From 778dca22414aaaace077601db92f6eea6b2c580b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivorra78 Date: Mon, 22 Apr 2024 22:04:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings) Translation: queue-14.0/queue-14.0-queue_job_batch Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/queue-14-0/queue-14-0-queue_job_batch/es/ --- queue_job_batch/i18n/es.po | 132 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 69 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/queue_job_batch/i18n/es.po b/queue_job_batch/i18n/es.po index 1d115bc33..3f3a80dc4 100644 --- a/queue_job_batch/i18n/es.po +++ b/queue_job_batch/i18n/es.po @@ -6,191 +6,193 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Necesaria Acción" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decoración de actividad de excepción" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estado de la Actividad" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Tipo de icono de actividad" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Contador Adjuntos" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job_batch msgid "Batch of jobs" -msgstr "" +msgstr "Lote de trabajos" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__completeness #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_tree msgid "Completeness" -msgstr "" +msgstr "Integridad" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__enqueued msgid "Enqueued" -msgstr "" +msgstr "En la cola" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_job_count msgid "Failed Job Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento de Trabajos Fallidos" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_percentage msgid "Failed Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje Fallado" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__finished #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Terminado" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__finished_job_count msgid "Finished Job Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento de Trabajos Terminados" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canales)" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Socios)" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "fuente iconos sorprendentes , por ejemplo fa-tasks" #. module: queue_job_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job__id #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__progress msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: queue_job_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "En progreso" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Es Seguidor" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__is_read msgid "Is Read" -msgstr "" +msgstr "Es Leído" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_ids msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Trabajo" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job__job_batch_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form msgid "Job Batch" -msgstr "" +msgstr "Lote de Trabajos" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_count msgid "Job Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Trabajo" #. module: queue_job_batch #: model:res.groups,name:queue_job_batch.group_queue_job_batch_user msgid "Job Queue Batch User" -msgstr "" +msgstr "Usuario de la Cola de Trabajos por Lotes" #. module: queue_job_batch #. openerp-web @@ -201,114 +203,114 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:queue_job_batch.menu_queue_job_batch #, python-format msgid "Job batches" -msgstr "" +msgstr "Lotes de trabajo" #. module: queue_job_batch #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_related #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Trabajos" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificación el" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunto Principal" #. module: queue_job_batch #. openerp-web #: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/systray.xml:0 #, python-format msgid "Mark as Read" -msgstr "" +msgstr "Marcar como Leído" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error de Entrega de Mensaje" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Mi Plazo de Actividad" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha Límite de la Siguiente Actividad" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen próxima actividad" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Actividad Siguiente" #. module: queue_job_batch #. openerp-web #: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/systray.xml:0 #, python-format msgid "No jobs to view." -msgstr "" +msgstr "Sin trabajos a visualizar." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de Acciones" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Número de errores" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes con errores de entrega" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes no leídos" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job msgid "Queue Job" -msgstr "" +msgstr "Cola de trabajo" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Responsable" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state @@ -318,41 +320,45 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estado en función de las actividades\n" +"Atrasada: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" +"Planificada: Actividades futuras." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no Leídos" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de mensajes no Leídos" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: queue_job_batch #. openerp-web #: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/systray.xml:0 #, python-format msgid "View All" -msgstr "" +msgstr "Ver todos" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de Sitio Web" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio Web"