forked from phobos2077/Fallout2_Restoration_Project
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Currently translated at 4.9% (2681 of 53876 strings) Co-authored-by: tygyh <[email protected]> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/ Translation: Fallout/Restoration Project
- Loading branch information
1 parent
c43d072
commit 35e096d
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 19:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -2447,13 +2447,18 @@ msgid "" | |
"made Redding join the growing New California Republic in return for a seat " | ||
"in the NCR's Hall of Congress." | ||
msgstr "" | ||
"Marge var ett enkelt val som borgmästare och med hjälp av sin nya politiska " | ||
"makt fick hon Redding att ansluta sig till den växande Nya Kaliforniska " | ||
"Republiken i utbyte mot en plats i NCR:s kongresshall." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_re4.txt:1 | ||
msgid "" | ||
"The gold-producing town of Redding soon found itself in the unenviable " | ||
"position of a scrap of meat being torn by three jealous vultures." | ||
msgstr "" | ||
"Den guldproducerande staden Redding befann sig snart i den föga avundsvärda " | ||
"situationen att vara en köttbit som slets sönder av tre svartsjuka gamar." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_re4.txt:2 | ||
|
@@ -2462,58 +2467,75 @@ msgid "" | |
"that was once Redding, for Vault City, New Reno, and the New California " | ||
"Republic had laid waste to what was once an area of plenty." | ||
msgstr "" | ||
"Snarare än vad många hade förväntat sig fanns det inget kvar av det som en " | ||
"gång var Redding, för Valvstaden, New Reno och Nya Kaliforniska Republiken " | ||
"hade ödelagt det som en gång var ett område med överflöd." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_re4.txt:3 | ||
msgid "Nothing now exists but the desiccated husk of what once was Redding." | ||
msgstr "" | ||
"Ingenting finns nu kvar förutom det uttorkade skalet av det som en gång var " | ||
"Redding." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_sf1a.txt:1 | ||
msgid "" | ||
"The Shi, demoralized and leaderless after your rampage through their town, " | ||
"slowly drifted apart." | ||
msgstr "" | ||
"Shi-klanen, demoraliserade och utan ledare efter din framfart i deras stad, " | ||
"gled långsamt isär." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_sf1a.txt:2 | ||
msgid "" | ||
"They blended into other towns, hoping to find a place free from the " | ||
"depredations of killers." | ||
msgstr "" | ||
"De smälte in i andra städer i hopp om att hitta en plats fri från mördarnas " | ||
"härjningar." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_sf1b.txt:1 | ||
msgid "" | ||
"The strain of plant the scientists were growing mutated, gaining a measure " | ||
"of sentience." | ||
msgstr "" | ||
"Den växtstam som forskarna odlade muterade och fick ett visst mått av " | ||
"medvetande." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_sf1b.txt:2 | ||
msgid "" | ||
"It killed the laboratory technicians and took over the laboratory in which " | ||
"it was first conceived." | ||
msgstr "" | ||
"Den dödade laboratorieteknikerna och tog över det laboratorium där den först " | ||
"skapades." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_sf1b.txt:3 | ||
msgid "" | ||
"It took a massive concentration of resources to crush the being, and this " | ||
"left the Shi poverty-stricken." | ||
msgstr "" | ||
"Det krävdes en massiv koncentration av resurser för att krossa varelsen, och " | ||
"detta lämnade Shi-klanen fattiga." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_sf1b.txt:4 | ||
msgid "They disappeared into the wastes." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "De försvann ut i ödemarken." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_sf1c.txt:1 | ||
msgid "" | ||
"The Shi flourished, creating a botanical scourge on the radiation " | ||
"surrounding their beloved town." | ||
msgstr "" | ||
"Shi-klanen blomstrade och skapade ett botaniskt skydd mot strålningen som " | ||
"omger deras älskade stad." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_sf1c.txt:2 | ||
|