forked from rafaelhlima/remove_blank_cells
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathes.po
151 lines (121 loc) · 4.12 KB
/
es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
#
# This pristine POT file has been generated by LibreOffice/ScriptForge
# Full documentation is available on https://help.libreoffice.org/
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 14:53:56\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 20:09-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
msgctxt "RBDlg.title"
msgid "Remove blank cells"
msgstr "Eliminar las celdas vacías"
msgctxt "RBDlg.labInfo"
msgid "Choose one of the operations below"
msgstr "Elija una de las siguientes operaciones"
msgctxt "RBDlg.opRemoveRows"
msgid "Remove all blank rows"
msgstr "Eliminar todas las filas vacías"
msgctxt "RBDlg.opRemoveColumns"
msgid "Remove all blank columns"
msgstr "Eliminar todas las columnas vacías"
msgctxt "RBDlg.labAdvanced"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgctxt "RBDlg.opRemoveRowsByColumn"
msgid "Remove all rows where the following column is empty"
msgstr "Eliminar todas las filas en las que la siguiente columna esté vacía"
msgctxt "RBDlg.opRemoveColumnsByRow"
msgid "Remove all columns where the following row is empty"
msgstr ""
"Eliminar todas las columnas en las que la siguiente columna esté vacía"
msgctxt "RBDlg.labColumn"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
msgctxt "RBDlg.labRow"
msgid "Row"
msgstr "Fila"
msgctxt "RBDlg.checkFastMode"
msgid "Fast mode (all formatting will be lost)"
msgstr "Modo rápido (se perderá todo el formato)"
msgctxt "RBDlg.btnOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "RBDlg.btnCancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "RBDlg.btnHelp"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgctxt "MsgBox_A"
msgid "The current selection contains a single cell."
msgstr "La selección actual contiene una única celda."
msgctxt "MsgBox_B"
msgid "This action can only be performed over a single range of cells."
msgstr "Esta acción sólo puede realizarse sobre un único rango de celdas."
msgctxt "MsgBox_C"
msgid "The current selection contains multiple ranges."
msgstr "La selección actual contiene varios rangos."
msgctxt "MsgBox_D"
msgid "The selected range is invalid."
msgstr "The selected range is invalid."
msgctxt "MsgBox_E"
msgid ""
"\"Column\" must be a valid column name (such as A, B, C) and must be inside "
"the selected range."
msgstr ""
"\"Columna\" debe ser un nombre de columna válido (como A, B, C) y debe "
"estar dentro del rango seleccionado."
msgctxt "MsgBox_F"
msgid ""
"\"Row\" must be a valid row number (such as 1, 2, 3) and must be inside the "
"selected range."
msgstr ""
"\"Fila\" debe ser un nombre de fila válido (como A, B, C) y debe estar "
"dentro del rango seleccionado."
msgctxt "MsgBox_G"
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado."
msgctxt "MsgBox_H"
msgid "If you think this is a bug, report it at:"
msgstr "Si crees que se trata de un error, infórmalo en:"
msgctxt "MsgBox_Error"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgctxt "MsgBox_Unexpected"
msgid "Unexpected error"
msgstr "Error inesperado"
msgctxt "ProgDialog.title"
msgid "Removing…"
msgstr "Eliminando..."
msgctxt "ProgDialog.labInfo"
msgid "Removing blank cells… %1 %"
msgstr "Eliminación de celdas en blanco... %1 %"
msgctxt "ProgDialog.finalizing"
msgid "Removing blank cells… 100% (finalizing)"
msgstr "Eliminación de celdas en blanco... 100% (finalizando)"
msgctxt "WarningDeleteRows"
msgid "This operation may remove rows that contain values in other columns."
msgstr ""
"Esta operación puede eliminar filas que contengan valores en otras columnas."
msgctxt "WarningDeleteColumns"
msgid "This operation may remove columns that contain values in other rows."
msgstr ""
"Esta operación puede eliminar columnas que contengan valores en otras filas."
msgctxt "WarningProceed"
msgid "Do you wish to proceed?"
msgstr "¿Desea continuar?"
msgctxt "MsgBox_Warning"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso:"