diff --git a/fieldservice/i18n/it.po b/fieldservice/i18n/it.po index 64b6acab57..438a830f5f 100644 --- a/fieldservice/i18n/it.po +++ b/fieldservice/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-20 16:37+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Creato il" #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__credit_limit #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__credit_limit msgid "Credit Limit" -msgstr "Credito Limite" +msgstr "Fido" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__credit_to_invoice @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Accredito in fattura" #: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__credit_limit #: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__credit_limit msgid "Credit limit specific to this partner." -msgstr "Limite credito specifico di questo partner." +msgstr "Fido specifico di questo partner." #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__currency_id @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Limite pagabile" #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_payment_method_id #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_payment_method_id msgid "Payment Method" -msgstr "Metodo pagamento" +msgstr "Metodo di pagamento" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__payment_token_count @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Telefono" #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__phone_sanitized_blacklisted #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__phone_sanitized_blacklisted msgid "Phone Blacklisted" -msgstr "Telefoni in lista nera" +msgstr "Telefoni in blacklist" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__phone_mobile_search @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Condividi partner" #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__show_credit_limit #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__show_credit_limit msgid "Show Credit Limit" -msgstr "Visualizza limite credito" +msgstr "Visualizza fido" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_expiration @@ -2956,25 +2956,25 @@ msgstr "Scadenza iscrizione" #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_token #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__signup_token msgid "Signup Token" -msgstr "Scadenza token" +msgstr "Token iscrizione" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_type #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__signup_type msgid "Signup Token Type" -msgstr "Scadenza tipo token" +msgstr "Tipo token iscrizione" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_valid #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__signup_valid msgid "Signup Token is Valid" -msgstr "Scadenza validità token" +msgstr "Token iscrizione valido" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_url #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__signup_url msgid "Signup URL" -msgstr "Scadenza URL" +msgstr "URL iscrizione" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_equipment__stage_id @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il numero identificazione imposta. I valori verranno validati nel formato " "della nazione. Si può utilizzare '/' per indicare che il partner non è " -"soggetto all' imposta." +"soggetto all'imposta." #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__property_account_position_id @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Fuso orario" #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__tz_offset #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__tz_offset msgid "Timezone offset" -msgstr "Offset timezone" +msgstr "Offset fuso orario" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__title @@ -3328,13 +3328,13 @@ msgstr "Ordini odierni" #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__total_invoiced #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__total_invoiced msgid "Total Invoiced" -msgstr "Totale fattura" +msgstr "Totale fatturato" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__debit #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__debit msgid "Total Payable" -msgstr "Totale pagabile" +msgstr "Dabito totale" #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__credit @@ -3346,13 +3346,13 @@ msgstr "Totale credito" #: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__credit #: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__credit msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "Ammontare totale che questo cliente ti deve." +msgstr "Ammontare totale dovuto da questo cliente." #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__debit #: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__debit msgid "Total amount you have to pay to this vendor." -msgstr "Ammontare totale che devi pagare a questo fonritore." +msgstr "Ammontare totale dovuto a questo fonritore." #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_order__type @@ -3515,12 +3515,11 @@ msgid "" "Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your " "web client." msgstr "" -"Quando si stampano documenti e si esportano/importano dati, le date vengono " -"calcolate in base alla fuso orario.\n" -"Se il fuso orario non è impostato, verrà utilizzato UTC (Universal Time " -"Coordinate).\n" -"In qualsiasi altra parte le date vengono calcolate in base alle impostazioni " -"del tuo client web." +"Quando si stampano i documenti e si esportano/importano dati, gli orari sono " +"calcolati in base a questo fuso orario.\n" +"Se questo non è impostato, viene usato l'UTC (Coordinated Universal Time).\n" +"In qualunque altra parte, l'orario è calcolato in base regolazione dell'ora " +"del client web." #. module: fieldservice #: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location_person__person_id