From 2e92821249cc7a5b49269326316ca80a634cbe4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marcos=20S=C3=A1nchez?= <68134588+haggen88@users.noreply.github.com> Date: Fri, 3 Jan 2025 14:04:30 -0300 Subject: [PATCH] update es.po --- po/es.po | 28 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 84113aba..2ebf60f1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drawing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-23 23:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-23 10:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-03 13:35-0300\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish; Castilian <>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in #: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in src/deco_manager.py @@ -147,17 +147,24 @@ msgid "" "transparent pixels with a solid color. Pictures are now automatically " "reloaded from the disk after being saved." msgstr "" +"Guardar la imagen debería ser más fiable, especialmente cuando se sustituyen " +"los píxeles transparentes por un color sólido. Ahora las imágenes se " +"recargan automáticamente desde el disco después de guardarse." #: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in msgid "" "The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard " "shortcuts to change tab." msgstr "" +"La interfaz de usuario de la herramienta «seleccionar» ha cambiado, así como " +"los atajos de teclado para cambiar de pestaña." #: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in msgid "" "A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed." msgstr "" +"También se ha corregido un pequeño problema de renderizado al previsualizar " +"un filtro de desenfoque." #. very generic release notes i use for ALL minor updates, please #. translate this one! @@ -189,8 +196,8 @@ msgstr "" "desde la versión 1.0.0 es posible hacer un zoom muy profundo, pero el " "proceso era muy lento, y la vista no se mantenía bien centrada alrededor del " "puntero del ratón; y una vez en el 2000%%, el desplazamiento hacia arriba o " -"hacia abajo, o hacia la izquierda o la derecha, era bastante violento. Todos " -"estos problemas deberían haber desaparecido en esta nueva versión." +"hacia abajo, o hacia la izquierda o la derecha, era bastante violento. " +"¡Todos estos problemas deberían haber desaparecido en esta nueva versión!" #: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in msgid "" @@ -1395,9 +1402,8 @@ msgstr "Formato no válido" #. an actual error occurred! #. Context: an error message #: src/saving_manager.py -#, fuzzy msgid "Failed to replace transparency" -msgstr "Reemplazar la transparencia con:" +msgstr "No se pudo reemplazar la transparencia" #. Context: an error message #: src/saving_manager.py @@ -1407,9 +1413,9 @@ msgstr "Error al guardar %s" #. Context: an error message #: src/saving_manager.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Failed to reload %s" -msgstr "Error al cargar la herramienta: %s" +msgstr "No se pudo recargar %s" #. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file #: src/saving_manager.py @@ -2422,11 +2428,11 @@ msgstr "Opciones de tipo de letra" #: src/tools/classic_tools/tool_text.py msgid "Grab the rectangle to adjust the text position" -msgstr "" +msgstr "Tome el rectángulo para ajustar la posición del texto" #: src/tools/classic_tools/tool_text.py msgid "Click outside the rectangle to apply" -msgstr "" +msgstr "Haga clic fuera del rectángulo para aplicar" #: src/tools/classic_tools/brushes/brush_airbrush.py msgid "Density depends on the stylus pressure"