From 4b6963e2b0daa85c43e53edeb7c1462ee5212b42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Morgenstern Date: Mon, 28 Oct 2024 20:27:02 +0200 Subject: [PATCH] Version rollout (#12366) * Bump version and create initial changelog entry * Update Italian.properties (#12360) * Update Bangla.properties (#12359) * Update Russian.properties (#12358) * Update Russian.properties I translated a lot of small texts, corrected some incorrect translations and removed the "requires translation" signs where translation was added. * Update Russian.properties * Update Russian.properties Germany translations * Update Russian.properties Ottoman and Korea translations * Update Russian.properties Iroquois translation, small fixes * Update Russian.properties UI tips translation * Update Latin translation (#12355) * Merge a branch * Update translation * Fix translation * Update translation --------- Co-authored-by: sls1005 * Update German translation (#12367) * Update Russian.properties (#12368) * Update Russian.properties Civilopedia translations * Update Russian.properties Carthage translation * Update Russian.properties Persia and polynesia translations * Update Bangla.properties (#12369) * Update Bangla.properties * Update Bangla.properties * Update Bangla.properties --------- Co-authored-by: Yair Morgenstern --------- Co-authored-by: yairm210 Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Shinigami-alt <76843162+Shinigami-alt@users.noreply.github.com> Co-authored-by: dadadnet Co-authored-by: sls1005 <90055573+sls1005@users.noreply.github.com> Co-authored-by: sls1005 Co-authored-by: mape6 --- .../jsons/translations/Bangla.properties | 102 ++---- .../jsons/translations/German.properties | 36 +- .../jsons/translations/Italian.properties | 8 +- .../jsons/translations/Latin.properties | 143 ++++---- .../jsons/translations/Russian.properties | 321 +++++++----------- buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt | 4 +- changelog.md | 16 + core/src/com/unciv/UncivGame.kt | 2 +- .../android/en-US/changelogs/1063.txt | 15 + 9 files changed, 277 insertions(+), 370 deletions(-) create mode 100644 fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1063.txt diff --git a/android/assets/jsons/translations/Bangla.properties b/android/assets/jsons/translations/Bangla.properties index 6e0b5fb187f2f..8945ec45ee627 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Bangla.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Bangla.properties @@ -266,8 +266,7 @@ City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has de [cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] এর উপর [civName] আক্রমণ চালাচ্ছে! আক্রমণকারীর [amount]টি সামরিক ইউনিট ধ্বংস করলে তারা অত্যন্ত কৃতজ্ঞ হবে। [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] [civName] এর বিরুদ্ধে যুদ্ধে আপনার সাহায্যে প্রতি গভীরভাবে কৃতজ্ঞ। [cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] এর আর [civName] এর বিরুদ্ধে আপনার সাহায্যের প্রয়োজন নেই। - # Requires translation! -[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = +[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = তোমাকে দেওয়া অনুসন্ধান গুলি [cityState] বাতিল করেছে কারণ তুমি তাদের কাছ থেকে রাজস্ব দাবী চেয়েছ। War against [civName] = [civName] এর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করুন We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = [civName] থেকে আত্মরক্ষার জন্য আপনার সাহায্য প্রয়োজন। তাদের [amount]টি সামরিক ইউনিট ধ্বংস করে তাদের আক্রমণকে ঠেকিয়ে রাখুন। Currently you have killed [amount] of their military units. = বর্তমানে আপনি তাদের [amount]টি সামরিক ইউনিট ধ্বংস করেছেন। @@ -379,8 +378,7 @@ Max Turns = সর্বোচ্চ চাল Could not load map! = মানচিত্র লোড করা যাচ্ছেনা! Generated = উৎপন্ন করা Random Generated = এলোমেলোভাবে উৎপন্ন করা - # Requires translation! -Which options should be available to the random selection? = +Which options should be available to the random selection? = এলোমেলো নির্বাচন এর জন্য কোন বিকল্পগুলো লভ্য হওয়া উচিত? Existing = বিদ্যমান Custom = কাস্টম Map Generation Type = মানচিত্র উৎপন্নের ধরণ @@ -408,8 +406,7 @@ One City Challenge = একশহরের চ্যালেঞ্জ Enable Nuclear Weapons = পারমাণবিক অস্ত্র সক্রিয় করুন No City Razing = শহর ধ্বংস করা যাবে না No Barbarians = কোনো অসভ্য থাকবে না - # Requires translation! -Disable starting bias = +Disable starting bias = শুরুর পক্ষপাত নিষ্ক্রিয় করুন Raging Barbarians = ক্ষিপ্ত অসভ্য No Ancient Ruins = কোনো প্রাচীন ধংস্বস্তুপ থাকবে না No Natural Wonders = কোনো প্রাকৃতিক আশ্চর্য্য থাকবে না @@ -454,8 +451,7 @@ Resource richness = সম্পদ বিপুলতা Vegetation richness = গাছপালার বিপুলতা Rare features richness = দুর্লভ বৈশিষ্ঠ্যের বিপুলতা Max Coast extension = সীমান্ত বিস্তারের সর্বোচ্চ সীমা - # Requires translation! -Biome areas extension = +Biome areas extension = বায়ম এলাকা প্রসার Water level = সাগরের উচ্চতার ব্যাপ্তি Online Multiplayer = অনলাইন মাল্টিপ্লেয়ার @@ -548,16 +544,14 @@ Delete map = মানচিত্র মুছে ফেলুন Are you sure you want to delete this map? = আপনি কি নিশ্চিত যে মানচিত্রটি মুছে ফেলতে চান? It looks like your map can't be saved! = মনে হচ্ছে যে আপনার মানচিত্রটি সংরক্ষণ করা যাবে না! Exit map editor = মানচিত্র সম্পাদক থেকে বের হোন - # Requires translation! -Change map ruleset = - # Requires translation! -Change the map to use the ruleset selected on this page = - # Requires translation! -Revert to map ruleset = - # Requires translation! -Reset the controls to reflect the current map ruleset = - # Requires translation! -Features = +Change map ruleset = মানচিত্র নিয়মনীতি পরিবর্তন করুন +Change the map to use the ruleset selected on this page = এই পেজে নির্বাচিত নিয়মনীতি ব্যবহার এর জন্য মানচিত্র পরিবর্তন করুন +Revert to map ruleset = পুনরায় মানচিত্র নিয়মনীতিতে ফিরে যান + +Reset the controls to reflect the current map ruleset = বর্তমান মানচিত্র নিয়মনীতি প্রতিফলন করার জন্য কন্ট্রোল রিসেট করুন +Features = বিশিষ্ট + + Starting locations = শুরুর অবস্থান Tile Matching Criteria = টালি ম্যাচ করার নিয়ম Complete match = সম্পূর্ণ ম্যাচ @@ -583,8 +577,7 @@ Position: [param] = অবস্থানঃ [param] Starting location(s): [param] = শুরুর অবস্থান(গুলো)ঃ [param] Continent: [param] ([amount] tiles) = মহাদেশঃ [param] ([amount] টালি) Resource abundance = সম্পদের বিপুলতা - # Requires translation! -Change map to fit selected ruleset? = +Change map to fit selected ruleset? = নির্বাচিত নিয়মনীতির উপযুক্ত করার জন্য মানচিত্র পরিবর্তন করবেন? Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3]% impassable, [amount4] continents/islands = ক্ষেত্রফলঃ [amount] টালি, [amount2]% পানি, [amount3]% দুর্গম, [amount4] মহাদেশ/দীপপুঞ্জ Do you want to leave without saving the recent changes? = সাম্প্রতিক পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ না করেই বের হতে চান? Leave = বের হোন @@ -679,12 +672,9 @@ Player ID from clipboard = ক্লিপবোর্ড থেকে খেল Player ID from friends list = বন্ধুতালিকা থেকে খেলোয়াড় আইডি To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = মাল্টিপ্লেয়ার খেলা তৈরি করতে নতুন খেলার স্ক্রিনে 'মাল্টিপ্লেয়ার' টগল চেক করুন এবং প্রতিটি মানুষ খেলোয়াড়ের জন্য তার ব্যবহারকারী আইডি লিখুন। You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = আপনি সহজেই সেখানে আপনার ব্যবহারকারী আইডি নির্ধারণ করতে পারবেন এবং অন্য খেলোয়াড়রা তাদের ব্যবহারকারী আইডিগুলো কপি করে আপনাকে পাঠাতে পারবে যাতে আপনি তাদেরকে খেলায় যোগ করতে পারেন। - # Requires translation! -Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = - # Requires translation! -Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and Clicking on the 'Add multiplayer game' button = - # Requires translation! -The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = +Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = আপনার খেলা তৈরিকৃত হলে খেলার আইডি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার ক্লিপবরদ এ কপি হয়ে যাবে যাতে আপনি ওটা অন্য খেলোয়াড়দের কাছে পাঠাতে পারেন। +Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and Clicking on the 'Add multiplayer game' button = খেলোয়াড়রা খেলার আইডি কপি করে 'বহু খেলোয়াড় খেলা' বোতাম এ চাপ দিলে আপনার খেলায় ধুকতে পারবে +The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = আপনার পাল্লা হলে আপনার দেশের প্রতীক খেলার পাশে আসবে Back = পেছনে Rename = পুনঃনামকরণ Add multiplayer game = মাল্টিপ্লেয়ার খেলা যোগ করুন @@ -708,15 +698,11 @@ You can only resign if it's your turn = শুধুমাত্র নিজে [civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] আত্মসমর্পণ করার পর এখন এআই দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হচ্ছে ## Force resign button - # Requires translation! -Force current player to resign = - # Requires translation! -Are you sure you want to force the current player to resign? = +Force current player to resign = বর্তমান খেলোয়াড়কে জোর করে অবসর করান +Are you sure you want to force the current player to resign? = আপনি নিশ্চিত বর্তমান খেলোয়াড়কে আপনি জোর করে অবসার করাবেন? - # Requires translation! -Skip turn of current player = - # Requires translation! -Are you sure you want to skip the turn of the current player? = +Skip turn of current player = বর্তমান খেলোয়াড় এর চাল বাদ দেন +Are you sure you want to skip the turn of the current player? = আপনি নিশ্চিত আপনি বর্তমান খেলোয়াড় এর চাল বাদ দিবেন? Last refresh: [duration] ago = সর্বশেষ লোডঃ [duration] আগে Current Turn: [civName] since [duration] ago = বর্তমানে চালঃ [civName], [duration] আগে থেকে @@ -757,40 +743,24 @@ Could not load game from clipboard! = ক্লিপবোর্ড থেক Could not load game from custom location! = নির্ধারিত স্থান থেকে খেলাটি লোড করা ব্যর্থ হয়েছে! The file data seems to be corrupted. = ফাইলে থাকা ডেটা বিকৃত হয়েছে বলে মনে হচ্ছে। The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = সংরক্ষিত খেলাটি এই সংস্করণের সাথে অসামঞ্জস্যকর সংস্করণ [version] এ তৈরি করা হয়েছে। হলনাগাদ ভার্সন ব্যবহার করুন অথবা আবার চেষ্টা করুন। - # Requires translation! -You do not have sufficient permissions to access the file. = - # Requires translation! -Load [saveFileName] = - # Requires translation! -Are you sure you want to delete this save? = - # Requires translation! -Delete save = - # Requires translation! -[saveFileName] deleted successfully. = - # Requires translation! -Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = - # Requires translation! -Failed to delete [saveFileName]. = +You do not have sufficient permissions to access the file. = এই ফাইলটি প্রবেশ করার জন্য আপনার যথেষ্ট অনুমতি নাই। +Load [saveFileName] = [saveFileName] লোড করুন +Are you sure you want to delete this save? = আপনি নিশ্চিত আপনি এই সেভ মুছতে চান? +Delete save = সেভ মুছেন +[saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName] সফলতার সাথে মুছা হয়েছে। +Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = [saveFileName] মুছার জন্য অপর্যাপ্ত অনুমতি। +Failed to delete [saveFileName]. = [saveFileName] মুছতে ব্যর্থ। # Requires translation! Saved at = - # Requires translation! -Saving... = - # Requires translation! -Overwrite existing file? = - # Requires translation! -Overwrite = - # Requires translation! -It looks like your saved game can't be loaded! = - # Requires translation! -If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = - # Requires translation! - paste into an email to yairm210@hotmail.com) = - # Requires translation! -I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = - # Requires translation! -Missing mods: [mods] = - # Requires translation! -Load from custom location = +Saving... = সেভ হচ্ছে... +Overwrite existing file? = বিদ্যমান সেভ ওভাররাইত করবেন? +Overwrite = ওভাররাইত +It looks like your saved game can't be loaded! = দেখা যাচ্ছে আপনার সেভ করা খেলা লোড করা যাচ্ছে না! +If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = আপনি যদি আপনার খেলা তথ্য কপি করতে পারতেন ("সেভ করা খেলা ক্লিপবরদ এ কপি করুন" - + paste into an email to yairm210@hotmail.com) = yairm210@hotmail.com এর কাছে একটি ইমেল এ পেস্ট করুন) +I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = যেহেতু এটা হবার কথা না আমি হয়ত কই ভুল হয়েছে তা বের করতে সাহায্য করতে পারি! +Missing mods: [mods] = অনুপস্থিত মডগুল: [mods] +Load from custom location = নিখুঁত এলাকা থেকে লোড করুন # Requires translation! Save to custom location = # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index e8506cd24a299..54db4d4fac6b0 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -2345,14 +2345,10 @@ after turn number [amount] = nach Runde [amount] on [speed] game speed = bei [speed] Spielgeschwindigkeit when [victoryType] Victory is enabled = wenn [victoryType] Sieg aktiviert ist when [victoryType] Victory is disabled = wenn [victoryType] Sieg deaktiviert ist - # Requires translation! -when religion is enabled = - # Requires translation! -when religion is disabled = - # Requires translation! -when espionage is enabled = - # Requires translation! -when espionage is disabled = +when religion is enabled = wenn Religion aktiviert ist +when religion is disabled = wenn Religion deaktiviert ist +when espionage is enabled = wenn Spionage aktiviert ist +when espionage is disabled = Wenn Spionage deaktiviert ist with [amount]% chance = mit [amount]% Chance for [civFilter] Civilizations = für [civFilter] Zivilisationen when at war = wenn im Krieg @@ -6912,25 +6908,18 @@ Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations th Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Stattdessen beruhen diplomatische Beziehungen zu Stadtstaaten auf 'Einfluss' - ein Maß, wie sehr sie Euch 'mögen'.\nEinfluss kann gewonnen werden durch kriegerische Handlungen gegen ihre Feinde, befreien ihrer besetzten Stadt, oder durch Bestechung mit Gold. Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Stadtstaaten belohnen hohen Einfluss ab 30 Punkten.\nWenn Dein Einfluss 60 Punkte oder mehr beträgt und größer ist als der aller Konkurrenten, dann wirst Du als Alliierter eingestuft und erhältst neben höheren Belohnungen auch Zugang zu ihren Luxus- und Strategischen Ressourcen. - # Requires translation! -While working the land is good, eventually your Citizens will want to Specialize. = - # Requires translation! -Certain Buildings will also provide Specialist Slots. These slots will show up in the Citizen Management within the City Screen under Specialists. Each slot can be filled with a Citizen which will then become a Specialist. = - # Requires translation! -Each Specialist will generate a certain amount of yield as indicated to the right of the available slots. = - # Requires translation! -While these are a great way to specialize the yield production of a City outside of the surrounding Tile Yields, Specialists have an additional value. Each one also generates Great Person Points each turn. With enough of them, a new Great Person will join your Nation. = - # Requires translation! -See also Great People = +While working the land is good, eventually your Citizens will want to Specialize. = Auch wenn es gut ist, das Land zu bewirtschaften, werden sich deine Bürger irgendwann spezialisieren wollen. +Certain Buildings will also provide Specialist Slots. These slots will show up in the Citizen Management within the City Screen under Specialists. Each slot can be filled with a Citizen which will then become a Specialist. = Bestimmte Gebäude stellen auch Spezialistenplätze zur Verfügung. Diese Plätze werden in der Bürgerverwaltung auf dem Stadtbildschirm unter Spezialisten angezeigt. Jeder Platz kann mit einem Bürger gefüllt werden, der dann zum Spezialisten wird. +Each Specialist will generate a certain amount of yield as indicated to the right of the available slots. = Jeder Spezialist generiert einen bestimmten Ertrag, der rechts neben den verfügbaren Feldern angezeigt wird. +While these are a great way to specialize the yield production of a City outside of the surrounding Tile Yields, Specialists have an additional value. Each one also generates Great Person Points each turn. With enough of them, a new Great Person will join your Nation. = Während dies eine großartige Möglichkeit ist, die Ertragsproduktion einer Stadt, neben den Erträgen der umliegenden Felder, zu spezialisieren, haben die Spezialisten einen zusätzlichen Wert. Jeder von ihnen generiert außerdem in jeder Runde Punkte für eine Große Persönlichkeit. Wenn du genug davon hast, tritt eine neue Große Persönlichkeit deiner Nation bei. +See also Great People = Siehe auch Große Persönlichkeiten Great People = Große Persönlichkeiten Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Bestimmte Gebäude, sowie die Spezialisten in den Städten, generieren pro Zug Große-Persönlichkeits-Punkte.\nEs gibt verschiedene Typen von Großen Persönlichkeiten. Für jeden Typ werden die Punkte gesondert erfasst.\nDie Anzahl der Punkte pro Zug und die bereits gesammelten Punkte sind in der Übersichtsansicht (Tab: Statistiken) zu sehen. - # Requires translation! -Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each City Screen (see UI Tips article). = +Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each City Screen (see UI Tips article). = Alternativ kann die Aufschlüsselung der Punkte für Große Persönlichkeiten pro Stadt in jedem Stadtbildschirm angezeigt werden (siehe Artikel Tipps zur Benutzeroberfläche). Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Sobald genügend Punkte gesammelt wurden, wird eine Große Persönlichkeit dieses Typs erschaffen!\nJede Große Persönlichkeit kann eine bestimmte Große Verbesserung erschaffen, die im Laufe der Zeit große Erträge bringt, oder sofort verbraucht werden, um sofort einen bestimmten Bonus zu erhalten. Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Große Verbesserungen liefern zudem die strategische Ressource unter ihnen. Es gibt also keinen Grund zur Sorge, wenn Ressourcen von ihnen 'verdeckt' sind. - # Requires translation! -See also Specialists = +See also Specialists = Siehe auch Spezialisten Removing Terrain Features = Geländemerkmale entfernen Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Bestimmte Felder haben Geländemerkmale - wie Flussauen oder Wälder. Einige davon, wie Dschungel, Sumpf und Wald, können von Arbeitern entfernt werden.\nDas Entfernen des Geländemerkmals entfernt keine Ressourcen auf dem Feld und ist normalerweise erforderlich, um Verbesserungen hinzuzufügen, die diese Ressourcen erschließen. @@ -7120,8 +7109,7 @@ Toggle notification list display = Benachrichtigungen verstecken On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = Schiebe in der Weltansicht die Benachrichtigungsliste nach rechts, um sie vorübergehend auszublenden. Klicke auf die Schaltfläche „Glocke“, um sie wieder anzuzeigen. The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Der Standardstatus für die Benachrichtigungsliste kann unter Optionen > Anzeige > Benutzeroberfläche - Benachrichtigungen in der Weltansicht eingestellt werden. Entering a City Screen quickly = Schnelles Aufrufen einer Stadtansicht - # Requires translation! -You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the City Screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = +You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the City Screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Du kannst mit der rechten Maustaste auf eine Stadtschaltfläche in der Weltansicht klicken oder sie lange drücken. Das Ergebnis ist dasselbe wie zweimaliges Antippen - einmal, um die Schaltfläche auszuwählen und zu verschieben, und ein zweites Mal, um eine Reaktion auszulösen: den Stadtbildschirm anzeigen (wenn die Stadt von dir inspiziert werden kann) oder das Popup-Fenster „Fremde Stadt“ anzeigen. Upgrade multiple units of the same type = Aufrüsten mehrerer Einheiten desselben Typs On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Wähle in der Weltansicht eine Einheit, die aufgerüstet werden kann, und klicke dann mit der rechten Maustaste oder drücke lange auf die Schaltfläche „Aufrüsten“, um ein Popup-Menü zu öffnen, mit dem du alle Einheiten dieses Typs auf einmal aufrüsten kannst. In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = In der Einheitenübersicht ist das gleiche Aufrüstungsmenü durch Anklicken des Einheitensymbols in der Spalte „Aufrüstung“ verfügbar. Wenn eine Einheit aufrüstbar ist, leuchtet das Symbol, wenn die Bedingungen erfüllt sind (genügend Gold und/oder Ressourcen), andernfalls ist es abgedunkelt. diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index 7afec499e5d45..4087b91b9c70e 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -4229,8 +4229,8 @@ River Warlord = Signore del fiume Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. = Che la benedizione di Dio, che è il più grande di tutti, scenda su di te, Askia, sovrano del popolo Songhai! Per molti anni il tuo regno rimase vassallo della potente nazione dell'Africa occidentale, il Mali, finché, alla metà del XIV secolo, il re Sunni Ali Ber riuscì a conquistare l'indipendenza, impadronendosi di vasti territori e respingendo i numerosi nemici che intendevano distruggerlo. Alla fine, la conquista delle ricche città di Timbuctu e Djenné conferirono all'impero Songhai il potere economico per sopravvivere per circa 100 anni, fino alla sua distruzione dovuta alla tecnologia del moschetto, più avanzata di quella della lancia. King Askia, your people know there's still hope, that the hour of revenge is coming. Give them wealth and power, give them mighty weapons of iron and fire, to destroy any foe, for Songhai to revive! Will your new empire shine through the ages of history? = Re Askia, il tuo popolo ti chiede di condurlo alla gloria, di renderlo ricco e potente, di mantenerlo fornito di ogni arma necessaria per distruggere qualsiasi nemico. Riuscirai a salvarlo dalla distruzione, o Re? Riuscirai a plasmare una civiltà in grado di superare la prova del tempo? Gao = Gao -Tombouctu = Tombouctu -Jenne = Jenne +Tombouctu = Timbuctù +Jenne = Djenné Taghaza = Taghaza Tondibi = Tondibi Kumbi Saleh = Kumbi Saleh @@ -4274,7 +4274,7 @@ Karakorum = Karakorum Beshbalik = Beshbalik Turfan = Turfan Hsia = Hsia -Old Sarai = Antica Saraj +Old Sarai = Vecchia Saraj New Sarai = Nuova Saraj Tabriz = Tabriz Tiflis = Tiflis @@ -5715,7 +5715,7 @@ Alhambra = Alhambra Ceilidh Hall = Sala Ceilidh -Constabulary = Prigione +Constabulary = Constabulario Leaning Tower of Pisa = Torre pendente di Pisa diff --git a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties index 480ebb3571e98..6a586c82db47c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties @@ -630,45 +630,45 @@ Anything above 40 may work very slowly on Android! = # Map editor ## Tabs/Buttons -Map editor = Compositor tabulæ +Map editor = Instrumentum compositoris tabularum View = Videre # Requires translation! -Generate = +Generate = Generare # Requires translation! -Partial = +Partial = Partialis # Requires translation! -Generator steps = +Generator steps = Gressûs instrumenti generantis # Requires translation! -Edit = +Edit = Componere # Requires translation! -Rivers = +Rivers = Fluvii # Requires translation! -Load = +Load = Inferre # Requires translation! -Save = +Save = Servare New map = Tabula nova Empty = Nihil # Requires translation! -Save map = +Save map = Serva tabulam # Requires translation! -Load map = +Load map = Infer tabulam Delete map = Tabulam deleo Are you sure you want to delete this map? = Vero visne hanc tabulam delere? # Requires translation! -It looks like your map can't be saved! = -Exit map editor = Exeo compositore tabulæ +It looks like your map can't be saved! = Videtur quod tabula tua non potest servari! +Exit map editor = Exeo ex instrumento\ncompositoris tabularum # Requires translation! -Change map ruleset = +Change map ruleset = Muta regulas compactas tabulæ # Requires translation! Change the map to use the ruleset selected on this page = # Requires translation! -Revert to map ruleset = +Revert to map ruleset = Reverte ad regulas compactas tabulæ # Requires translation! Reset the controls to reflect the current map ruleset = # Requires translation! -Features = +Features = Adjuncta # Requires translation! -Starting locations = +Starting locations = Loci initiales # Requires translation! Tile Matching Criteria = # Requires translation! @@ -686,28 +686,30 @@ Import a Wesnoth map = ## Labels/messages # Requires translation! -Brush ([size]): = +Brush ([size]): = Penicillum ([size]): +# https://en.m.wiktionary.org/wiki/penicillum#Latin + # The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill". # Please do not make this longer than one character, the associated slider will not handle well. # Requires translation! Floodfill_Abbreviation = # Requires translation! -Error loading map! = +Error loading map! = Error erat quom tabula inferebatur! # Requires translation! Map saved successfully! = # Requires translation! Current map RNG seed: [amount] = # Requires translation! -Map copy and paste = +Map copy and paste = Tabulam duplicare et glutinare # Requires translation! Position: [param] = # Requires translation! -Starting location(s): [param] = +Starting location(s): [param] = Locus initialis / loci initiales: [param] Continent: [param] ([amount] tiles) = Continens: [param] ([amount] tegulæ) # Requires translation! -Resource abundance = +Resource abundance = Copia mercium # Requires translation! -Change map to fit selected ruleset? = +Change map to fit selected ruleset? = Muto·ne tabulam ut adaptetur regulis compactis electis? Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3]% impassable, [amount4] continents/islands = Zona: [amount] tegulæ, [amount2] centesimæ aquæ, [amount3] centesimæ inviæ, [amount4] continentes/insulæ # Requires translation! Do you want to leave without saving the recent changes? = @@ -724,27 +726,27 @@ The incompatible elements have been removed. = # Requires translation! Current map: World Wrap = # Requires translation! -Overlay image = +Overlay image = Imago superposita # Requires translation! -Click to choose a file = +Click to choose a file = Attingas ut documentum eligas # Requires translation! -Choose an image = +Choose an image = Eligas imaginem Overlay opacity: = Opacitas de superponendo: # Requires translation! -Invalid overlay image = +Invalid overlay image = Irrita imago superposita # Requires translation! World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = # Requires translation! An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = # Requires translation! -Choose a Wesnoth map file = +Choose a Wesnoth map file = Eligas documentum tabulæ de Wesnoth That map is invalid! = Illa tabula non est valida! # Requires translation! ("[code]" does not conform to TerrainCodesWML) = # Requires translation! Use for new game "Select players" button: = # Requires translation! -Enter a description for the users of this map = +Enter a description for the users of this map = Pro usoribus hujus tabulæ inseras demonstrationem ## Map/Tool names My new map = Tabula nova mea @@ -999,7 +1001,7 @@ Windowed = Fenestratus Fullscreen = Ostentus plenus Borderless = Sine fine -Screen Size = Magnitudo ostentus +Screen Size = Magnitudo ostentri ### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window Map mouse auto-scroll = Tabula mure replicetur per automataria @@ -1101,7 +1103,7 @@ Leader voices volume = Claritudo vocum ducum # Requires translation! Pause between tracks = # Requires translation! -Pause = +Pause = Pausa Music = Musica # Requires translation! Skip = @@ -1110,16 +1112,17 @@ Currently playing: [title] = Download music = Affer musicam Downloading... = Affero... # Requires translation! -Could not download music! = +Could not download music! = Non potui musicam afferre! # Requires translation! -—Paused— = -—Default— = —Antepositus— +—Paused— = —Pausa— +# use the noun due to the lack of perfect part. +—Default— = —Anteposita— —History— = —Historia— ## Advanced tab Advanced = Provectus # Requires translation! -Turns between autosaves = +Turns between autosaves = Gressûs inter ludos servandos per automataria # Requires translation! Screen orientation = @@ -1159,7 +1162,7 @@ Update Mod categories = ## Keys tab Keys = Plectra # Requires translation! -Please see the Tutorial. = +Please see the Tutorial. = Si vis, praecepta videas. # Requires translation! Hit the desired key now = @@ -1169,7 +1172,7 @@ Locate mod errors = Comperio errores de mutationibus Check extension mods based on: = -none- = -nulla- # Requires translation! -Reload mods = +Reload mods = Denuo infer mutationes # Requires translation! Checking mods for errors... = # Requires translation! @@ -1182,9 +1185,9 @@ Debug = Cimico ## Unused - kept for future use # Requires translation! -Show = +Show = Ostende # Requires translation! -Hide = +Hide = Occule HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = MAXIME EXPERIMENTALE - TIBI DICTUM EST! You need to restart the game for this change to take effect. = Denuo incipias hunc ludum ut influentia sit. @@ -1228,7 +1231,7 @@ We have encountered [civName]! = Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Non possumus impendere ad tuitionem [unitName](e/rum/i/orum) - centuria est dimissa! [cityName] has grown! = [cityName] auxit! # Requires translation! -[cityName] is starving! = +[cityName] is starving! = [cityName] in inedia est! [construction] has been built in [cityName] = [construction] est ædificatum in urbe, quæ est [cityName] [wonder] has been built in a faraway land = [wonder] est ædificatum in terra remota [civName] has completed [construction]! = [civName] perfecit [construction](m/um)! @@ -1274,7 +1277,7 @@ Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [a Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an unknown enemy = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, intercepit et est interfectus/interfecta hostili incognito Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, est oppugnatus/oppugnata interceptore qui erat [interceptorName] ([amount2] sanitas) Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, est oppugnatus/oppugnata interceptore incognito -Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, intercepit et oppugnavit hostem qui fuit [attackerName] ([amount2] sanitas) +Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, intercepit et oppugnavit hostem qui erat [attackerName] ([amount2] sanitas) Nothing tried to intercept our [attackerName] = Nullus tentavit intercipere centuriam nostram quæ erat [attackerName] An enemy [unit] was spotted near our territory = Centuria hostilis, quæ erat [unit], erat visa prope terram nostram An enemy [unit] was spotted in our territory = Centuria hostilis, quæ erat [unit], erat visa in terra nostra @@ -1283,9 +1286,9 @@ Your city [cityName] can bombard the enemy! = [cityName], qui/quæ est urbs tua, [amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] ex urbibus tuis possunt hostes bombardare! [amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] centuriæ hostiles erant visæ prope terram nostram [amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] centuriæ hostiles visæ in terra nostra erant -A(n) [nukeType] from [civName] has exploded in our territory! = [nukeType] de [civName] est displosa in terra nostra! -A(n) [nukeType] has been detonated by [civName]! = [nukeType] est displosa [civName](o/is)! -A(n) [nukeType] has been detonated by an unknown civilization! = [nukeType] est displosa populo incognito! +A(n) [nukeType] from [civName] has exploded in our territory! = [nukeType] de [civName] est displosum in terra nostra! +A(n) [nukeType] has been detonated by [civName]! = [nukeType] est displosum [civName](o/is)! +A(n) [nukeType] has been detonated by an unknown civilization! = [nukeType] est displosum populo incognito! After an attempted attack by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = Post oppugnationem tentatam cum [nukeType](o/is) nostra/nostro/nostris, [civName] ad nos indixit bellum! After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = Postquam contactus/contacta erat [nukeType](o/is) nostra/nostro/nostris, [civName] ad nos indixit bellum! The civilization of [civName] has been destroyed! = Civilizatio quæ fuit [civName] est interfecta! @@ -1336,9 +1339,9 @@ Connect road completed = Viæ sunt concatenatæ [tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] de [otherCivName](o/is) est finitus/finita [tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] ad [otherCivName](m/um) est finitus/finita [tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns = [tradeOffer] de [otherCivName](o/is) finia(n)tur in [amount] gressibus -[tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn = [tradeOffer] de [otherCivName](o/is) finia(n)tur gressu posteriore +[tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn = [tradeOffer] de [otherCivName](o/is) gressu posteriore finia(n)tur One of our trades with [nation] has ended = Unus de mercatibus nostris cum [nation](o/is) est finitus -One of our trades with [nation] has been cut short = Deest merx uni de mercatibus nostris cum [nation](o/is) +One of our trades with [nation] has been cut short = Deest jam merx uni de mercatibus nostris cum [nation](o/is) # Requires translation! [nation] agreed to stop settling cities near us! = # Requires translation! @@ -1347,7 +1350,7 @@ One of our trades with [nation] has been cut short = Deest merx uni de mercatibu [nation] agreed to stop spreading religion to us! = # Requires translation! [nation] refused to stop spreading religion to us! = -We have allied with [nation]. = Nos sumus socii cum [nation](o/is). +We have allied with [nation]. = Nos jam sumus socii cum [nation](o/is). We have lost alliance with [nation]. = Amisimus societatem cum [nation](o/is). We have discovered [naturalWonder]! = [naturalWonder](m/um) invenimus! We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = [goldAmount] solidos ob inventionem [naturalWonder](e/rum/i/orum) meruimus @@ -1362,7 +1365,7 @@ Our proposed trade is no longer relevant! = Mercatus propositus noster jam irrit By expending your [unit] you gained [Stats]! = Meruisti [Stats](m/s/um/os) per consumptionem centuriæ tuæ quæ erat [unit]! Your territory has been stolen by [civName]! = [civName] furatus/furata est terram tuam! # Requires translation! -Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = +Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = [forest](m/um) emovere creavit [amount] fabricationem urbi quæ erat [cityName] [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] assignavit tibi quæsitum novum: [questName]. # Requires translation! [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = @@ -1438,9 +1441,9 @@ Confirm next turn = Affirmare gressum perfectum esse Move automated units = Move centurias automatas [currentPlayerCiv] ready? = Adornavitne [currentPlayerCiv]? 1 turn = 1 gressus -[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] gressus +[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] gressûs Turn = Gressus -turns = gressus +turns = gressûs turn = gressus Next unit = Centuria posterior Fog of War = Nebula belli @@ -1718,7 +1721,7 @@ Enhance a Religion = Amplifica religionem Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Cives tui erant longinquo tempore felices de dominio tuo, ut imperium est ingressum saeculum aureum! You have entered the [newEra]! = [newEra] ingressi estis! [civName] has entered the [eraName]! = [civName] est [eraName](m/um) ingressus/ingressa -[policyBranch] policy branch unlocked! = Ramus dictati, qui erat [policyBranch], est disseratus! +[policyBranch] policy branch unlocked! = Ramus dictati, qui erat [policyBranch], est non jam seratus! # Overview screens @@ -1804,11 +1807,11 @@ Defensive pact with [civName] = Foedus de defensione cum [civName](o/is) Friends with [civName] = Amici cum [civName](o/is) an unknown civilization = populus incognitus # Requires translation! -[numberOfTurns] Turns Left = +[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] gressus reliqui # Requires translation! Denounced [otherCiv] = # Requires translation! -Allied with [civName] = +Allied with [civName] = Socius cum [civName](o/is) Civilization Info = Indicia de populo Relations = Propinquitates Trade request = Mercatus requisitus @@ -1864,7 +1867,7 @@ Voted for = Suffragavit pro [number] votes = [number] suffragia [number] vote = [number] suffragium No valid votes were cast. = Nullum suffragium validum est -Minimum votes for electing a world leader: [number] = Minima suffragia ad electum ducis mundi: [number] +Minimum votes for electing a world leader: [number] = Paucissima suffragia ad electum ducis mundi: [number] # Requires translation! Tied in first position: [civNames] = No world leader was elected. = Nullus dux mundi electus est. @@ -2009,7 +2012,7 @@ Base unit buy cost: [amount]¤ = Sumptus fundamentalis ad emptionem centuriæ: [ Research agreement cost: [amount]¤ = Sumptus concordiæ de scientia: [amount]¤ Speeds = Celeritates # Requires translation! -General speed modifier: [amount]%⏳ = +General speed modifier: [amount]%⏳ = Coefficiens communis ad celeritatem: [amount]%⏳ Production cost modifier: [amount]%⚙ = Coefficiens ad sumptum de fabricatione: [amount]%⚙ Gold cost modifier: [amount]%¤ = Coefficiens ad solidos sumptus: [amount]%¤ Science cost modifier: [amount]%⍾ = Coefficiens ad sumptum de scientia: [amount]%⍾ @@ -2530,7 +2533,7 @@ Moves to new capital when capital changes = Movetur in metropolim novam quom met Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Præbet 1 exemplar addititium omnis mercis luxuriæ propinquæ hujus urbis Destroyed when the city is captured = Destruitur cum urbs capitur Never destroyed when the city is captured = Numquam destruitur cum urbs capitur -Doubles Gold given to enemy if city is captured = Duplicat solidos (dandos) hostibus si urbs sit capta +Doubles Gold given to enemy if city is captured = Duplicat solidos (dandos) hostibus si urbs captitur Remove extra unhappiness from annexed cities = Emovet iram addititiam ex urbibus affixis Connects trade routes over water = Per aquam concatenat vias commercii Automatically built in all cities where it is buildable = Est per automataria ædificandum in urbibus omnibus quibus ædificari potest @@ -3513,7 +3516,8 @@ Kremlin = Museum = Museum # Requires translation! -The Louvre = +The Louvre = Museum Luparense +# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Museum_Luparense # Requires translation! 'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = @@ -3522,7 +3526,7 @@ Public School = Schola Publica Factory = Fabrica # Requires translation! -Big Ben = +Big Ben = Turris Horologii # Requires translation! 'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = @@ -3554,7 +3558,7 @@ Military Base = Basis Militaris # Requires translation! Cristo Redentor = # Requires translation! -'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = +'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos.' - Secundum Matthæum 11:28 Research Lab = Laboratorium Cognitionis @@ -6074,7 +6078,7 @@ Brussels = # Requires translation! And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = # Requires translation! -Florence = +Florence = Florentia # Requires translation! So this is how it feels to die... = @@ -6102,7 +6106,8 @@ Milan = # Requires translation! We were too weak to protect ourselves... = # Requires translation! -Quebec City = +Quebec City = Quebecum +# https://la.m.wikisource.org/wiki/Immortalia_promerita # Requires translation! I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = @@ -6149,7 +6154,8 @@ Why do we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumeri # Requires translation! What treachery has struck us? No, what evil? = # Requires translation! -Ur = +Ur = Ur +#https://la.m.wikisource.org/wiki/Turris_Babel/Liber_secundus/Sectio_III/Caput_XI # Requires translation! In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = @@ -6183,7 +6189,7 @@ Kathmandu = # Requires translation! Perhaps, in another world, we could have been friends... = # Requires translation! -Singapore = +Singapore = Singapura # Requires translation! We never fully trusted you from the start. = @@ -6225,7 +6231,8 @@ Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slan # Requires translation! Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! = # Requires translation! -Edinburgh = +Edinburgh = Edinburgum +# https://la.m.wikisource.org/wiki/Anglica_Historia/I # Requires translation! Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = @@ -6575,7 +6582,7 @@ Chemistry = Chemia Metallurgy = Metallurgia # Requires translation! -'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = +'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = 'Ei qui non possunt praeteritum memorare, sunt damnati id repetere.' - George Santayana Archaeology = Archaeologia # Requires translation! 'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = @@ -6588,7 +6595,7 @@ Fertilizer = Laetamen Rifling = Sclopetum # Requires translation! -'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = +'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = 'Si cerebrum sit tam simplex ut possimus id intellegere, nos simus tam simplices ut id non possimus.' - Lyall Watson Biology = Biologia 'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = 'Populi occidentis sperant quod, per communicationem vaporis, mundus omnis fiet acsi una familia sit.' - Townsend Harris Steam Power = Potentia Vaporaria @@ -7481,7 +7488,7 @@ Pyramid = Pyramis # Requires translation! -Terracotta Army = +Terracotta Army = Legio Terrae Coctae # Requires translation! 'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = @@ -9084,7 +9091,7 @@ Drama and Poetry = Drama et Poetica # Requires translation! 'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = -Guilds = Guilds +Guilds = Guildæ # Requires translation! @@ -9295,7 +9302,7 @@ Any excess Production after something is built is overflowed to the next thing t Since this determines how quickly you can build more stuff, your Nation's Production Capacity is crucial to it's advancement and survival. = ⍾Science is the resource that unlocks new and exciting Technologies for your Nation. = ⍾Scientia est materia quae pro populo tuo disserat technologias novas atque excitantes. -Once you've Founded your Capital, you'll be prompted to Pick a Technology to Research. = Postquam condis metropolim tuam, admoneamini technologiam inveniendam eligere. +Once you've Founded your Capital, you'll be prompted to Pick a Technology to Research. = Postquam condis metropolim tuam, admonearis technologiam inveniendam eligere. Every Technology costs an amount of ⍾Science. Every turn the ⍾Science your Nation produces is paid towards Researching your chosen Technology. = Technologia omnis sumit aliquantum ⍾scientiae. In gressu omni ⍾scientia, quam populus tuus producat, impenditur ad inveniendum technologiam a te electam. Once a Technology has it's cost fully paid, you unlock the benefits for your Nation! This could be new Units, Buildings, or other advantages. Any surplus will overflow into the next Technology you pick to Research. = Quando unius technologiae sumptus totus impenditur, benefacta populo tuo disseras! Ea possint esse centuriam novam vel aedificium novum, vel aliqua alia bona. Si qua superflua est, superfluit in technologiam posteriorem quam elegeris ad cognitionem. # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties index e59404b1fa1ee..7ef468725ad05 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties @@ -192,10 +192,8 @@ Do you want to break your promise to [leaderName]? = Вы хотите нару Break promise = Нарушить обещание We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Мы обещали не закладывать новых городов рядом с ними ([count] ходов осталось) They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Они обещали не закладывать новых городов рядом с нами ([count] ходов осталось) - # Requires translation! -We promised not to spread religion to them ([count] turns remaining) = - # Requires translation! -They promised not to spread religion to us ([count] turns remaining) = +We promised not to spread religion to them ([count] turns remaining) = Мы обещали не распространять на них религию ([count] ходов осталось) +They promised not to spread religion to us ([count] turns remaining) = Они обещали не распространять на нас религию ([count] ходов осталось) [civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = Держава [civName] расстроена тем, что вы потребовали дань от города-государство [cityState], который они обязались защищать! [civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = Держава [civName] расстроена тем, что вы атаковали город-государство [cityState], который они обязались защищать! @@ -225,12 +223,9 @@ Very well, we shall look for new lands to settle. = Хорошо, мы найд We shall do as we please. = Мы поступим, как сочтём нужным. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы заметили ваш новый город около наших границ. Это может повлечь... последствия. - # Requires translation! -Please don't spread your religion to us. = - # Requires translation! -Very well, we shall spread our faith elsewhere. = - # Requires translation! -We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = +Please don't spread your religion to us. = Пожалуйста, не распространяйте свою религию на нас. +Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Очень хорошо, мы распространим нашу веру в другом месте. +We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Мы заметили, что вы продолжили распространять вашу веру, несмотря на ваши обещания. Это будет иметь... последствия. I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Мне сообщили, что мои войска взяли дань с [civName], города-государства, находящегося под вашей защитой.\nУверяю вас, это было совершенно непреднамеренно, и я надеюсь, что это не будет причиной портить наши отношения. We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Мы не так давно попросили [civName] выплатить нам дань, и они согласились.\nВы обещали защищать их от подобных выходок, но мы оба прекрасно знаем, что ваши слова ничем не подкреплены. @@ -702,15 +697,11 @@ You can only resign if it's your turn = Вы можете уйти в отста [civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] ушёл в отставку и теперь контролируется ИИ ## Force resign button - # Requires translation! -Force current player to resign = - # Requires translation! -Are you sure you want to force the current player to resign? = +Force current player to resign = Заставить нынешнего игрока уйти в отставку +Are you sure you want to force the current player to resign? = Вы уверены, что хотите заставить нынешнего игрока уйти в отставку? - # Requires translation! -Skip turn of current player = - # Requires translation! -Are you sure you want to skip the turn of the current player? = +Skip turn of current player = Пропустить ход нынешнего игрока +Are you sure you want to skip the turn of the current player? = Вы уверены, что хотите пропустить ход нынешнего игрока? Last refresh: [duration] ago = Обновлено: [duration] назад Current Turn: [civName] since [duration] ago = Текущий ход: [civName], [duration] назад @@ -787,8 +778,7 @@ About = Об игре Version = Версия See online Readme = Открыть Readme Visit repository = Открыть репозиторий - # Requires translation! -Visit the wiki = +Visit the wiki = Посетить вики ## Display tab Display = Графика @@ -859,7 +849,7 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = К ## Gameplay tab Gameplay = Геймплей Check for idle units = Проверять незанятые юниты -Auto Unit Cycle = Автоматически переключатся между незанятыми юнитами +Auto Unit Cycle = Автоматически переключаться между незанятыми юнитами Move units with a single tap = Перемещать юниты одним касанием Move units with a long tap = Перемещать юниты долгим касанием Auto-assign city production = Автопроизводство в городах @@ -999,8 +989,7 @@ An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = [unit] ([ An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = [unit] врага атакует [ourUnit] An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = [unit] ([amount] ОЗ) врага атакует [ourUnit] ([amount2] ОЗ) Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Вражеский город [cityName] атакует [ourUnit] - # Requires translation! -Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = +Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Вражеский город [cityName] атакует [ourUnit] ([amount2] ОЗ) An enemy [unit] has captured [cityName] = [unit] врага захватывает город [cityName] An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) = [unit] ([amount] ОЗ) врага захватывает город [cityName] ([amount2] ОЗ) An enemy [unit] has raided [cityName] = [unit] врага грабит город [cityName] @@ -1081,10 +1070,8 @@ One of our trades with [nation] has ended = Торговая сделка с д One of our trades with [nation] has been cut short = Торговая сделка с державой [nation] была завершена досрочно [nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] соглашается больше не основывать города рядом с нами! [nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] продолжит основывать города рядом с нами! - # Requires translation! -[nation] agreed to stop spreading religion to us! = - # Requires translation! -[nation] refused to stop spreading religion to us! = +[nation] agreed to stop spreading religion to us! = [nation] соглашается перестать распространять на нас религию! +[nation] refused to stop spreading religion to us! = [nation] отказывается перестать распространять на нас религию! We have allied with [nation]. = Мы вступили в союз с державой [nation]. We have lost alliance with [nation]. = Наш союз с державой [nation] был расторгнут. We have discovered [naturalWonder]! = Мы открыли [naturalWonder]! @@ -1860,9 +1847,9 @@ Our spy [spyName] failed to stage a coup in [cityStateName] and was killed! = Н Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = Хотите устроить переворот в [civName] с шансом на успех [percent]%? # Spy fleeing city -After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = После разрушения [cityName], ваш шпион [spyName] укрылся. -After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = После захвата [cityName], ваш шпион [spyName] укрылся. -Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Из-за хаоса, воцарившегося в [cityName], ваш шпион [spyName] укрылся. +After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = После разрушения [cityName], ваш шпион [spyName] скрылся. +After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = После захвата [cityName], ваш шпион [spyName] скрылся. +Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Из-за хаоса, воцарившегося в [cityName], ваш шпион [spyName] скрылся. # Promotions @@ -2318,8 +2305,7 @@ for all movement = за все движения requires [amount] movement = требуется [amount] передвижения costs [stats] stats = обойдется в [stats] costs [amount] [stockpiledResource] = затраты [amount] [stockpiledResource] - # Requires translation! -removing the [promotion] promotion/status = +removing the [promotion] promotion/status = убирает повышение/статус [promotion] once = один раз [amount] times = [amount] раз(а) [amount] additional time(s) = [amount] дополнительных раз(а) @@ -2368,17 +2354,12 @@ after turn number [amount] = после хода номер [amount] on [speed] game speed = на [speed] скорости игры when [victoryType] Victory is enabled = когда [victoryType] Победа включена when [victoryType] Victory is disabled = когда [victoryType] Победа отключена - # Requires translation! -when religion is enabled = - # Requires translation! -when religion is disabled = - # Requires translation! -when espionage is enabled = - # Requires translation! -when espionage is disabled = +when religion is enabled = когда религия включена +when religion is disabled = когда религия отключена +when espionage is enabled = когда шпионаж включен +when espionage is disabled = когда шпионаж выключен with [amount]% chance = с [amount]% шансом - # Requires translation! -for [civFilter] Civilizations = +for [civFilter] Civilizations = для [civFilter] цивилизаций when at war = во время войны when not at war = в мирное время during a Golden Age = во время золотого века @@ -2425,10 +2406,8 @@ in cities with a [buildingFilter] = в городах, имеющих [buildingF in cities without a [buildingFilter] = в городах, не имеющих [buildingFilter] in cities with at least [amount] [populationFilter] = в городах, имеющих как минимум [amount] [populationFilter] in cities with [amount] [populationFilter] = в городах с [amount] [populationFilter] - # Requires translation! -in cities with between [amount] and [amount2] [populationFilter] = - # Requires translation! -in cities with less than [amount] [populationFilter] = +in cities with between [amount] and [amount2] [populationFilter] = в городах с количеством между [amount] и [amount2] [populationFilter] +in cities with less than [amount] [populationFilter] = В городах с менее чем [amount] [populationFilter] with a garrison = с гарнизоном for [mapUnitFilter] units = для юнитов: [mapUnitFilter] when [mapUnitFilter] = когда [mapUnitFilter] @@ -2498,30 +2477,18 @@ Turn this tile into a [terrainName] tile = Превратить эту клет Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for free = Самое дешёвое здание типа [stat] появляется в ваших первых [positiveAmount] городах Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free = [buildingName] появляется в ваших первых [positiveAmount] городах Triggers a [event] event = Запускает [event] событие - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] heals [positiveAmount] HP = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] takes [positiveAmount] damage = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] gains [amount] XP = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] upgrades for free = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] upgrades for free including special upgrades = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] gains the [promotion] promotion = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] loses the [promotion] promotion = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] gains [amount] movement = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] loses [amount] movement = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] gains the [promotion] status for [positiveAmount] turn(s) = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] loses the [promotion] status = - # Requires translation! -[unitTriggerTarget] is destroyed = +[unitTriggerTarget] heals [positiveAmount] HP = [unitTriggerTarget] вылечивает [positiveAmount] ОЗ +[unitTriggerTarget] takes [positiveAmount] damage = [unitTriggerTarget] получает [positiveAmount] урона +[unitTriggerTarget] gains [amount] XP = [unitTriggerTarget] получает [amount] ОО +[unitTriggerTarget] upgrades for free = [unitTriggerTarget] улучшается бесплатно +[unitTriggerTarget] upgrades for free including special upgrades = [unitTriggerTarget] улучшается бесплатно, включая особые улучшения +[unitTriggerTarget] gains the [promotion] promotion = [unitTriggerTarget] получает повышение [promotion] +[unitTriggerTarget] loses the [promotion] promotion = [unitTriggerTarget] теряет повышение [promotion] +[unitTriggerTarget] gains [amount] movement = [unitTriggerTarget] получает [amount] передвижения +[unitTriggerTarget] loses [amount] movement = [unitTriggerTarget] теряет [amount] передвижения +[unitTriggerTarget] gains the [promotion] status for [positiveAmount] turn(s) = [unitTriggerTarget] получает статус [promotion] на [positiveAmount] ход(ов) +[unitTriggerTarget] loses the [promotion] status = [unitTriggerTarget] теряет статус [promotion] +[unitTriggerTarget] is destroyed = [unitTriggerTarget] уничтожен upon discovering [techFilter] technology = при исследовании технологии [techFilter] upon entering the [era] = при вхождении в эпоху [era] upon entering a new era = при вхождении в новую эпоху @@ -2541,20 +2508,15 @@ upon turn end = в конце хода upon founding a Pantheon = при основании пантеона upon founding a Religion = при основании религии upon enhancing a Religion = при укреплении религии - # Requires translation! -upon damaging a [mapUnitFilter] unit = -upon defeating a [mapUnitFilter] unit = при победе над [mapUnitFilter] +upon damaging a [mapUnitFilter] unit = при нападении на [mapUnitFilter] юнита +upon defeating a [mapUnitFilter] unit = при победе над [mapUnitFilter] юнитом upon expending a [mapUnitFilter] unit = при израсходовании юнита [mapUnitFilter] upon being defeated = при поражении upon being promoted = при повышении - # Requires translation! -upon gaining the [promotion] promotion = - # Requires translation! -upon losing the [promotion] promotion = - # Requires translation! -upon gaining the [promotion] status = - # Requires translation! -upon losing the [promotion] status = +upon gaining the [promotion] promotion = при получении повышения [promotion] +upon losing the [promotion] promotion = при потере повышения [promotion] +upon gaining the [promotion] status = при получении статуса [promotion] +upon losing the [promotion] status = при потере статуса [promotion] upon losing at least [amount] HP in a single attack = при потере как минимум [amount] ОЗ за одну атаку upon ending a turn in a [tileFilter] tile = при окончании хода на [tileFilter] upon discovering a [tileFilter] tile = при нахождении клетки [tileFilter] @@ -2579,8 +2541,7 @@ Can be used as permanent audiovisual mod = Может быть использо Cannot be used as permanent audiovisual mod = Не может быть использован как постоянный аудиовизуальный мод Mod preselects map [comment] = Мод предварительно выбирает карту [comment] if [modFilter] is enabled = если [modFilter] применён - # Requires translation! -if [modFilter] is not enabled = +if [modFilter] is not enabled = если [modFilter] не применëн ######### countable ########### @@ -2671,8 +2632,7 @@ in cities following this religion = в городах, следующих это ######### buildingFilter ########### Building = Здание - # Requires translation! -National = +National = Национальное # Requires translation! World Wonder = # Requires translation! @@ -2730,16 +2690,14 @@ Great = Великое ######### resourceFilter ########### - # Requires translation! -any = +any = любой ######### beliefType ########### Founder = Основатель Follower = Последователь Enhancer = Укрепление - # Requires translation! -Any = +Any = Любой ######### Prophet Action Filters ########### @@ -2757,10 +2715,8 @@ enhancing = укрепляется ######### unitTriggerTarget ########### - # Requires translation! -This Unit = - # Requires translation! -Target Unit = +This Unit = Этот юнит +Target Unit = Целевой юнит ######### Unique Specials ########### @@ -2822,11 +2778,9 @@ Your so-called 'defensive pact' is worth nothing. = Ваш так называе You have publicly denounced us! = Вы публично осудили нас! You have denounced our allies = Вы осудили наших союзников! You refused to stop settling cities near us = Вы отказались не закладывать города рядом с нами - # Requires translation! -You refused to stop spreading religion to us = +You refused to stop spreading religion to us = Вы отказались перестать распространять религию на нас You betrayed your promise to not settle cities near us = Вы нарушили обещание не закладывать города рядом с нами - # Requires translation! -You betrayed your promise to not spread your religion to us = +You betrayed your promise to not spread your religion to us = Вы нарушили обещание не распространять свою религию на нас Your arrogant demands are in bad taste = Ваши высокомерные требования раздражают Your use of nuclear weapons is disgusting! = Ваше использование ядерного оружия - отвратительный поступок! You have stolen our lands! = Вы украли наши земли! @@ -2846,10 +2800,9 @@ You have declared friendship with our allies = Вы дружите с нашим We have signed a promise to protect each other. = Мы подписали обещание защищать друг друга You have declared a defensive pact with our allies = Вы заключили оборонительный союз с нашими союзниками You have denounced our enemies = Вы осудили наших врагов -Our open borders have brought us closer together. = Наши открытые границы сблизили нас -You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Вы выполнили обещание не закладывать города рядом с нами - # Requires translation! -You fulfilled your promise to stop spreading religion to us! = +Our open borders have brought us closer together. = Наши открытые границы сблизили нас. +You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Вы выполнили обещание не закладывать города рядом с нами! +You fulfilled your promise to stop spreading religion to us! = Вы выполнили ваше обещание перестать распространять на нас религию! You gave us units! = Вы подарили нам юнитов! We appreciate your gifts = Мы ценим ваши подарки You returned captured units to us = Вы вернули нам захваченных юнитов @@ -3864,10 +3817,8 @@ It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = В в What now? = Что теперь? So, out with it! = Итак, говорите! Furor Teutonicus = Тевтонская ярость - # Requires translation! -All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. = - # Requires translation! -Great Prince Bismarck, glory and power are at the heart of the German nation. Your people are bright, and lend you their iron will to lead Germany once again. Will your new empire shine through the ages of history? = +All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. = Слава Отто фон Бисмарку, первому канцлеру Германии и еë империи! В древние времена, Германия была землëй, разбитой на несколько племён, но уже подававшая большие надежды, так как сама Римская Империя затруднялась подчинить немцев своей воле. Германия, как единая нация, была медленно отстроена из руин Священной Римской Империи, и ждала 1871 года, чтобы окончательно объединиться после блестящей победы над Францией и Наполеоном III. Немцы креативны, умны, трудолюбивы и доказанно являются талантливыми воинами на протяжении всей истории. Несмотря на великие катастрофы и неудачи в первой половине 20 века, Германия всегда может положиться на волю и силу своих людей, чтобы считаться одной из величайших и сильнейших наций в мире. +Great Prince Bismarck, glory and power are at the heart of the German nation. Your people are bright, and lend you their iron will to lead Germany once again. Will your new empire shine through the ages of history? = Великий канцлер Бисмарк, слава и могущество находятся в сердце немецкой нации. Ваши люди умны, и одалживают вам свою железную волю, чтобы вы вновь правили Германией. Будет ли ваша новая империя прославляться на протяжении веков? Berlin = Берлин Hamburg = Гамбург Munich = Мюнхен @@ -3932,10 +3883,8 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = От имени великого Топкапи оттоманская нация приветствует тебя, странник. Я Султан Сулейман, дарую тебе свое гостеприимство! Let us do business! Would you be interested? = Тебе интересна сделка? Barbary Corsairs = Берберские пираты - # Requires translation! -O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = - # Requires translation! -Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = +O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = О великий Султан Сулейман, да благославит вас Бог! Вас почитают за вашу силу, богатство и щедрость и вы действительно заслуживаете звания 'Великолепного'! Османская империя зародилась в Вифинии и начинала как маленькая страна в Восточной Анатолии в 12 веке, а затем расширилась на запад Анатолии. В течение следующего века ваш народ покорил Византийскую империю, аннексировал Турцию и Балканы, и ловко ассимилировал все чудеса и знания Византийской цивилизации. В середине 15 столетия, османцы пополнили свою империю Констаниноплем, установив стратегическую связь между Европой и Ближним Востоком. Империя продолжала расширяться на протяжении веков, завладев на пике своего могущества Северной Африкой, Ближним Востоком и Восточной Европой, но была жестоко разделена в хаосе первой мировой войны в начале 20 века. +Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = Могучий Халиф, ваш народ просит вас отстроить нашу империю до еë прежнего уровня славы и могущества, и даже большего! Сможете ли вы вернуть золотой век Османской империи? Будет ли ваша новая империя сиять на протяжении веков? Istanbul = Стамбул Edirne = Эдирне Ankara = Анкара @@ -3981,10 +3930,8 @@ Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who loo We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Нам есть, что обсудить и чем помочь друг другу. Oh, it's you = А, это вы. Scholars of the Jade Hall = Учёные Нефритового зала - # Requires translation! -Greetings to you, King Sejong the Great, heir of the Choson Dynasty! Prosperity and benevolence towards the common man are the principles of your reign, and made of you the most beloved Korean king. You always aimed to provide a fair and equal society for all your people, and also to favor knowledge and technological discoveries. Your wisdom and intelligence imbued all the Korean society, and the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, sharing further literature and science to the people after centuries of darkness. = - # Requires translation! -Wise Sejong, will you gift your people with the radiance of harmony and knowledge to dispel the darkness once again? Will your new empire shine through the ages of history? = +Greetings to you, King Sejong the Great, heir of the Choson Dynasty! Prosperity and benevolence towards the common man are the principles of your reign, and made of you the most beloved Korean king. You always aimed to provide a fair and equal society for all your people, and also to favor knowledge and technological discoveries. Your wisdom and intelligence imbued all the Korean society, and the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, sharing further literature and science to the people after centuries of darkness. = Приветствуем вас, король Седжон Великий, наследник династии Чосон! Процветание и доброжелательность к простому человеку являются принципами вашего правления, и они сделали вас самым любимым корейским королëм. Вы всегда стремились создать справедливое и равное общество для всего своего народа, а также поощрять знания и технологические открытия. Ваша мудрость и интеллект проникли во всë корейское общество, и ученые Нефритового зала разработали первый алфавит корейского языка, хангыль, делясь в дальнейшем с людьми литературой и наукой спустя столетия полного мрака. +Wise Sejong, will you gift your people with the radiance of harmony and knowledge to dispel the darkness once again? Will your new empire shine through the ages of history? = Мудрый Седжон, подарите ли вы своему народу лучезарность гармонии и знаний, чтобы снова развеять мрак? Сможет ли ваша новая империя сверкать на протяжении веков? Seoul = Сеул Busan = Пусан Jeonju = Чонджу @@ -4023,10 +3970,8 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Здравствуй, странник. Я Гайавата, и я представляю Ирокезы. Мы ищем мира, но от войны не откажемся. Does this trade work for you, my friend? = Эта сделка выгодна для вас, мой друг? The Great Warpath = Тропа войны - # Requires translation! -Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. = - # Requires translation! -Great Sachem Hiawatha, do you hear the complaints of your people? Can you light the path leading to the ancient Iroquois union? Will your new empire shine through the ages of history? = +Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. = Приветствую вас, благородный Гайавата, лидер могучей нации ирокезов! Ваш народ с древнейших времëн жил возле великого священного озера Онтарио, на земле, что будет позже известна как Нью-Йорк. Давным давно, пять племëн, мохоки, онайда, онондага, кайюга и сенека, стали единым народом, хауденосауни, или же ирокезами. Несмотря на отсутствие письменности, мудрые ирокезы создали Великий Закон Мира, который можно считать первой установленной конституцией. На протяжении десятилетий, ваши люди боролись с сильными врагами, такими как гуронами, а затем и французскими и английскими колонистами. Имея меньше воинов и худшее вооружение, ирокезы продолжали жить и шли по пути мира и гармонии, пока их образ жизни не исчез под натиском новорождëнной нации Соединенных Штатов. +Great Sachem Hiawatha, do you hear the complaints of your people? Can you light the path leading to the ancient Iroquois union? Will your new empire shine through the ages of history? = Великий Сахем Гайавата, слышете ли вы жалобы своего народа? Сможете ли вы осветить путь, ведущий к древнему союзу ирокезов? Сможет ли ваша новая империя сиять на протяжении веков? Onondaga = Онондага Osininka = Осининка Grand River = Гранд Ривер @@ -4070,9 +4015,9 @@ Good day to you! = Доброго вам дня! Ahh... you... = А... вы... Achaemenid Legacy = Наследие Ахеменидов # Requires translation! -Great King Darius of Persia, the heaven casts its light upon you! Persian people are strong and wise, as their leader. In old ages, the great Persian king Cyrus fought back the mighty Median empire and finally destroyed the Medes in 550 BC. Cunning diplomacy and military achievements helped then to conquer the wealthy Lydia and the powerful Babylon, Cyrus' son conquering the eternal Egypt some years later. At the height of its power, the Persian Empire reached the shores of Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Persia would have prospered for centuries if Alexander of Macedon hadn't brutally destroyed the great empire in one violent strike. = +Great King Darius of Persia, the heaven casts its light upon you! Persian people are strong and wise, as their leader. In old ages, the great Persian king Cyrus fought back the mighty Median empire and finally destroyed the Medes in 550 BC. Cunning diplomacy and military achievements helped then to conquer the wealthy Lydia and the powerful Babylon, Cyrus' son conquering the eternal Egypt some years later. At the height of its power, the Persian Empire reached the shores of Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Persia would have prospered for centuries if Alexander of Macedon hadn't brutally destroyed the great empire in one violent strike. = Великий царь Персии Дарий, небо благославляет вас своим светом! Персидский народ умëн и силëн, прямо как и их лидер. В старые времена великий персидский король Кир дал отпор могущественной Мидийской империи и окончательно уничтожил мидян в 550 году до нашей эры. Хитрая внешняя политика и военные достижения помогли тогда завоевать богатую Лидию и могущественный Вавилон, а сын Кира несколько лет спустя завоевал непреложный Египет. На пике своего могущества Персидская империя достигла берегов Македонии, находясь у самого порога молодых греческих городов-государств. Персия процветала бы на протяжении веков, если бы Александр Македонский не уничтожил великую империю одним жестоким ударом. # Requires translation! -King Darius, the people of Persia await, longing for its past glory and power! Persia of the Immortals must reborn, to punish its foes and rebuild the gleaming Persepolis! Will your new empire shine through the ages of history? = +King Darius, the people of Persia await, longing for its past glory and power! Persia of the Immortals must reborn, to punish its foes and rebuild the gleaming Persepolis! Will your new empire shine through the ages of history? = Царь Дарий, народ Персии ждëт, жаждя своей былой славы и могущества! Бессмертная Персия должна возродиться, чтобы наказать своих врагов и восстановить блистательный Персеполь! Будет ли ваша новая империя сиять через века? Persepolis = Персеполис Parsagadae = Пасаргады Susa = Сузы @@ -4148,9 +4093,9 @@ Come, let our people feast together! = Пойдем, пусть наш наро Welcome, friend! = Добро пожаловать, друг! Wayfinding = Поиск пути # Requires translation! -Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Kanawai Mamalahoe, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. = +Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Kanawai Mamalahoe, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. = Алоха Камеамее великому, тому, кому небеса позволили объединить ваш народ! О великий король, под вашим правлением Большой остров Гавайи стал единым в 1791 году нашей эры, и многие другие острова присоединились к этому союзу в 1810 году под вашим надзором. Когда вы были первым королем Гавайев, законы и системы налогообложения были стабилизированы, и вы продвигали Канаваи Мамалахоэ, указ о защите гражданского населения во время войны. Объединение и суверенитет всех островов продолжались благодаря вашим справедливым законам и действиям даже после того, как вы воссоединились со своими предкам в раю в 1819 году. # Requires translation! -Wise and benevolent King, will you unite your people once again by wearing the bright mantle of the Lion of the Pacific? Will your new empire shine through the ages of history? = +Wise and benevolent King, will you unite your people once again by wearing the bright mantle of the Lion of the Pacific? Will your new empire shine through the ages of history? = Мудрый и великодушный король, объдините ли вы вновь свой народ, надев яркую мантию тихоокеанского льва? Будет ли ваша новая империя сиять через века? Honolulu = Гонолулу Samoa = Самоа Tonga = Тонга @@ -6423,9 +6368,9 @@ I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. = Ко мн What is it now? = Что на этот раз? Phoenician Heritage = Финикийское наследие # Requires translation! -Greetings to you, revered Queen Dido, ruler of the legendary kingdom of Carthage. The great poet Virgil related your great history, how your husband Acerbas was murdered by your own brother, King Pygmalion of Tyre, to steal the treasures of your family that were rightfully yours. But you endured his pressure until you and your compatriots decided to flee and sail for new lands. The gods led you to the shores of North Africa, and with cunning diplomacy, you expanded the territory of your new home, and laid the basis for the future kingdom of Carthage. = +Greetings to you, revered Queen Dido, ruler of the legendary kingdom of Carthage. The great poet Virgil related your great history, how your husband Acerbas was murdered by your own brother, King Pygmalion of Tyre, to steal the treasures of your family that were rightfully yours. But you endured his pressure until you and your compatriots decided to flee and sail for new lands. The gods led you to the shores of North Africa, and with cunning diplomacy, you expanded the territory of your new home, and laid the basis for the future kingdom of Carthage. = Приветствую вас, уважаемая царица Дидона, правительница легендарного Карфагенского царства. Великий поэт Вергилий рассказал вашу великую историю, как ваш муж Акербант был убит вашим собственным братом, царем Тира Пигмалионом, чтобы украсть сокровища вашей семьи, которые по праву принадлежали вам. Но вы терпели его давление до тех пор, пока вы и ваши соотечественники не решили бежать и отплыть в поисках новой земли. Боги привели вас к берегам Северной Африки, и с помощью хитрой дипломатии вы сильно расширили свой новый дом и заложили основу будущего царства Карфагена. # Requires translation! -Clever and proud Dido, the storm is coming and your people look for a shelter under your wise and powerful protection. Can you create a new and radiant Carthage able to cleave the darkness? Will your new empire shine through the ages of history? = +Clever and proud Dido, the storm is coming and your people look for a shelter under your wise and powerful protection. Can you create a new and radiant Carthage able to cleave the darkness? Will your new empire shine through the ages of history? = Умная и гордая Дидона, шторм надвигается и ваш народ ищет убежища в вашей мудрости и сильной защите. Сможете ли вы сделать новый и лучезарный Карфаген способным рассечь тьму? Будет ли ваша новая империя сиять через века? Hamilcar = Гамилькар Mago = Магон Baalhaan = Баалгаан @@ -7259,102 +7204,68 @@ If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = Вы можете выбирать категорию, нажимая на клавиатуре первую букву названия. Если есть несколько категорий, названия которых начинаются на ту же букву, нажимайте её несколько раз для поочерёдного прохождения по ним. The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Также можно использовать стрелки для навигации - влево/вправо для категорий, вверх/вниз для статей. - # Requires translation! -UI Tips = - # Requires translation! -World screen = - # Requires translation! -Skip all units to end a turn quickly = - # Requires translation! -Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = - # Requires translation! -Toggle notification list display = - # Requires translation! -On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = - # Requires translation! -The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = - # Requires translation! -Entering a City Screen quickly = - # Requires translation! -You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the City Screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = - # Requires translation! -Upgrade multiple units of the same type = - # Requires translation! -On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = - # Requires translation! -In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = - # Requires translation! -Additional controls for the construction queue = - # Requires translation! -Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City Screen. = - # Requires translation! -The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = - # Requires translation! -Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = - # Requires translation! -Show Great Person Points breakdown = - # Requires translation! -In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = - # Requires translation! -Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = - # Requires translation! -Tech screen = - # Requires translation! -Queue multiple technologies in different branches = - # Requires translation! -On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = - # Requires translation! -Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = - # Requires translation! -Overview screens = - # Requires translation! -Reveal known resources on world screen = - # Requires translation! -In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = - # Requires translation! -Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = - # Requires translation! -If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = - # Requires translation! -Show diagram line colors = - # Requires translation! -In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = - # Requires translation! -Miscellaneous = - # Requires translation! -External links = - # Requires translation! -External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = - # Requires translation! -Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = +UI Tips = Подсказки интерфейса +World screen = Мировой экран +Skip all units to end a turn quickly = Пропустить всех юнитов, чтобы быстро завершить ход +Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = Щелкните правой кнопкой мыши или нажмите и удерживайте кнопку "Следующий юнит", чтобы открыть всплывающее меню, которое позволяет завершить ход без необходимости циклически перебирать все юниты. Если некоторые юниты автоматизированы, доступна специальная кнопка для их перемещения перед завершением хода. +Toggle notification list display = Переключить отображение списка уведомлений +On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = На экране мире, смахните список уведомлений вправо, чтобы временно скрыть его. Нажмите на иконку колокола чтобы вновь их отобразить. +The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Видимость уведомлений может быть установлена в Настройках > Графика > Интерфейс > Уведомления на экране мира. +Entering a City Screen quickly = Быстрый переход на экран города +You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the City Screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Вы можете удерживать кнопку или щелкнуть правой кнопкой мыши по городу на экране мира. Результат будет таким же, как при двойном нажатии: один раз, чтобы выбрать и переместить кнопку, и второй раз, чтобы перейти на экран города (если город ваш), или получить информацию о чужом городе. +Upgrade multiple units of the same type = Модернизировать множество юнитов одного типа +On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = На экране мира выберите юнита, который можно модернизировать, затем нажмите на него правой кнопкой мыши или удерживайте кнопку «Модернизировать», чтобы открыть всплывающее меню, которое позволяет модернизировать всех юнитов этого типа за один раз. +In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = Модернизация юнитов доступна также в Обзоре юнитов при нажатии на значок юнита в столбце Модернизация. Когда юниту доступна модернизация, значок загорается если достаточно золота или ресурсов, иначе он затемняется. +Additional controls for the construction queue = Дополнительные элементы управления очередью строительства +Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City Screen. = Удерживайте кнопку или щелкните правой кнопкой мыши по зданию, чтобы вызвать всплывающее меню с дополнительными элементами управления. Оно позволяет управлять производством этого здания во всех городах, выполняя команды с того же экрана города. +The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = Опция "Запретить" перемещает постройку в отдельную вкладку "Отключено", предотвращая их автоматическое добавление в очередь с помощью опции "Автопроизводство в городах". Чтобы вернуть отключенную постройку обратно, вновь перейдите во всплывающее меню и выберите "Разрешить". +Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Постройки запрещаются глобально и навсегда: они не восстановятся после начала новой игры или после перезапуска Unciv. +Show Great Person Points breakdown = Показать разбивку очков великого человека +In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = На правой боковой панели города щелкните строку Великие люди, чтобы отобразить подробную информацию о набранных Очках Великих людей (ОВЛ) каждого типа за каждый ход в текущем городе. +Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = Щелкните на любой из значков Великих Людей, чтобы отобразить все ОВЛ, накопленные за каждый ход в текущем городе для всех типов Великих Людей. +Tech screen = Экран технологий +Queue multiple technologies in different branches = Поставьте в очередь несколько технологий в разных ветвях +On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = В экране технологий, щелкните правой кнопкой мыши или удерживайте кнопку технологии, чтобы автоматически поставить ее в очередь, даже если эта технология находится в другой ветви, отличной от исследуемой в данный момент. Необходимые технологии автоматически встанут в очередь. +Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Щелкните правой кнопкой мыши или удерживайте кнопку технологии, чтобы добавить ее в очередь исследований, какой бы ни была ветвь. +Overview screens = Экран обзора +Reveal known resources on world screen = Показывает известные ресурсы на экране мира +In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = В разделе Обзор ресурсов нажмите на значок ресурса, чтобы отцентрировать мировой экран на клетках, предоставляющих этот ресурс. +Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = В качестве альтернативы, нажмите на цифру в строке "Без улучшения", чтобы отцентрировать мировой экран только на принадлежащих вам (или союзным вам городам-государствам) клетках, где ресурс не улучшен. +If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Если доступно несколько клеток с ресурсом, нажмите несколько раз на уведомление, чтобы просмотреть их все. +Show diagram line colors = Показать цвета линий диаграммы +In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = В разделе Обзор политики > Показать диаграмму вы можете щелкнуть в любом месте диаграммы, чтобы отобразить таблицу со списком всех цветов линий взаимосвязи и их значением. +Miscellaneous = Разное +External links = Внешние ссылки +External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Внешние ссылки можно сохранить в буфер обмена, вместо того чтобы открывать их во внешнем браузере. Для этого нужно удерживать кнопку или нажать по ней правой кнопкой мыши. +Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Пример: кнопка "Открыть страницу на GitHub" на экране управления модами. # Requires translation! -Differences from Civilization V = +Differences from Civilization V = Отличия от Civilization V # Requires translation! -Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept = +Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept = Производственный приоритет\nВ Civilization V сначала рассчитывается добыча еды, потом растëт население за счëт потребления накопленной еды (рост), затем рассчитывается производство, а потом и остальные ресурсы друг за другом. Из-за этого жители города могут начинать работать в тот же ход, в котором они и родились. Приоритет города ставится на производство, чтобы назначить нового жителя работать на холме, чтобы он внëс свой вклад в производство, а затем житель вручную переназначается на клетку с едой. Приоритет можно поставить на добычу золота (например имея Серро-Де-Потоси) или веры (например имея гору Синай) или вообще на то, что даëт больше всего ресурсов. В Unciv, жители начинают работать только на следующий ход после рождения, так что эту механику можно полностью игнорировать. # Requires translation! -Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. = +Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. = Чередование науки\nВ Civilization V доход от науки рассчитывается после производства, поэтому, если вы завершили строительство и поставили науку (или золото) в очередь на вечное строительство, переизбыток производства от постройки будет преобразован в науку (или золото), но производство не будет израсходовано, так как это произойдет снова только на следующем ходу. Немедленно заменив своë вечное строительство на постройку на следующем ходу, вы получите эту науку (или золото) бесплатно. Это не относится к Unciv, так что не беспокойтесь. # Requires translation! -Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. = +Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. = Двойные акведуки\nВ Civilization V игра продаëт копии уже существующих зданий, перед тем как дать бесплатную копию постройки. Поэтому, если построить в городе акведук, а затем прямо перед завершением Традиции продать дешëвую постройку (например храм) в ход еë завершения, то, так как игра не может продать более 1 постройки за ход, акведук останется в городе вместе со вторым бесплатным акведуком. Неприменимо в Unciv. # Requires translation! -Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. = +Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. = Оксфорд через Легализм\nВ Civilization V национальные чудеса, такие как Оксфордский университет, считаются за культурные здания, поэтому их можно получить бесплатно с помощью Легализма. Неприменимо в Unciv. # Requires translation! -Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents = +Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents = Дороги и форты\nВ Civilization V нельзя пользоваться фортами и дорогами на вражеских территориях. В Unciv же это позволяется, так что во время войны вместо их неразумного строительства везде и всюду, нужно решить, пригодятся ли они больше тебе или твоим соперникам # Requires translation! -Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. = +Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. = Религиозное обращение жителей\nВ Civilization V житель рождается религиозным, если его родной город уже обращëн в религию. В Unciv это не так, что может привести к временному разобращению религии в городе по мере его роста. # Requires translation! -Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. = +Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. = Неназначенные жители\nВ Civilization V неназначенные жители считаются специалистами, и на них работают те же бонусы, что и на специалистов (например бонус Кореи). Иногда может быть полезно оставлять жителей неназначенными, вместо того, чтобы назначать их работать на клетке. Неприменимо в Unciv. # Requires translation! -Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. = +Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. = Производство поселенца\nВ Civilization V города не могут голодать, когда производят поселенцев, так что можно переназначить всех жителей на производственные клетки, совсем никого не оставив на клетках с едой. В Unciv жители всë так же продолжают потреблять 2 еды в ход. # Requires translation! -Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = +Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = Морская ближняя атака\nВ результате опроса в Discord, морские ближние юниты могут атаковать военных наземных юнитов на побережье, в отличие от Civilization V. # Requires translation! -Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = +Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = Улучшения клеток\nВ Civilization V рабочие начинают работать над улучшением клетки, уже находящейся в процессе улучшения, в начале перемещения. Unciv меняет это, позволяя игрокам назначить рабочего на клетку, а затем поменять улучшение или передвинуть рабочего куда-нибудь. # Requires translation! -Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = +Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = Видимость леса и джунглей\n В Unciv видно леса и джунгли, даже если они находятся на одну клетку за пределами видимости. В civilization V, так ведут себя холмы и горы, но не леса и джунгли, однако джунгли и лес могут блокировать видимость холмов, а холм + лес могут блокировать гору, тем самым указывая, что они находятся на одной высоте. Это считается ошибкой в ​​хорошо структурированной логике видимости Civilization V. # Requires translation! -Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = +Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Основание городов\nПоселенец это юнит, который может основать новый город. Ты можешь построить поселенца в городе, в котором есть минимум 2 населения, и затем отправить его в подходящее место, чтобы основать новый город. Обычно это будет твоим главный способом по увеличению количества городов. # Requires translation! -Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = +Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Перевод еды в производство\nВо время создания поселенца, город не будет расти. Вместо этого 1-й, 2-й, 4-й и далее каждый четвëртый избыток еды (рост) преобразуется в производство, а остальная часть избыточной еды утрачивается. diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index 19e7ee25681e9..7688c14fcd5e0 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.9.24" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 1062 - const val appVersion = "4.14.0" + const val appCodeNumber = 1063 + const val appVersion = "4.14.1" const val gdxVersion = "1.13.0" const val ktorVersion = "2.3.12" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index a5313889375af..b56f02f848527 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,19 @@ +## 4.14.1 + +Resolved - 'upon gaining/losing the [promotion] status/promotion' triggers now work correctly + +Resolved - Allow AI to use perpetual culture/faith conversions + +chore: Use new tech.isRevealed(resource) in other places + +LibGDX 1.13.0 + +Resolved - Added version to main menu + +By itanasi: +- Creating Guard Action +- Align Civilopedia on Idle Units and Wait command to current behavior + ## 4.14.0 Wait action selects next unit diff --git a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt index df23ee3f90341..9941b9e8b83cf 100644 --- a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt +++ b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt @@ -483,7 +483,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci companion object { //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT - val VERSION = Version("4.14.0", 1062) + val VERSION = Version("4.14.1", 1063) //endregion /** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */ diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1063.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1063.txt new file mode 100644 index 0000000000000..74dd4172e6a76 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1063.txt @@ -0,0 +1,15 @@ + + +Resolved - 'upon gaining/losing the [promotion] status/promotion' triggers now work correctly + +Resolved - Allow AI to use perpetual culture/faith conversions + +chore: Use new tech.isRevealed(resource) in other places + +LibGDX 1.13.0 + +Resolved - Added version to main menu + +By itanasi: +- Creating Guard Action +- Align Civilopedia on Idle Units and Wait command to current behavior \ No newline at end of file