Need clarification about U+0F0E TIBETAN MARK NYIS SHAD #3
Labels
i:punctuation_etc
Phrase & section boundaries
l:bo
Lhasa Tibetan
l:dz
Dzongkha
question
s:tibt
Tibetan script
Just a heads-up for now:
Unicode folks have recently received a report from @dscorbett (https://www.unicode.org/L2/L2019/19124-pubrev.html), asking for clarification about the expected look and behavior of this character:
As the TLReq draft currently holds some of the best information (see ISSUE 2) about this character, I figured I should give a heads-up here and expect contributions to our investigation from W3C-side experts!
The Script Ad Hoc Group will be looking into this issue.
Currently my personal impression is:
This character was encoded as a magical character to allow that magic of spacing out two shays to happen at where this character is used. But it’s become clear that this character is not very helpful for that matter, because it relies on specialized typesetting environments, and also, the first shay for such spacing out situations is often absorbed by the preceding letter’s vertical stroke (and this character with two shays probably cannot be used).
The text was updated successfully, but these errors were encountered: