diff --git a/l10n_it_asset_management/i18n/it.po b/l10n_it_asset_management/i18n/it.po index 8d448ad00025..4f09fabd33f7 100644 --- a/l10n_it_asset_management/i18n/it.po +++ b/l10n_it_asset_management/i18n/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 08:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 16:42+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Nome visualizzato" #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_previsional_accounting_doc__document_date #, python-format msgid "Document Date" -msgstr "Data Documento" +msgstr "Data documento" #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python @@ -1599,14 +1599,14 @@ msgstr "Data Documento" #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_previsional_accounting_doc__document_nr #, python-format msgid "Document Nr" -msgstr "N° Documento" +msgstr "N° documento" #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python #: code:addons/l10n_it_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Every line is already linked to an asset." -msgstr "Ogni linea è già collegata a un cespite." +msgstr "Ogni riga è già collegata a un cespite." #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Esporta stampa registro" #. module: l10n_it_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_asset_previsional_report_form_view msgid "Export Previsional Report" -msgstr "Esporta Stampa Previsionale" +msgstr "Esporta resoconto previsionale" #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Esporta Stampa Previsionale" msgid "" "Fields `Force All Dep. Num` and `Force First Dep. Num` cannot be both active." msgstr "" -"Campi `Forza Tutti Num. Amm.ti. ` e `Forza Primo Num. Amm.to` non possono " +"I campi `Forza tutti num. amm.ti` e `Forza primo num. amm.to` non possono " "essere entrambi attivi." #. module: l10n_it_asset_management @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Filtri" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__first_dep_nr msgid "First Dep. Num" -msgstr "Primo Amm.to Nr" +msgstr "N° primo amm.to" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model,name:l10n_it_asset_management.model_account_fiscal_year @@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "Forza tutti i numeri amm.to" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_line__force_dep_nr msgid "Force Dep. Num" -msgstr "Primo Nr amm.to" +msgstr "Forza numero amm.to" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__force_first_dep_nr msgid "Force First Dep. Num" -msgstr "Forza PRIMO Nr amm.to" +msgstr "Forza primo numero amm.to" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_mode_line__from_nr @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Info generali" #: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional.py:0 #, python-format msgid "General Total" -msgstr "Totale Complessivo" +msgstr "Totale complessivo" #. module: l10n_it_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_asset_generate_depreciation_form_view @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Valore rettifiche attive" #: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional_xlsx.py:0 #, python-format msgid "In Amount - Detail" -msgstr "Importo Positivo - Dettaglio" +msgstr "Importo rettifiche attive - Dettaglio" #. module: l10n_it_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_form_view @@ -1923,28 +1923,28 @@ msgstr "Importo Positivo - Dettaglio" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.view_asset_depreciation_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.view_move_line_form_inherit msgid "In/Out Amount Type" -msgstr "+/- Tipo operazione" +msgstr "Tipo valore rettifica attiva/passiva" #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python #: code:addons/l10n_it_asset_management/models/asset_accounting_info.py:0 #, python-format msgid "Incoherent asset data." -msgstr "Data cespite anomala." +msgstr "Dati cespite incoerenti." #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python #: code:addons/l10n_it_asset_management/models/asset_accounting_info.py:0 #, python-format msgid "Incoherent company data." -msgstr "Dati azienda anomali." +msgstr "Dati azienda incoerenti." #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python #: code:addons/l10n_it_asset_management/models/asset_accounting_info.py:0 #, python-format msgid "Incoherent move data." -msgstr "Data movimento anomala." +msgstr "Dati registrazione incoerenti." #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Operatore di ricerca non valido!" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_asset__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "Sta seguendo" +msgstr "Segue" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model,name:l10n_it_asset_management.model_account_journal @@ -2096,12 +2096,12 @@ msgstr "Righe" #. module: l10n_it_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.view_move_form_inherit msgid "Link to Asset" -msgstr "Beni ammortizzabili" +msgstr "Collega a cespite" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_asset_management.action_wizard_account_move_manage_asset msgid "Link to Assets" -msgstr "Collegamento ai cespiti" +msgstr "Collega a cespiti" #. module: l10n_it_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_search_view @@ -2142,13 +2142,13 @@ msgstr "Varie" #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_mode_line__mode_id msgid "Mode" -msgstr "Metodo" +msgstr "Modo" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_journal_depreciation__mode_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_previsional_depreciation__mode_name msgid "Mode Name" -msgstr "Metodo" +msgstr "Nome modo" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_accounting_info__move_id @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Riga movimento" #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_wizard_account_move_manage_asset__move_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_account_move_mange_asset_form_view msgid "Move Lines" -msgstr "Righe di Movimento" +msgstr "Righe movimento" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_wizard_account_move_manage_asset__is_move_state_ok @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Nessun anno fiscale definito per la data %(date)s" #: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional.py:0 #, python-format msgid "No report has been defined for type `%(report_type)s`." -msgstr "Nessuna stampa definita per tipo `%(report_type)s`." +msgstr "Nessun resoconto definito per tipo `%(report_type)s`." #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Nessuna stampa definita per tipo `%(report_type)s`." #: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional.py:0 #, python-format msgid "No report type has been declared for current print." -msgstr "Nessun tipo di report è stato dichiarato per la stampa corrente." +msgstr "Nessun tipo di resoconto è stato dichiarato per la stampa corrente." #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__asset_asset__state__non_depreciated @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Rettifica negativa" #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__amount_out #, python-format msgid "Out Amount" -msgstr "Rettifica negativa" +msgstr "Valore rettifica negativa" #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python @@ -2331,27 +2331,27 @@ msgstr "Rettifica negativa" #: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Out Amount - Detail" -msgstr "Importi Negativi - Dettaglio" +msgstr "Importo rettifica negativa - Dettaglio" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__wizard_account_move_manage_asset__management_type__partial_dismiss msgid "Partial Dismiss" -msgstr "Dismissione Parziale" +msgstr "Dismissione parziale" #. module: l10n_it_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_account_move_mange_asset_form_view msgid "Partial Dismiss Asset" -msgstr "Dismissione Parziale" +msgstr "Dismissione parziale cespite" #. module: l10n_it_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_account_move_mange_asset_form_view msgid "Partial Dismiss Asset and Show" -msgstr "Dismetti Cespite e Mostra" +msgstr "Dismetti parzialmente cespite e visualizza" #. module: l10n_it_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_line__partial_dismissal msgid "Partial Dismissal" -msgstr "Dismissione Parziale" +msgstr "Dismissione parziale" #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Dismissione parziale da movimento/i %(move_nums)s" #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__asset_asset__state__partially_depreciated #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__asset_depreciation__state__partially_depreciated msgid "Partially Depreciated" -msgstr "Parzialmente Ammortizzato" +msgstr "Parzialmente ammortizzato" #. module: l10n_it_asset_management #. odoo-python @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Valore acquisto" #: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Purchased as New / Used" -msgstr "Acquisto Nuovo / Usato" +msgstr "Acquisto nuovo / usato" #. module: l10n_it_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_form_view