgrd.msg:139 | ||
msgid "Oh, okay." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Åh, okej." | ||
|
||
#: dialog/acfist.msg:121 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -10047,22 +10047,27 @@ msgid "" | |
"for protection. With your permission I will teach you a few things that I " | ||
"think you will find most useful." | ||
msgstr "" | ||
"Utvalde, jag kunde inte undgå att märka att du saknar starka " | ||
"stridskunskaper. Det har varit min erfarenhet att man inte alltid kan " | ||
"förlita sig på sitt förstånd eller sina ord för skydd. Med din tillåtelse " | ||
"ska jag lära dig några saker som jag tror att du kommer att finna väldigt " | ||
"användbara." | ||
|
||
#: dialog/actemvil.msg:303 | ||
msgid "Yes, you teach." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ja, du lära." | ||
|
||
#: dialog/actemvil.msg:304 | ||
msgid "No, me not need." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nej, jag inte behöva." | ||
|
||
#: dialog/actemvil.msg:305 | ||
msgid "Yes, please teach me all that you can." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ja, var snäll och lär mig allt du kan." | ||
|
||
#: dialog/actemvil.msg:306 | ||
msgid "Thanks, but I think I can handle myself just fine." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tack, men jag tror att jag klarar mig bra själv." | ||
|
||
#: dialog/actemvil.msg:307 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -31167,7 +31172,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: dialog/dcpengrd.msg:238 dialog/gcfolk.msg:145 | ||
msgid "Hi there." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hej på dig." | ||
|
||
#: dialog/dcpengrd.msg:239 | ||
msgid "Looking good." | ||
|