diff --git a/hrms/locale/sv.po b/hrms/locale/sv.po
index d37456205d..8bbedd8e61 100644
--- a/hrms/locale/sv.po
+++ b/hrms/locale/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-07 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-13 20:39\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-21 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:05\n"
"Last-Translator: contact@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Head"
msgstr "Konto"
-#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:49
+#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:56
msgid "Account No"
msgstr "Konto Nummer"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Åtgärd"
msgid "Action on Submission"
msgstr "Åtgärd vid godkännande"
-#: hr/doctype/interview/interview.js:35
+#: hr/doctype/interview/interview.js:36
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:46
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:78
#: hr/doctype/job_requisition/job_requisition.js:81
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Lägg till oanvänd lediget från tidigare ledighet period tilldelning t
msgid "Added On"
msgstr "Tillagd"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1267
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1271
msgid "Added tax components from the Salary Component master as the salary structure didn't have any tax component."
msgstr "La till skatt komponenter från löne komponenter eftersom löne struktur inte hade någon skatt komponent."
@@ -791,9 +791,9 @@ msgstr "Tilldela Baserat På Ledighet Princip"
msgid "Allocate Leave"
msgstr "Tilldela Ledighet"
-#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:208
-msgid "Allocate Leave to {0} employee(s)?"
-msgstr "Tilldela Ledighet till {0}?"
+#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:192
+msgid "Allocate leaves to {0} employee(s)?"
+msgstr "Tilldela ledighet till {0} personal?"
#. Label of the allocate_on_day (Select) field in DocType 'Leave Type'
#: hr/doctype/leave_type/leave_type.json
@@ -814,8 +814,7 @@ msgstr "Tilldelad Ledighet"
msgid "Allocated {0} leave(s) via scheduler on {1} based on the 'Allocate on Day' option set to {2}"
msgstr "Tilldelade {0} ledighet(er) via schemaläggare {1} baserat på \"Tilldela\" alternativ angiven till {2}"
-#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:195
-#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:223
+#: hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js:205
msgid "Allocating Leave"
msgstr "Tilldelar Ledighet"
@@ -1333,11 +1332,11 @@ msgstr "Utvärdering Mall hittades inte för vissa beteckningar."
msgid "Appraisal creation is queued. It may take a few minutes."
msgstr "Utvärdering skapande i kö. Det kan ta några minuter."
-#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:58
+#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:61
msgid "Appraisal {0} already exists for Employee {1} for this Appraisal Cycle or overlapping period"
msgstr "Utvärdering {0} finns redan för Personal {1} för denna Utvärdering Cykel eller överlappande period"
-#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:44
+#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:45
msgid "Appraisal {0} does not belong to Employee {1}"
msgstr "Utvärdering {0} tillhör inte Personal {1}"
@@ -1768,7 +1767,7 @@ msgstr "Inväntar Svar"
msgid "Backdated Leave Application is restricted. Please set the {} in {}"
msgstr "Ledighet Ansökan i efterhand är begränsad. Ange {} i {}"
-#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:48
+#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:55
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -2080,7 +2079,7 @@ msgstr "Kan inte skapa eller ändra transaktioner mot {0} Utvärdering Cykel."
msgid "Cannot find active Leave Period"
msgstr "Kan inte hitta aktiv Ledighet Period"
-#: hr/doctype/attendance/attendance.py:150
+#: hr/doctype/attendance/attendance.py:152
msgid "Cannot mark attendance for an Inactive employee {0}"
msgstr "Kan inte ange närvaro för inaktiv personal {0}"
@@ -2643,7 +2642,7 @@ msgstr "Kostnad"
msgid "Costing Details"
msgstr "Kostnad Detaljer"
-#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1428
+#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1430
msgid "Could not submit some Salary Slips: {}"
msgstr "Kunde inte godkänna vissa Löne Besked: {}"
@@ -2844,7 +2843,6 @@ msgstr "Skapandet av skift tilldelningar är i kö. Det kan ta några minuter."
#. Label of the criteria (Data) field in DocType 'Employee Feedback Criteria'
#. Label of the criteria (Link) field in DocType 'Employee Feedback Rating'
-#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:23
#: hr/doctype/employee_feedback_criteria/employee_feedback_criteria.json
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
msgid "Criteria"
@@ -3711,7 +3709,7 @@ msgstr "Förare"
msgid "Duplicate Attendance"
msgstr "Kopiera Närvaro"
-#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:62
+#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:65
#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:93
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "Kopiera Post"
@@ -4729,10 +4727,6 @@ msgstr "Personal Namn"
msgid "Employee records are created using the selected option"
msgstr "Personal poster skapas med valda alternativ"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:563
-msgid "Employee relieved on {0} must be set as 'Left'"
-msgstr "Personal avskedad {0} måste ha status 'Slutat'"
-
#: hr/doctype/shift_type/shift_type.py:168
msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins."
msgstr "Personal angavs Frånvarande på grund av saknade incheckningar."
@@ -4765,11 +4759,11 @@ msgstr "Personal {0} har redan ansökt om {1} mellan {2} och {3}: {4}"
msgid "Employee {0} has no maximum benefit amount"
msgstr "Personal {0} har ingen maximum Förmån Belopp"
-#: hr/doctype/attendance/attendance.py:207
+#: hr/doctype/attendance/attendance.py:209
msgid "Employee {0} is not active or does not exist"
msgstr "Personal {0} är inte aktiv eller finns inte"
-#: hr/doctype/attendance/attendance.py:185
+#: hr/doctype/attendance/attendance.py:187
msgid "Employee {0} is on Leave on {1}"
msgstr "Personal {0} är Ledig {1}"
@@ -4777,10 +4771,14 @@ msgstr "Personal {0} är Ledig {1}"
msgid "Employee {0} not found in Training Event Participants."
msgstr "Personal {0} hittades inte i Utbildning Händelse Deltagare."
-#: hr/doctype/attendance/attendance.py:178
+#: hr/doctype/attendance/attendance.py:180
msgid "Employee {0} on Half day on {1}"
msgstr "Personal {0} halvdag {1}"
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:564
+msgid "Employee {0} relieved on {1} must be set as 'Left'"
+msgstr "Personal {0} som avskedades {1} måste anges som 'Slutat'"
+
#. Subtitle of the Module Onboarding 'Human Resource'
#: hr/module_onboarding/human_resource/human_resource.json
msgid "Employee, Leaves, and more."
@@ -4821,7 +4819,7 @@ msgstr "Personal HTML"
msgid "Employees Working on a Holiday"
msgstr "Helg Personal"
-#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:31
+#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:32
msgid "Employees cannot give feedback to themselves. Use {0} instead: {1}"
msgstr "Personal kan inte ge återkoppling till sig själva. Använd {0} istället: {1}"
@@ -5010,11 +5008,11 @@ msgstr "Fel Logg"
msgid "Error Message"
msgstr "Fel Meddelande"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1183
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1187
msgid "Error in formula or condition"
msgstr "Fel i formel eller villkor"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2148
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2152
msgid "Error in formula or condition: {0} in Income Tax Slab"
msgstr "Fel i formel eller villkor: {0} i Inkomst Skatt Tabell"
@@ -5022,7 +5020,7 @@ msgstr "Fel i formel eller villkor: {0} i Inkomst Skatt Tabell"
msgid "Error in some rows"
msgstr "Fel i vissa rader"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2227
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2231
msgid "Error while evaluating the {doctype} {doclink} at row {row_id}.
Error: {error}
Hint: {description}"
msgstr "Fel vid utvärdering av {doctype} {doclink} på rad {row_id}.
Fel: {error}
Tips: {description}"
@@ -5460,6 +5458,7 @@ msgstr "Misslyckades med att uppdatera Jobb Sökande Status"
msgid "Failed to {0} {1} for employees:"
msgstr "Kunde inte {0} {1} för personal:"
+#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1433
#: public/js/utils/index.js:149
msgid "Failure"
msgstr "Fel"
@@ -5484,7 +5483,7 @@ msgstr "Februari"
#. Label of the feedback (Text) field in DocType 'Training Feedback'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json
-#: hr/doctype/interview/interview.js:151 hr/doctype/interview/interview.json
+#: hr/doctype/interview/interview.js:155 hr/doctype/interview/interview.json
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hr/doctype/training_feedback/training_feedback.json
msgid "Feedback"
@@ -6021,7 +6020,7 @@ msgid "Goal updated successfully"
msgstr "Mål är uppdaterad"
#. Label of the goals (Table) field in DocType 'Appraisal'
-#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json hr/doctype/appraisal/appraisal.py:132
+#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json hr/doctype/appraisal/appraisal.py:135
msgid "Goals"
msgstr "Mål"
@@ -6410,7 +6409,7 @@ msgstr "Anställningar mot Avgångar"
msgid "Hold"
msgstr "Spärra"
-#: hr/doctype/attendance/attendance.py:288
+#: hr/doctype/attendance/attendance.py:290
#: hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1284
#: hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24
msgid "Holiday"
@@ -6482,7 +6481,7 @@ msgstr "Hus uthyrning datum erfodras för undantag beräkning"
msgid "House rented dates should be atleast 15 days apart"
msgstr "Hus uthyrning datum borde vara minst 15 dagar från varandra"
-#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:53
+#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:60
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"
@@ -6770,15 +6769,15 @@ msgstr "Inkomst Skatt Tabell Övriga Avgifter"
msgid "Income Tax Slab is mandatory since the Salary Structure {0} has a tax component {1}"
msgstr "Inkomst Skatt Tabell erfordras eftersom Lön Struktur {0} har skatt komponent {1}"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1511
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1515
msgid "Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0}"
msgstr "Inkomst Skatt Tabell måste vara aktiv före eller före start datum för Lön Period Start Datum: {0}"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1499
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1503
msgid "Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0}"
msgstr "Inkomst Skatt Tabell inte angiven i Lön Struktur Tilldelning: {0}"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1507
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1511
msgid "Income Tax Slab: {0} is disabled"
msgstr "Inkomst Skatt Tabell: {0} är inaktiverad"
@@ -6788,9 +6787,7 @@ msgstr "Inkomst Skatt Tabell: {0} är inaktiverad"
msgid "Income from Other Sources"
msgstr "Inkomst från Andra Källor"
-#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:156
-#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:28
-#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:55
+#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:159 mixins/appraisal.py:20
msgid "Incorrect Weightage Allocation"
msgstr "Felaktig Vikt Fördelning"
@@ -7393,9 +7390,8 @@ msgstr "Nyckel Prestation Område mot Mål"
#. Label of the kra_tab (Tab Break) field in DocType 'Appraisal'
#. Label of the goals (Table) field in DocType 'Appraisal Template'
-#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json hr/doctype/appraisal/appraisal.py:142
+#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json hr/doctype/appraisal/appraisal.py:145
#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.json
-#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:23
msgid "KRAs"
msgstr "Nyckel Prestation Områden"
@@ -8014,7 +8010,7 @@ msgstr "Longitud"
msgid "Lower Range"
msgstr "Nedre Intervall"
-#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:54
+#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:61
msgid "MICR"
msgstr "MICR"
@@ -8314,7 +8310,7 @@ msgstr "Erfordrad fält saknas"
msgid "Missing Relieving Date"
msgstr "Saknar Avgång Datum"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1502
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1506
msgid "Missing Tax Slab"
msgstr "Inkomst Skatt Tabell saknas"
@@ -8436,8 +8432,8 @@ msgstr "Mitt Konto"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1169
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2143
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1173
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2147
msgid "Name error"
msgstr "Namn Fel"
@@ -8459,6 +8455,7 @@ msgstr "Nummer Serie"
#. Label of the net_pay (Currency) field in DocType 'Salary Structure'
#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.json
#: payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.json
+#: payroll/report/salary_payments_via_ecs/salary_payments_via_ecs.py:49
#: payroll/report/salary_register/salary_register.py:235
msgid "Net Pay"
msgstr "Netto Lön"
@@ -8631,7 +8628,7 @@ msgstr "Ingen återkoppling har mottagits än"
msgid "No items selected"
msgstr "Inga poster valda"
-#: hr/doctype/attendance/attendance.py:193
+#: hr/doctype/attendance/attendance.py:195
msgid "No leave record found for employee {0} on {1}"
msgstr "Ingen Ledighet Post hittades för Personal {0} {1}"
@@ -8727,7 +8724,7 @@ msgstr "Obs! Skift kommer inte att skrivas över i befintliga närvaro poster"
msgid "Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period"
msgstr "Obs! Totalt antal tilldelade ledigheter {0} ska inte vara lägre än redan godkänd antal ledigheter {1} för period"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1835
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1839
msgid "Note: Your salary slip is password protected, the password to unlock the PDF is of the format {0}."
msgstr "Obs: Din lönebesked är lösenord skyddad, lösenord för att låsa upp PDF fil är {0} format."
@@ -8898,7 +8895,7 @@ msgstr "Endast Skatt Påverkan (Kan Inte Kräva men Del av Skatt Pliktig Inkomst
msgid "Only expired allocation can be cancelled"
msgstr "Endast Förfallen Tilldelning kan annulleras"
-#: hr/doctype/interview/interview.js:71
+#: hr/doctype/interview/interview.js:66
msgid "Only interviewers can submit feedback"
msgstr "Endast intervjuare kan lämna Återkoppling"
@@ -9500,7 +9497,7 @@ msgstr "Lägg till återstående förmåner {0} till någon av befintliga kompon
msgid "Please add the remaining benefits {0} to the application as pro-rata component"
msgstr "Lägg till återstående förmåner {0} till applikation som proportionell komponent"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:744
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:748
msgid "Please assign a Salary Structure for Employee {0} applicable from or before {1} first"
msgstr "Tilldela först Löne Struktur för Personal {0} som gäller från eller före {1} "
@@ -9524,7 +9521,7 @@ msgstr "Aktivera standard inkommande konto före skapande av Daglig Arbete Över
msgid "Please enter the designation"
msgstr "Ange Befattning"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1824
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1828
msgid "Please see attachment"
msgstr "Se Bilaga"
@@ -9566,7 +9563,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
msgid "Please select a csv file"
msgstr "Välj CSV fil"
-#: hr/doctype/attendance/attendance.py:338
+#: hr/doctype/attendance/attendance.py:340
msgid "Please select a date."
msgstr "Välj Datum"
@@ -10014,7 +10011,7 @@ msgstr "Bedöm Mål Manuellt"
#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'Employee Feedback Rating'
#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'Skill Assessment'
#: hr/doctype/employee_feedback_rating/employee_feedback_rating.json
-#: hr/doctype/interview/interview.js:190
+#: hr/doctype/interview/interview.js:194
#: hr/doctype/job_applicant/job_applicant_dashboard.html:11
#: hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgid "Rating"
@@ -10358,7 +10355,7 @@ msgstr "Erfodrar Full Finansiering"
msgid "Required for Employee Creation"
msgstr "Erfodras för Personal Skapande"
-#: hr/doctype/interview/interview.js:30
+#: hr/doctype/interview/interview.js:31
msgid "Reschedule Interview"
msgstr "Boka om Intervju"
@@ -10402,7 +10399,7 @@ msgid "Restrict Backdated Leave Application"
msgstr "Begränsa Efterdaterad Ledighet Ansökan"
#. Label of the result (Select) field in DocType 'Interview Feedback'
-#: hr/doctype/interview/interview.js:145
+#: hr/doctype/interview/interview.js:149
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
@@ -10592,7 +10589,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Betald belopp kan inte vara högre än begärd Förskott Belop
msgid "Row {0}: From (Year) can not be greater than To (Year)"
msgstr "Rad #{0}: Från (År) kan inte vara senare än Till (År)"
-#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:135
+#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:138
msgid "Row {0}: Goal Score cannot be greater than 5"
msgstr "Rad #{0}: Mål Resultat får inte vara högre än 5"
@@ -10908,7 +10905,7 @@ msgstr "Lön Uppdelning baserat på Lön och Avdrag."
msgid "Salary components should be part of the Salary Structure."
msgstr "Lönekomponenter ska ingå i Lönestruktur."
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2292
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2296
msgid "Salary slip emails have been enqueued for sending. Check {0} for status."
msgstr "Lönebesked e-post är i kö att skickas. Kontrollera {0} för status."
@@ -10997,7 +10994,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
msgid "Select Employees"
msgstr "Välj Personal"
-#: hr/doctype/interview/interview.js:205
+#: hr/doctype/interview/interview.js:209
msgid "Select Interview Round First"
msgstr "Välj Intervju Runda"
@@ -11010,7 +11007,7 @@ msgstr "Välj Intervju"
msgid "Select Payment Account to make Bank Entry"
msgstr "Välj Betalning Konto att skapa Bank Post"
-#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1556
+#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1560
msgid "Select Payroll Frequency."
msgstr "Välj Löne Intervall"
@@ -11075,7 +11072,7 @@ msgstr "Ledighet beviljas av:"
#. Label of the self_appraisal_tab (Tab Break) field in DocType 'Appraisal'
#: hr/doctype/appraisal/appraisal.json
-#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:32
+#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:33
msgid "Self Appraisal"
msgstr "Själv Bedömning"
@@ -11275,8 +11272,8 @@ msgid "Set the properties that should be updated in the Employee master on promo
msgstr "Ange egenskaper som ska uppdateras i Personal Tabell vid befordran"
#: payroll/doctype/bulk_salary_structure_assignment/bulk_salary_structure_assignment.js:200
-msgid "Set {0} for Selected Employees"
-msgstr "Ange {0} för utvald personal"
+msgid "Set {0} for selected employees"
+msgstr "Ange {0} för vald personal"
#. Label of the settings_section (Section Break) field in DocType 'Appraisal
#. Cycle'
@@ -11533,7 +11530,7 @@ msgstr "Singel Tilldelning"
#: hr/doctype/designation_skill/designation_skill.json
#: hr/doctype/employee_skill/employee_skill.json
#: hr/doctype/expected_skill_set/expected_skill_set.json
-#: hr/doctype/interview/interview.js:185 hr/doctype/skill/skill.json
+#: hr/doctype/interview/interview.js:189 hr/doctype/skill/skill.json
#: hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgid "Skill"
msgstr "Färdighet"
@@ -11541,7 +11538,7 @@ msgstr "Färdighet"
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Interview
#. Feedback'
#. Name of a DocType
-#: hr/doctype/interview/interview.js:134
+#: hr/doctype/interview/interview.js:138
#: hr/doctype/interview_feedback/interview_feedback.json
#: hr/doctype/skill_assessment/skill_assessment.json
msgid "Skill Assessment"
@@ -11679,7 +11676,7 @@ msgstr "Start Tid"
msgid "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}"
msgstr "Start och Slut Datum inte i giltig Lön Period, kan inte beräkna {0}"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1444
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1448
msgid "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}."
msgstr "Start och Slut Datum inte i giltig Lön Period, kan inte beräkna {0}."
@@ -11808,7 +11805,8 @@ msgstr "Godkännade Misslyckad"
msgid "Submit"
msgstr "Godkänn"
-#: hr/doctype/interview/interview.js:53 hr/doctype/interview/interview.js:129
+#: hr/doctype/interview/interview.js:57 hr/doctype/interview/interview.js:61
+#: hr/doctype/interview/interview.js:133
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Godkänn Återkoppling"
@@ -11849,7 +11847,7 @@ msgstr "Godkänd"
msgid "Submitting Salary Slips and creating Journal Entry..."
msgstr "Godkänner Lön Besked och skapar Journal Post..."
-#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1473
+#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1477
msgid "Submitting Salary Slips..."
msgstr "Godkänner Lön Besked..."
@@ -11858,6 +11856,7 @@ msgid "Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget o
msgstr "Dotterbolag har redan planerat för {1} lediga tjänster till en budget på {2}. Bemanningsplan för {0} ska tilldela fler lediga tjänster och budget för {3} än planerat för dotterbolag"
#: hr/doctype/employee_referral/employee_referral.py:54 hr/utils.py:831
+#: payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py:1425
#: public/js/utils/index.js:139
msgid "Success"
msgstr "Slutförd"
@@ -11903,11 +11902,11 @@ msgstr "Avstängd"
msgid "Sync {0}"
msgstr "Synkronisera {0}"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1176
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1180
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaxfel"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2146
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2150
msgid "Syntax error in condition: {0} in Income Tax Slab"
msgstr "Syntaxfel i Tillstånd: {0} i Inkomst Skatt Tabell"
@@ -12205,15 +12204,15 @@ msgstr "Denna kompensationsledighet gäller från och med {0}."
msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}"
msgstr "Personal har redan logg med samma tidsstämpel. {0}"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1184
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1188
msgid "This error can be due to invalid formula or condition."
msgstr "Detta fel kan bero på ogiltig formel eller villkor."
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1177
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1181
msgid "This error can be due to invalid syntax."
msgstr "Det här felet kan bero på ogiltig syntax."
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1170
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1174
msgid "This error can be due to missing or deleted field."
msgstr "Detta fel kan bero på att fält saknas eller tagits bort."
@@ -12722,12 +12721,7 @@ msgstr "Totalt lön bokgörd för denna personal från början av månaden fram
msgid "Total salary booked for this employee from the beginning of the year (payroll period or fiscal year) up to the current salary slip's end date."
msgstr "Totalt lön bokförd för denna personal från början av året (löneperiod eller bokföringsår) fram till aktuell lönebeskeds slutdatum."
-#: hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.py:52
-msgid "Total weightage for all criteria must add up to 100. Currently, it is {0}%"
-msgstr "Total vikt för alla kriterier måste uppgå till 100 %. För närvarande är det {0} %"
-
-#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:153
-#: hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py:25
+#: hr/doctype/appraisal/appraisal.py:156 mixins/appraisal.py:17
msgid "Total weightage for all {0} must add up to 100. Currently, it is {1}%"
msgstr "Total vikt för alla {0} måste uppgå till 100 %. För närvarande är det {1} %"
@@ -13003,11 +12997,11 @@ msgstr "Oanvänd Belopp"
msgid "Under Review"
msgstr "Under Recension"
-#: hr/doctype/attendance/attendance.py:227
+#: hr/doctype/attendance/attendance.py:229
msgid "Unlinked Attendance record from Employee Checkins: {}"
msgstr "Olänkad Närvaro post från Personal In/Utcheckningar: {}"
-#: hr/doctype/attendance/attendance.py:230
+#: hr/doctype/attendance/attendance.py:232
msgid "Unlinked logs"
msgstr "Olänkade Loggar"
@@ -13645,7 +13639,7 @@ msgstr "via Lön Komponent synk"
msgid "{0} & {1}"
msgstr "{0} & {1}"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2142
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:2146
msgid "{0}
This error can be due to missing or deleted field."
msgstr "{0}
Detta fel kan bero på att fält saknas eller tagits bort."
@@ -13746,7 +13740,7 @@ msgstr "{0} kommer att uppdateras för följande Lön Strukturer: {1}."
msgid "{0} {1} {2}?"
msgstr "{0} {1} {2}?"
-#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1856
+#: payroll/doctype/salary_slip/salary_slip.py:1860
msgid "{0}: Employee email not found, hence email not sent"
msgstr "{0}: Personal E-post hittades inte, därför skickades inte E-post"