diff --git a/classes/bot.py b/classes/bot.py index 4eb72174d..ef1e5580d 100644 --- a/classes/bot.py +++ b/classes/bot.py @@ -193,7 +193,11 @@ async def delete_adventure(self, user): async def start_guild_adventure(self, guild, difficulty, time): await self.redis.execute( - "SET", f"guildadv:{guild}", difficulty, "EX", int(time.total_seconds()) + 259_200 + "SET", + f"guildadv:{guild}", + difficulty, + "EX", + int(time.total_seconds()) + 259_200, ) # +3 days async def get_guild_adventure(self, guild): diff --git a/cogs/custom.py b/cogs/custom.py index a12c54592..a66d73e2f 100644 --- a/cogs/custom.py +++ b/cogs/custom.py @@ -26,6 +26,13 @@ def predicate(ctx): return commands.check(predicate) +def is_shoie(): + def predicate(ctx): + return ctx.author.id == 423425457673863179 + + return commands.check(predicate) + + class Custom(commands.Cog): def __init__(self, bot): self.bot = bot @@ -52,6 +59,15 @@ async def ken(self, ctx, user: discord.Member): ) await ctx.send(embed=em) + @is_shoie() + @commands.command(hidden=True) + async def slap(self, ctx, user: discord.Member): + """[Shoie only] Slap someone.""" + em = discord.Embed( + title=f"{ctx.disp} slapped {user.display_name}" + ).set_image(url="https://media.giphy.com/media/keVd9WsqHg93O/giphy.gif") + await ctx.send(embed=em) + def setup(bot): bot.add_cog(Custom(bot)) diff --git a/cogs/profile.py b/cogs/profile.py index bb85a6feb..29c6a5bb1 100644 --- a/cogs/profile.py +++ b/cogs/profile.py @@ -324,7 +324,9 @@ async def equip(self, ctx, itemid: int): ).format(itemid=itemid, olditem=olditem["id"]) ) else: - await ctx.send(_("Successfully equipped item `{itemid}`.").format(itemid=itemid)) + await ctx.send( + _("Successfully equipped item `{itemid}`.").format(itemid=itemid) + ) @checks.has_char() @user_cooldown(3600) diff --git a/cogs/raid.py b/cogs/raid.py index 16140e55f..a62b9be15 100644 --- a/cogs/raid.py +++ b/cogs/raid.py @@ -298,7 +298,9 @@ async def raiddefend(self, ctx, bandits: int, group: str = "I"): "https://raid.travitia.xyz/toggle", headers={"Authorization": self.bot.config.raidauth}, ) - bandits = [{"hp": random.randint(100, 190), "id": i + 1} for i in range(bandits)] + bandits = [ + {"hp": random.randint(100, 190), "id": i + 1} for i in range(bandits) + ] payout = sum(i["hp"] for i in bandits) await ctx.send( f""" diff --git a/idlerpg.py b/idlerpg.py index 7deb9be07..9f9a1f43f 100644 --- a/idlerpg.py +++ b/idlerpg.py @@ -26,6 +26,7 @@ 5, ): # uvloop requires linux and min 3.5 Python import uvloop + asyncio.set_event_loop_policy(uvloop.EventLoopPolicy()) bot = Bot( diff --git a/locales/bg_BG/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/bg_BG/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index d2305235f..3b6b32252 100644 Binary files a/locales/bg_BG/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/bg_BG/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/bg_BG/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/bg_BG/LC_MESSAGES/idlerpg.po index d87cc1286..9c483b129 100644 --- a/locales/bg_BG/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/bg_BG/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 04:38+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Започни нов турнир." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Прекалено сте бедни." @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Въведи `time`, `luck` или `money`." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Прекалено сте бедни." @@ -3137,164 +3137,164 @@ msgstr "Това увеличи точките на любов с {num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Направете дете с партньора Ви." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Не можете да създадете сами дете, нали?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Вече имате 10 деца." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@ {marriage}>, искате ли да направите дете с {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "О.о не сте ли в настроение днес?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Не успяхте да направите дете." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" "Момче е! Нощта на любовта ви беше успешна! Моля, въведете име за детето си." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" "Момиче е! Нощта на любовта ви беше успешна! Моля, въведете име за детето си." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Не въведохте име." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} е роден." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Преглеждайте децата си." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Самотен..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Вашето семейство" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Семейство на {author} и <@ {marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Все още нямате деца" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Използвайте {prefix}child, за да го направите!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Пол: {gender}, Възраст: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Събитията се случват във вашето семейство." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Вие сте самотни." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Все още нямате деца." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} почина на {age} години! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} стана на {age} година(и)." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} може да бъде преименувано! Въведете ново име:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} сега се нарича {new_name}." @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Новото ви ограничение на банковата гил msgid "Battle against another guild." msgstr "Бийте се срещу друга гилдия." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Горкият самотник няма приятели." @@ -4024,23 +4024,23 @@ msgstr "" "секунди!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "В любяща памет на Mary Johanna, бивш разработчик." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Името му е `#no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Ken only] Прегърни някого." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Ken прегръдка!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} прегърна {user}! Аууу!" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "{author} прегърна {user}! Аууу!" msgid "Creates a new character." msgstr "Създава нов герой." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "Какво ще бъде името на вашия герой? (Минимум 3 знака, максимум 20)" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Инвентари Ви е празен." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Избира предмет за носене. Въведете ID-то." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "Не притежавате предмет с ID `{itemid}`." @@ -4227,24 +4227,24 @@ msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "" "Успешно се оборудвахте с предмета `{itemid}` и премахва предмета `{olditem}`." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Успешно се оборудвахте с предмета `{itemid}`." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "Слива два предмета, за да се получи по-добър. Вторият се консумира." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Късмет с това." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "Не притежавате и тези предмети." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4253,11 +4253,11 @@ msgstr "" "Статистиката на втория предмет трябва да бъде в диапазона от `{min_}` до " "`{max_}` за надграждане на предмет със статистиката `{stat} '." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Този елемент вече е на максимално ниво на подобряване." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " @@ -4266,15 +4266,15 @@ msgstr "" "{stat} на вашия **{item}** сега е **{newstat}**. Другият предмет беше " "унищожен." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Подобрява статистиката на предмет с 1." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Вашият предмет вече е достигнало максималното ниво на подобряване." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "" "Вие сте твърде бедни, за да подобрите този предмет. Подобряването струва**" "${pricetopay}**, но имате само **${money}**.." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4292,11 +4292,11 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да подобрите този елемент: {item}? Ще Ви коства **" "${pricetopay}**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Подобряването на предмета е отказано." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4305,64 +4305,67 @@ msgstr "" "{stat} на вашия **{item}** сега е **{newstat}**. **${pricetopay}** са взети " "от Вашия баланс." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Подари пари!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Не мами!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "Успешно дадохте **${money}** на {other}." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Преименувайте вашия герой." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Времето изтече. Опитайте отново!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Името на героя е актуализирано." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Имената на знаците трябва да са поне 3 знака!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Имената на знаците не трябва да надхвърлят 20 знака!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Изтрива вашия герой." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "Сигурен ли си? Реагирайте в следващите 30 секунди, за да потвърдите." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Отменено бе изтриването на вашия герой." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "Героят ви е изтрит успешно. Съжаляваме, че си тръгвате :frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Задава цвета на текста на профила Ви." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Форматът за цвят е `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Цветът на профила Ви успешно е зададен на `{colour}`." @@ -4440,6 +4443,10 @@ msgstr "" "Успешно нулирахте фона, класа, имената на предметите и лимита на членове в " "гилдията на {target} ." +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "" +#~ "Сигурен ли си? Реагирайте в следващите 30 секунди, за да потвърдите." + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "Зарът трябва да има поне една страна." diff --git a/locales/cs_CZ/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/cs_CZ/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 6ce54fc93..d3252af68 100644 Binary files a/locales/cs_CZ/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/cs_CZ/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/cs_CZ/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/cs_CZ/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 330253ab9..1cb4548b8 100644 --- a/locales/cs_CZ/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/cs_CZ/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 21:16+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Začni nový turnaj" #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Jsi příliš chudý." @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "" #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "" @@ -2963,162 +2963,162 @@ msgstr "" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "Battle against another guild." msgstr "" -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "" @@ -3780,23 +3780,23 @@ msgid "" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" msgstr "" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "" -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "Creates a new character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "" -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "" @@ -3969,132 +3969,135 @@ msgstr "" msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "" -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " "upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "" -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" "${pricetopay}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "" -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "" -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "" -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "" -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "" -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "" diff --git a/locales/de_DE/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 7824c88d8..dc820905b 100644 Binary files a/locales/de_DE/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/de_DE/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/idlerpg.po index b4f7749f0..f8c54a84c 100644 --- a/locales/de_DE/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 14:26+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Startet ein neues Turnier." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Du hast nicht genug Geld." @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Kaufe entweder `time`, `luck` oder `money`." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Du hast nicht genug Geld." @@ -3127,28 +3127,28 @@ msgstr "Euer Liebeswert steigt um {num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Mache ein Baby mit deinem Partner." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Man kann alleine keine Kinder machen, stimmt's?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Du hast schon 10 Kinder." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, möchtest du mit {author} ein Kind machen?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "Heute wohl nicht..." -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Das hat nicht geklappt..." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" "Ein Junge, eure Liebesnacht war ein Erfolg! Gib einen Namen für dein Kind " "ein." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3164,129 +3164,129 @@ msgstr "" "Ein Mädchen, eure Liebesnacht war ein Erfolg! Gib einen Namen für dein Kind " "ein." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Du hast keinen Namen gegeben." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} wurde geboren." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Prüfe deine Kinder." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Einsam..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Deine Familie" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Familie von {author} und <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Keine Kinder" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Nutze {prefix}child um eins zu machen!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Geschlecht: {gender}, Alter: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Ereignisse in der Familie." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "So einsam..." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Du hast keine Kinder." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} ist im Alter von {age} gestorben! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} ist jetzt {age}." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} kann umbenannt werden! Gib einen neuen Names an:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} heißt jetzt {new_name}." @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Deine Gildenbank wurde auf **${limit}** erweitert." msgid "Battle against another guild." msgstr "Kämpfe gegen eine andere Gilde." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Keine Freunde, was?" @@ -4012,23 +4012,23 @@ msgstr "" "Gib mir einen Upvote und du bekommst deine Belohnung kurz darauf!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "In liebevoller Erinnerung an Mary Johanna, Ex-Entwickler." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Sein name ist `#no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Ken reserviert] Umarme jemanden." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Ken-Umarmung!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} umarmt {user}! Awww!" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "{author} umarmt {user}! Awww!" msgid "Creates a new character." msgstr "Erstelle ein Profil." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "Wie soll dein Charakter heißen? (Minimum 3 Zeichen, Maximum 20)" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Dein Inventar ist leer." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Rüste ein Item mithilfe der ID aus." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "Du hast kein Item mit der ID `{itemid}`." @@ -4214,25 +4214,25 @@ msgstr "Du hast kein Item mit der ID `{itemid}`." msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "Item `{itemid}` ausgerüstet und `{olditem}` abgelegt." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Item `{itemid}` ausgerüstet." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" "Vereine zwei Items um ein besseres zu machen. Das zweite Item wird zerstört." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Viel Glück dabei." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "Du hast nicht beide dieser Items." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4241,11 +4241,11 @@ msgstr "" "Das zweite Item muss im Bereich `{min_}` bis `{max_}` sein um ein Item mit " "Level `{stat}` zu stärken." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Dieses Item kann nicht weiter gestärkt werden." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " @@ -4254,15 +4254,15 @@ msgstr "" "Der {stat} deines Items **{item}** ist jetzt **{newstat}**. Das andere Item " "wurde zerstört." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Stärkt ein Item um 1 Level." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Dein Item kann nicht weiter gestärkt werden." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "" "Du hast nicht genügend Geld um dieses Item zu stärken. Es kostet **" "${pricetopay}** doch Du hast bloß**${money}**." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4280,11 +4280,11 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass Du dieses Item verstärken willst: {item}? Das kostet **" "${pricetopay}**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Item-Upgrade abgebrochen." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4293,64 +4293,67 @@ msgstr "" "Der {stat} deines Items **{item}** ist jetzt **{newstat}**. **${pricetopay}" "** wurde von deiner Bilanz abgezogen." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Verschenke Geld!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Schummeln ist nicht!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "Erfolgreich {other} **${money}** geschenkt." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Benenne deinen Charakter um." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Timeout. Versuche es nochmal!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Charaktername geändert." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Charaktername muss mindestens 3 Zeichen lang sein!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Charaktername muss weniger als 20 Zeichen lang sein!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Löscht dein Profil." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "Bist du sicher? Reagiere in den nächsten 30 Sekunden zum bestätigen." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Löschen des Profils abgebrochen." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "Profil erfolgreich gelöscht. Tut uns Leid dich zu verlieren :frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Ändere die Farbe auf deinem Profil." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Das Farformat ist `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Profilfarbe erfolgreich zu `{colour}` geändert." @@ -4427,6 +4430,10 @@ msgid "" msgstr "" "{target}s Hintergrund, Klasse, Itemnamen und Gildenobergrenze zurückgesetzt." +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "" +#~ "Bist du sicher? Reagiere in den nächsten 30 Sekunden zum bestätigen." + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "Die Würfel müssen mindestens eine Seite haben." diff --git a/locales/en_US/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/en_US/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 660f7c216..93bb40432 100644 Binary files a/locales/en_US/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/en_US/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/en_US/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/en_US/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 0b0b3ad76..9d3ec6bae 100644 --- a/locales/en_US/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/en_US/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "" #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "" #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "" @@ -2860,162 +2860,162 @@ msgstr "" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "" msgid "Battle against another guild." msgstr "" -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "" @@ -3677,23 +3677,23 @@ msgid "" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" msgstr "" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "" -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Creates a new character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "" -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "" @@ -3866,132 +3866,135 @@ msgstr "" msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "" -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " "upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "" -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" "${pricetopay}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "" -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "" -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "" -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "" -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "" -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "" diff --git a/locales/es_AR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/es_AR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 3e6c3d402..e663d4087 100644 Binary files a/locales/es_AR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/es_AR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/es_AR/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/es_AR/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 04bd5e77f..952949b69 100644 --- a/locales/es_AR/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/es_AR/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 11:32-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Comienza un nuevo torneo." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Sos muy pobre." @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" "inglés, claro)" #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Sos muy pobre." @@ -3163,28 +3163,28 @@ msgstr "Ésto ha incrementado su puntaje de amor por {num}." msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Hacer un hijo con tu esposo/a." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "No podés tener un hijo vos solo/a. ¿O si?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Ustedes ya tienen 10 hijos." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, ¿querés tener un hijo con {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "???? Qué flasheas, ¿andás con la tanga cruzada, boludito?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "No tuvieron éxito al intentar tener un hijo." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "" "¡Es un niño! Su noche de amor fue exitosa. Por favor, ingresa un nombre para " "tu hijo." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3200,129 +3200,129 @@ msgstr "" "¡Es una niña! Su noche de amor fue exitosa. Por favor, ingresa un nombre " "para tu hija." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "No ingresaste ningún nombre." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} nació." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Ver la lista de tus hijos." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Solari..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Tu familia" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Familia de {author} y <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "No tienen hijos todavía" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "¡Usen {prefix}child para tener un hijo!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Género: {gender}, Edad: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Cosas que le pasan a tu familia." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Estás solari..." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Vos no tenés hijos todavía... virgo." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} murió a la edad de {age}. {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} cumplió {age} años." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} puede ser re-nombrado/a:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} is now called {new_name}." @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "El nuevo límite de la bóveda de tu gremio ahora es **${limit}**." msgid "Battle against another guild." msgstr "Batallar contra otro gremio." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Pobre niño, no tiene amigos." @@ -4055,23 +4055,23 @@ msgstr "" "¡Vótame para conseguir una recompensa!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "En memoria de Mary Johanna, ex-desarrolladora." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Su nombre es `#no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Sólo Ken] Abrazar a alguien." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "¡Ken abraza!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} abrazó {user}. ¡Awww!" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "{author} abrazó {user}. ¡Awww!" msgid "Creates a new character." msgstr "Crea un nuevo personaje." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "¿Cuál será el nombre de tu personaje? (Mín. 3 / Máx. 20 caracteres)" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Tu inventario está vacío." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Equipa un objeto tuyo por medio de la ID." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "Vos no tenés un objeto con la ID `{itemid}`." @@ -4259,26 +4259,26 @@ msgstr "" "Te equipaste exitosamente el objeto `{itemid}`. Tu objeto `{olditem}` " "anterior, fue trasladado a tu inventario." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Te equipaste exitosamente el objeto `{itemid}`." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" "Fusiona dos objetos para crear uno nuevo. El primero es el objeto a mejorar, " "el segundo es el objeto que se destruirá." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Buena suerte con eso." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "No tenés ninguno de estos objetos." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4287,11 +4287,11 @@ msgstr "" "El segundo objeto tiene que estar en un rango de `{min_}` a `{max_}` para " "ser fusionado con `{stat}`." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Este objeto ya ha alcanzado el nivel máximo de mejora." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " @@ -4300,15 +4300,15 @@ msgstr "" "La estadística {stat} de tu **{item}** ahora es **{newstat}**. El otro " "objeto fue destruído." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Mejora el equipamiento sumándole un punto (1+)." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Tu arma ya alcanzó el nivel máximo de mejora." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" "Sos muy pobre para mejorar este ítem. La mejora cuesta **${pricetopay}**, " "pero vos sólo tenés **${money}**." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4326,11 +4326,11 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que querés mejorar este objeto: {item}? Te va a costar **" "${pricetopay}**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Mejora de arma cancelada." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4339,65 +4339,68 @@ msgstr "" "El {stat} de tu **{item}** ahora es **{newstat}**. **${pricetopay}** fue " "descontado de tu balance monetario." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "¡Regala dinero!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "¡Sin trucos!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "Se le otorgaron exitosamente **${money}** a {other}." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Re-nombra tu personaje." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Tiempo agotado. ¡Reintentalo nuevamente!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Nombre del personaje actualizado." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "¡El nombre del personaje debe tener al menos 3 caracteres!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "¡El nombre del personaje no debe exceder los 20 caracteres!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Borra tu personaje." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "¿Estás seguro? Reaccioná en los próximos 30 segundos para confirmar." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "La eliminación de tu personaje fue cancelada." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" "Tu personaje fue eliminado correctamente. Una lástima que te vayas :frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Establece un color en tu perfil." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "El formato correcto de color es: `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Se cambió el color de tu perfil exitosamente a `{colour}`." @@ -4476,6 +4479,10 @@ msgstr "" "Se reinició exitosamente el fondo de perfil, clase, objetos re-nombrados, y " "límite de miembros de gremio de {target}." +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "" +#~ "¿Estás seguro? Reaccioná en los próximos 30 segundos para confirmar." + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "El dado debe tener al menos un lado." diff --git a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 3e9b85b9b..b64f39fe5 100644 Binary files a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/idlerpg.po index fbbe23765..c558eddba 100644 --- a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 11:41-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Comienza un nuevo torneo." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Eres muy pobre." @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Por favor, compra: \"Time\", \"Luck\" o \"Money\". (Tiempo, Suerte o Dinero)." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Eres demasiado pobre." @@ -3161,28 +3161,28 @@ msgstr "Ésto ha incrementado su puntaje de amor por {num}." msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Hacer un hijo con tu esposo/a." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "No puedes tener un hijo tú solo/a. ¿O si?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Ustedes ya tienen 10 hijos." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, ¿quieres tener un hijo con {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "O.o ¿No estás de humor hoy?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "No tuvieron éxito al intentar tener un hijo." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "" "¡Es un niño! Su noche de amor fue exitosa. Por favor, ingresa un nombre para " "tu hijo." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3198,129 +3198,129 @@ msgstr "" "¡Es una niña! Su noche de amor fue exitosa. Por favor, ingresa un nombre " "para tu hija." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "No ingresaste ningún nombre." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} nació." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Ver la lista de tus hijos." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Solitario..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Tu familia" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Familia de {author} y <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "No tienen hijos aún" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "¡Usen {prefix}child para tener un hijo!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Género: {gender}, Edad: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Eventos que le suceden a tu familia." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Estás solo..." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Tú no tienes hijos aún." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} murió a la edad de {age}. {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} cumplió {age} años." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} puede ser re-nombrado/a:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} is now called {new_name}." @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "El nuevo límite de la bóveda de tu gremio ahora es **${limit}**." msgid "Battle against another guild." msgstr "Batallar contra otro gremio." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Pobre niño, no tiene amigos." @@ -4053,23 +4053,23 @@ msgstr "" "¡Vótame para conseguir una recompensa!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "En memoria de Mary Johanna, ex-desarrolladora." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Su nombre es `#no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Sólo Ken] Abrazar a alguien." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "¡Ken abraza!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} abrazó {user}. ¡Awww!" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "{author} abrazó {user}. ¡Awww!" msgid "Creates a new character." msgstr "Crea un nuevo personaje." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "¿Cuál será el nombre de tu personaje? (Mín. 3 / Máx. 20 caracteres)" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "Tu inventario está vacío." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Equipa un objeto tuyo por medio de la ID." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "Tú no tienes un objeto con la ID `{itemid}`." @@ -4257,26 +4257,26 @@ msgstr "" "Te has equipado exitosamente el objeto `{itemid}`. Tu objeto `{olditem}` " "anterior, fue trasladado a tu inventario." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Te has equipado exitosamente el objeto `{itemid}`." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" "Fusiona dos objetos para crear uno nuevo. El primero es el objeto a mejorar, " "el segundo es el objeto que se destruirá." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Buena suerte con eso." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "No tienes ninguno de estos objetos." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4285,11 +4285,11 @@ msgstr "" "El segundo objeto tiene que estar en un rango de `{min_}` a `{max_}` para " "ser fusionado con `{stat}`." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Este objeto ya ha alcanzado el nivel máximo de mejora." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " @@ -4298,15 +4298,15 @@ msgstr "" "La estadística {stat} de tu **{item}** ahora es **{newstat}**. El segundo " "objeto ha sido destruído." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Mejora un objeto sumándole un punto (1+)." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Tu arma ya ha alcanzado el nivel máximo de mejora." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "" "Eres muy pobre para mejorar éste objeto. La mejora cuesta **${pricetopay}**, " "pero tú sólo tienes **${money}**." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4324,11 +4324,11 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres mejorar este objeto: {item}? Te costará **" "${pricetopay}**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Mejora de arma cancelada." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4337,66 +4337,69 @@ msgstr "" "El {stat} de tu **{item}** ahora es **{newstat}**. **${pricetopay}** fue " "descontado de tu balance monetario." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "¡Regala dinero!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "¡Sin trucos!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "Se le otorgaron exitosamente **${money}** a {other}." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Re-nombra tu personaje." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Tiempo agotado. ¡Reintentalo nuevamente!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Nombre del personaje actualizado." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "¡El nombre del personaje debe tener al menos 3 caracteres!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "¡El nombre del personaje no debe exceder los 20 caracteres!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Borra tu personaje." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "¿Estás seguro? Reacciona en los próximos 30 segundos para confirmar." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "La eliminación de tu personaje fue cancelada." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" "Tu personaje ha sido eliminado correctamente. Lamentamos que te vayas :" "frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Establece un color en tu perfil." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "El formato correcto de color es: `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Se cambió el color de tu perfil exitosamente a `{colour}`." @@ -4475,6 +4478,10 @@ msgstr "" "Se reinició exitosamente el fondo de perfil, clase, objetos re-nombrados, y " "límite de miembros de gremio de {target}." +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "" +#~ "¿Estás seguro? Reacciona en los próximos 30 segundos para confirmar." + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "El dado debe tener al menos un lado." diff --git a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 20617b0e0..6b4803882 100644 Binary files a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/idlerpg.po index f9be34e31..7683b4e70 100644 --- a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-25 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:08+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Démarre un nouveau tournoi." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Vous êtes trop pauvre." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Vous devez acheter soit `time`, `luck` ou `money`." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Vous êtes trop pauvre." @@ -3139,28 +3139,28 @@ msgstr "Cela a augmenté votre score amoureux de {num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Faite un enfant avec votre partenaire." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Vous pouvez faire un enfant seul, vous?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Vous avez déjà 10 enfants." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, voulez-vous faire un enfant avec {author} ?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "O.o pas d’humeur aujourd’hui ?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Vous n’avez pas réussi à faire un enfant." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" "C’est un garçon ! Votre nuit d’amour a été une réussite ! Entrez un nom pour " "votre enfant." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3176,129 +3176,129 @@ msgstr "" "C’est une fille ! Votre nuit d’amour a été une réussite ! Entrez un nom pour " "votre enfant." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Vous n’avez pas entré de nom." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} est né(e)." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Voir votre enfant." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Seul(e)…" -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Votre famille" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Famille de {author} et <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Pas encore d’enfant" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Utilisez {prefix}child pour en faire un !" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Genre: {gender}, Âge: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Événements qui se passent dans votre famille." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Vous êtes seul." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Vous n’avez pas encore d’enfants." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} est mort(e) à l’âge de {age} ! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} a maintenant {age} ans." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} peut être renommé ! Entrez un nouveau nom:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} s’appelle désormais {new_name}." @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "La nouvelle limite de votre banque de guilde est de **{limit}$**." msgid "Battle against another guild." msgstr "Combattez contre une autre guilde." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Pauvre enfant, tu n'a pas d'amis." @@ -4033,23 +4033,23 @@ msgstr "" "Votez pour moi merci! Tu recevra une récompense après !\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "En la mémoire de notre très cher Mary Johanna, ex-developer." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Son nom est `#no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Ken uniquement] Faire un câlin à quelqu’un." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Câlin de Ken !" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} fait un câlin à {user} ! Awww !" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "{author} fait un câlin à {user} ! Awww !" msgid "Creates a new character." msgstr "Créé un nouveau personnage." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "" "Quel est le nom de votre personnage ? (Minimum 3 Charactères, Maximum 20)" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Votre inventaire est vide." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Équipe un de vos item avec son ID." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "Vous ne possédez pas d’item avec l’ID `{itemid}`." @@ -4238,26 +4238,26 @@ msgstr "" "Vous avez équipé l’item `{itemid}` avec succès, l’item `{olditem}` a été " "placé dans votre inventaire." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Vous avez équipé l’item `{itemid}` avec succès." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" "Fusionne deux items en un seul plus puissant. Le second item est consommé " "durant le processus." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Bonne chance avec ça." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "Vous ne possédez pas l’un des deux items." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4266,11 +4266,11 @@ msgstr "" "La stat du second item doit être comprise entre `{min_}` et `{max_}` pour " "améliorer un item avec une station de `{stat}`." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Cet item est déjà amélioré au maximum." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " @@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "" "La stat de {stat} de votre **{item}** est maintenant de **{newstat}**. " "L’autre item a été détruit." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Améliore la stat d’un item de 1." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Votre arme est déjà améliorée au maximum." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Vous êtes trop pauvre pour améliorer cet item. L’amélioration coûte " "**{pricetopay}$**, mais vous n’avez que **{money}$**." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4305,11 +4305,11 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir améliorer cet item: {item} ? Cela vous coûtera " "**{pricetopay}$**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Amélioration de l’arme annulée." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4318,67 +4318,69 @@ msgstr "" "Le {stat} de votre **{item}** est maintenant de **{newstat}**. " "**{pricetopay}$** ont été prélevés de votre argent." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Don d'argent!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Pas de tricherie !" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "Vous avez donné **{money}$** à {other} avec succès." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Renommer votre personnage." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Temps dépassé. Réessayez !" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Nom de personnage mis à jour." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Les noms de personnage doivent contenir au moins 3 caractères !" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Les noms de personnage doivent contenir au maximum 20 caractères !" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Supprimer votre personnage." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" msgstr "" -"Êtes-vous sûr ? Réagissez dans les prochaines 30 secondes pour confirmer." -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "La suppression de votre personnage a été annulée." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" "Votre personnage a été supprimé avec succès. Désolé de vous voir partir :" "frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Modifie la couleur du texte sur votre profil." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Le format pour la couleur est `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "La couleur de votre profil a été remplacée par `{colour}`." @@ -4458,6 +4460,10 @@ msgstr "" "Le profil de {target} à été remis de base avec succès ainsi que sa classe, " "nom d'item et la limite de membre de guilde." +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "" +#~ "Êtes-vous sûr ? Réagissez dans les prochaines 30 secondes pour confirmer." + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "Les dés doivent avoir au moins un côté." diff --git a/locales/hodor/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/hodor/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 296c17522..e6c6bb07d 100644 Binary files a/locales/hodor/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/hodor/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/hodor/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/hodor/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 5a23dfd5f..6fa80d731 100644 --- a/locales/hodor/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/hodor/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 17:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Hódor" #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Hódor" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Hódor" #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Hódor" @@ -2900,162 +2900,162 @@ msgstr "{num} Hódor" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}> Hódor {author} Hódor" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} Hódor" -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr " {author} Hódor <@{marriage}> Hódor" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "{prefix} Hódor" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "{gender} Hódor {age} Hódor" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Hódor" -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} Hódor {age} Hódor {cause} Hódor" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} Hódor {age} Hódor" -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} Hódor" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} Hódor {new_name} Hódor" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "{limit} Hódor" msgid "Battle against another guild." msgstr "Hódor" -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Hódor" @@ -3742,23 +3742,23 @@ msgstr "" "Hódor\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "Hódor" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Hódor" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "Hódor" -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Hódor" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} Hódor {user} Hódor" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "{author} Hódor {user} Hódor" msgid "Creates a new character." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "Hódor" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Hódor" msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "{itemid} Hódor" @@ -3940,132 +3940,135 @@ msgstr "{itemid} Hódor" msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "{itemid} Hódor {olditem} Hódor" -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "{itemid} Hódor" -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " "upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "{min_} Hódor {max_} Hódor {stat} Hódor" -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "{stat} Hódor {item} Hódor {newstat} Hódor" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "{pricetopay} Hódor {money} Hódor" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" "${pricetopay}**." msgstr "{item} Hódor {pricetopay} Hódor" -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "{stat} Hódor {item} Hódor {newstat} Hódor {pricetopay} Hódor" -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "{money} Hódor {other} Hódor" -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "Hódor" +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Hódor" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "{colour} Hódor" @@ -4141,6 +4144,9 @@ msgid "" "limit." msgstr "{target} Hódor" +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "Hódor" + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "Hódor" diff --git a/locales/id_ID/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/id_ID/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 7e7d85997..fe24c9a54 100644 Binary files a/locales/id_ID/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/id_ID/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/id_ID/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/id_ID/LC_MESSAGES/idlerpg.po index bc07638e1..9c57fc09e 100644 --- a/locales/id_ID/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/id_ID/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-09 18:37+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Memulai turnamen baru." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Anda terlalu miskin." #: cogs/tournament.py:44 #, python-brace-format msgid "" -"{author} started a tournament! Free entries, prize is **${prize}**! React with " -"\\U00002694 to join!" +"{author} started a tournament! Free entries, prize is **${prize}**! React " +"with \\U00002694 to join!" msgstr "" -"{author} memulai sebuah turnamen! Biaya pendaftaran gratis, hadiahnya adalah **" -"${prize}**! Berreaksilah dengan \\U00002694 untuk bergabung!" +"{author} memulai sebuah turnamen! Biaya pendaftaran gratis, hadiahnya adalah " +"**${prize}**! Berreaksilah dengan \\U00002694 untuk bergabung!" #: cogs/tournament.py:68 msgid "Noone joined your tournament." @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Anda tidak mempunyai karakter, {user}." #: cogs/tournament.py:82 #, python-brace-format msgid "" -"There are **{num}** entries, due to the fact we need a playable tournament, the " -"last **{removed}** have been removed." +"There are **{num}** entries, due to the fact we need a playable tournament, " +"the last **{removed}** have been removed." msgstr "" "Terdapat **{num}** pendaftar, karena kita membutuhkan turnamen yang bisa " "dimainkan, pendaftar terakhir, **{removed}** telah didiskualifikasi." @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "" #: cogs/halloween.py:62 #, python-brace-format msgid "" -"You walk around the houses and ring at {waiting}'s house! Sadly they don't have " -"anything for you..." +"You walk around the houses and ring at {waiting}'s house! Sadly they don't " +"have anything for you..." msgstr "" "Anda berjalan keliling perumahan dan mengetuk pintu di rumah {waiting}! Akan " "tetapi dia tidak mempunyai apa pun untuk mu." @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" #: cogs/halloween.py:69 #, python-brace-format msgid "" -"The waiting was worth it: {author} rang! That's a trick or treat bag for you, " -"yay!" +"The waiting was worth it: {author} rang! That's a trick or treat bag for " +"you, yay!" msgstr "" -"Penantian anda telah terbayar: {author} mengetuk pintu anda! Anda mendapatkan " -"kantung trick or treat!" +"Penantian anda telah terbayar: {author} mengetuk pintu anda! Anda " +"mendapatkan kantung trick or treat!" #: cogs/halloween.py:78 #, python-brace-format @@ -204,7 +204,8 @@ msgstr "Mengganti bahasa atau melihat pilihan bahasa." #: cogs/locale.py:77 #, python-brace-format msgid "" -"Your current language is **{current_locale}**. Available options: {all_locales}" +"Your current language is **{current_locale}**. Available options: " +"{all_locales}" msgstr "" "Bahasa anda sekarang adalah **{current_locale}**. Pilihan yang tersedia: " "{all_locales}" @@ -237,8 +238,8 @@ msgstr "Anda tidak bisa bertarung dengan diri anda sendiri." #: cogs/battles.py:49 #, python-brace-format msgid "" -"{author} seeks a battle! React with \\U00002694 now to duel them! The price is " -"**${money}**." +"{author} seeks a battle! React with \\U00002694 now to duel them! The price " +"is **${money}**." msgstr "" "{author} menantang siapapun untuk bertarung! Berreaksilah dengan \\U00002694 " "untuk menerima! Taruhannya adalah **${money}**." @@ -246,8 +247,8 @@ msgstr "" #: cogs/battles.py:55 #, python-brace-format msgid "" -"{author} seeks a battle with {enemy}! React with \\U00002694 now to duel them! " -"The price is **${money}**." +"{author} seeks a battle with {enemy}! React with \\U00002694 now to duel " +"them! The price is **${money}**." msgstr "" "{author} ingin bertarung denganmu, {enemy}! Berreaksilah dengan \\U00002694 " "untuk menerima! Taruhannya adalah **${money}**." @@ -267,16 +268,16 @@ msgid "" "Battle **{author}** vs **{enemy}** started! 30 seconds of fighting will now " "start!" msgstr "" -"Pertarungan antara **{author}** dan **{enemy}** telah dimulai! Pertarungan akan " -"selesai dalam 30 detik!" +"Pertarungan antara **{author}** dan **{enemy}** telah dimulai! Pertarungan " +"akan selesai dalam 30 detik!" #: cogs/battles.py:116 msgid "" "One of you can't pay the price for the battle because he spent money in the " "time of fighting." msgstr "" -"Salah satu dari anda tidak dapat membayar taruhan karena kehilangan uang saat " -"bertarung." +"Salah satu dari anda tidak dapat membayar taruhan karena kehilangan uang " +"saat bertarung." #: cogs/battles.py:130 #, python-brace-format @@ -290,8 +291,8 @@ msgstr "Pertarungan berbasis reaksi." #: cogs/battles.py:151 #, python-brace-format msgid "" -"{author} seeks an active battle! React with \\U00002694 now to duel them! The " -"price is **${money}**." +"{author} seeks an active battle! React with \\U00002694 now to duel them! " +"The price is **${money}**." msgstr "" "{author} menantang siapapun untuk pertarungan aktif! Berreaksilah dengan " "\\U00002694 untuk menerima! Taruhannya adalah **${money}**." @@ -349,8 +350,8 @@ msgid "" "One of you both can't pay the price for the battle because he spent money in " "the time of fighting." msgstr "" -"Salah satu dari anda tidak dapat membayar taruhan karena kehilangan uang saat " -"bertarung." +"Salah satu dari anda tidak dapat membayar taruhan karena kehilangan uang " +"saat bertarung." #: cogs/battles.py:329 #, python-brace-format @@ -432,8 +433,8 @@ msgstr "Anda tidak memiliki telur yang cukup untuk menukar dengan hadiah ini." #: cogs/easter.py:143 msgid "" -"You claimed your reward. Check your inventory/boosters/crates/money/etc.! You " -"can claim multiple rewards, keep hunting!" +"You claimed your reward. Check your inventory/boosters/crates/money/etc.! " +"You can claim multiple rewards, keep hunting!" msgstr "" "Anda telah menukar hadiah. Cek inventaris/booster/peti/uang/dll. anda! Anda " "dapat menukar lebih dari satu hadiah, teruslah berburu!" @@ -459,25 +460,25 @@ msgstr "Membuka peti." msgid "" "Seems like you don't have a crate yet. Vote me up to get some or earn them!" msgstr "" -"Sepertinya anda belum memiliki peti. Vote saya untuk mendapatkan beberapa atau " -"carilah!" +"Sepertinya anda belum memiliki peti. Vote saya untuk mendapatkan beberapa " +"atau carilah!" #: cogs/crates.py:73 msgid "You found a new item when opening a crate!" msgstr "Anda menemukan benda baru ketika membuka peti!" -#: cogs/crates.py:80 cogs/classes.py:254 cogs/adventure.py:222 cogs/trading.py:213 -#: cogs/trading.py:388 +#: cogs/crates.py:80 cogs/classes.py:254 cogs/adventure.py:222 +#: cogs/trading.py:213 cogs/trading.py:388 msgid "Damage" msgstr "Serangan" -#: cogs/crates.py:81 cogs/classes.py:256 cogs/adventure.py:223 cogs/trading.py:214 -#: cogs/trading.py:389 +#: cogs/crates.py:81 cogs/classes.py:256 cogs/adventure.py:223 +#: cogs/trading.py:214 cogs/trading.py:389 msgid "Armor" msgstr "Perlindungan" -#: cogs/crates.py:82 cogs/classes.py:257 cogs/adventure.py:224 cogs/trading.py:215 -#: cogs/trading.py:390 +#: cogs/crates.py:82 cogs/classes.py:257 cogs/adventure.py:224 +#: cogs/trading.py:215 cogs/trading.py:390 msgid "Value" msgstr "Harga" @@ -695,8 +696,8 @@ msgstr "Memilih gerakan" #: cogs/hungergames.py:172 #, python-brace-format msgid "" -"I couldn't send a DM to {user}! (This is a known bug if your reaction didn't do " -"anything) Choosing random action..." +"I couldn't send a DM to {user}! (This is a known bug if your reaction didn't " +"do anything) Choosing random action..." msgstr "" "Saya tidak dapat mengirimkan pesan langsung ke {user}! (Ini adalah bug yang " "umum ketika reaksimu tidak melakukan apapun) Memilih gerakan acak..." @@ -782,7 +783,8 @@ msgstr "Anda harus tergabung dalam guild untuk menggunakan perintah ini." #: cogs/error_handler.py:90 msgid "You need to be in no guild to use this command." msgstr "" -"Anda harus tidak tergabung dalam guild apa pun untuk menggunakan perintah ini." +"Anda harus tidak tergabung dalam guild apa pun untuk menggunakan perintah " +"ini." #: cogs/error_handler.py:93 msgid "Your rank in the guild is too low to use this command." @@ -795,10 +797,11 @@ msgstr "Anda tidak boleh menjadi pemilik guild untuk menggunakan perintah ini." #: cogs/error_handler.py:102 #, python-brace-format msgid "" -"You are already on an adventure. Use `{prefix}status` to see how long it lasts." +"You are already on an adventure. Use `{prefix}status` to see how long it " +"lasts." msgstr "" -"Anda sudah berada dalam petualangan. Gunakan `{prefix}status` untuk mengetahui " -"sisa waktunya." +"Anda sudah berada dalam petualangan. Gunakan `{prefix}status` untuk " +"mengetahui sisa waktunya." #: cogs/error_handler.py:108 #, python-brace-format @@ -811,8 +814,9 @@ msgstr "" #: cogs/error_handler.py:114 #, python-brace-format msgid "" -"You need to be a donator to use this command. Please head to `{prefix}donate` " -"and make sure you joined the support server if you decide to support us." +"You need to be a donator to use this command. Please head to `{prefix}" +"donate` and make sure you joined the support server if you decide to support " +"us." msgstr "" "Anda perlu menjadi donatur untuk menggunakan perintah ini. Mohon ke `{prefix}" "donate` dan pastikan anda bergabung di server bantuan jika anda memutuskan " @@ -820,8 +824,8 @@ msgstr "" #: cogs/error_handler.py:122 msgid "" -":x: You don't have the permissions to use this command. It is thought for other " -"users." +":x: You don't have the permissions to use this command. It is thought for " +"other users." msgstr "" ":x: Anda tidak memiliki izin untuk menggunakan perintah ini. Ini dikhususkan " "untuk pemain lain." @@ -833,23 +837,24 @@ msgstr "Anda tidak memilih apa pun." #: cogs/error_handler.py:141 msgid "" "An argument or value you entered was far too high for me to handle properly!" -msgstr "Argumen atau jumlah yang anda masukan terlalu banyak untuk saya tangani!" +msgstr "" +"Argumen atau jumlah yang anda masukan terlalu banyak untuk saya tangani!" #: cogs/error_handler.py:147 msgid "" -"The languages have been reloaded while you were using a command. The execution " -"therefore had to be stopped. Please try again." +"The languages have been reloaded while you were using a command. The " +"execution therefore had to be stopped. Please try again." msgstr "" "Pilihan bahasa sedang dimuat kembali ketika anda melakukan perintah. " "Eksekusinya harus dihentikan. Mohon coba kembali." #: cogs/error_handler.py:178 msgid "" -"The command you tried to use ran into an error. The incident has been reported " -"and the team will work hard to fix the issue!" +"The command you tried to use ran into an error. The incident has been " +"reported and the team will work hard to fix the issue!" msgstr "" -"Perintah yang anda coba mengalami error. Kejadian ini telah dilaporkan dan tim " -"kami akan bekerja keras untuk memperbaiki masalah ini!" +"Perintah yang anda coba mengalami error. Kejadian ini telah dilaporkan dan " +"tim kami akan bekerja keras untuk memperbaiki masalah ini!" #: cogs/christmas.py:68 msgid "Look at your Winter Calendar" @@ -884,11 +889,11 @@ msgstr "{crates} peti" #: cogs/christmas.py:117 #, python-brace-format msgid "" -"A special surprise - check out `{prefix}eventbackground` for a new Wintersday " -"background!" +"A special surprise - check out `{prefix}eventbackground` for a new " +"Wintersday background!" msgstr "" -"Kejutan spesial - cobalah `{prefix}eventbackground` untuk background Wintersday " -"yang baru!" +"Kejutan spesial - cobalah `{prefix}eventbackground` untuk background " +"Wintersday yang baru!" #: cogs/christmas.py:126 msgid "Combine the mysterious puzzle pieces." @@ -902,8 +907,8 @@ msgstr "Kepingan puzzle misterius tidak cocok… Mungkin terdapat yang kurang?" #, python-brace-format msgid "" "You combined the puzzles! In your head a voice whispers: *Well done. Now use " -"`{prefix}eventbackground 1` to set your new background that you just acquired..." -"*" +"`{prefix}eventbackground 1` to set your new background that you just " +"acquired...*" msgstr "" "Anda menggabungkan kepingan puzzle! Suara berbisik di kepala anda: *Selamat. " "Gunakan `{prefix}eventbackground 1` untuk menggunakan background baru yang " @@ -924,14 +929,15 @@ msgstr "Musuh harus merupakan opsir atau lebih tinggi." #: cogs/christmas.py:196 #, python-brace-format msgid "" -"{enemy}, {author} has challenged you for an epic snowball fight! If you want to " -"accept, react \\U00002744\n" -"**IMPORTANT: This is very spammy, make sure you are using a dedicated channel!**" +"{enemy}, {author} has challenged you for an epic snowball fight! If you want " +"to accept, react \\U00002744\n" +"**IMPORTANT: This is very spammy, make sure you are using a dedicated " +"channel!**" msgstr "" -"{enemy}, {author} telah menantang anda dalam pertarungan bola salju! Jika ingin " -"menyetuhui, berekasilah dengan \\U00002744\n" -"**PERHATIAN: Pesan yang dikirimkan akan sangat banyak dan padat, mohon pastikan " -"anda menggunakan channel khusus!**" +"{enemy}, {author} telah menantang anda dalam pertarungan bola salju! Jika " +"ingin menyetuhui, berekasilah dengan \\U00002744\n" +"**PERHATIAN: Pesan yang dikirimkan akan sangat banyak dan padat, mohon " +"pastikan anda menggunakan channel khusus!**" #: cogs/christmas.py:210 cogs/christmas.py:235 cogs/christmas.py:255 msgid "Timed out..." @@ -940,8 +946,8 @@ msgstr "Waktu habis..." #: cogs/christmas.py:228 #, python-brace-format msgid "" -"{author}, type `snowballfight nominate @user` to add one of your guild members " -"to the fight!" +"{author}, type `snowballfight nominate @user` to add one of your guild " +"members to the fight!" msgstr "" "{author}, ketik `snowballfight nominate @user` untuk menunjuk salah satu " "anggota guild anda ke dalam pertarungan!" @@ -957,11 +963,11 @@ msgstr "Itu diri anda sendiri!" #: cogs/christmas.py:248 #, python-brace-format msgid "" -"{enemy}, use `snowballfight nominate @user` to add one of your guild members to " -"the fight!" +"{enemy}, use `snowballfight nominate @user` to add one of your guild members " +"to the fight!" msgstr "" -"{enemy}, ketik `snowballfight nominate @user` untuk menunjuk salah satu anggota " -"guild anda ke dalam pertarungan!" +"{enemy}, ketik `snowballfight nominate @user` untuk menunjuk salah satu " +"anggota guild anda ke dalam pertarungan!" #: cogs/christmas.py:281 #, python-brace-format @@ -983,8 +989,8 @@ msgid "" "It's word typing time! In 3 seconds, I will send a word. Whoever types it " "fastest gets one point!" msgstr "" -"Waktunya untuk perlombaan ketik cepat! Dalam 3 detik akan ada kata yang tertera." -"Siapapun yang mengetik tercepat mendapatkan satu poin!" +"Waktunya untuk perlombaan ketik cepat! Dalam 3 detik akan ada kata yang " +"tertera.Siapapun yang mengetik tercepat mendapatkan satu poin!" #: cogs/christmas.py:313 cogs/christmas.py:349 msgid "Noone managed to get it right, I'll cancel the fight!" @@ -997,8 +1003,8 @@ msgstr "{author} menjawab dengan benar!" #: cogs/christmas.py:340 msgid "" -"It's maths time! In 3 seconds, I'll send a simple maths task to solve! Type the " -"answer to get a point!" +"It's maths time! In 3 seconds, I'll send a simple maths task to solve! Type " +"the answer to get a point!" msgstr "" "Waktunya untuk perlombaan matematika! Dalam 3 detik akan ada soal matematika " "sederhana! Ketik jawabannya untuk mendapatkan poin!" @@ -1013,8 +1019,8 @@ msgid "" "It's hangman time! In 3 seconds, I'll send a hangman-style word and you will " "have to either send your full word as the guess or a letter to check for!" msgstr "" -"Waktunya untuk perlombaan hangman! Dalam 3 detik akan muncul soal hangman dan " -"anda boleh menebak kata lengkap atau mengecek per huruf!" +"Waktunya untuk perlombaan hangman! Dalam 3 detik akan muncul soal hangman " +"dan anda boleh menebak kata lengkap atau mengecek per huruf!" #: cogs/christmas.py:378 msgid "Noone participated, I'll cancel the fight!" @@ -1110,7 +1116,8 @@ msgstr "Tidak. Saya adalah sebuah robot. Apa yang ada di pikiran anda?" #: cogs/miscellaneous.py:52 msgid "Receive a daily reward based on your streak." msgstr "" -"Menerima hadiah harian berdasarkan berapa hari anda menerimanya berturut turut." +"Menerima hadiah harian berdasarkan berapa hari anda menerimanya berturut " +"turut." #: cogs/miscellaneous.py:63 #, python-brace-format @@ -1271,7 +1278,8 @@ msgstr "Daftar pembaruan fitur robot." #: cogs/miscellaneous.py:267 msgid "" -"Deletes an amount of messages from the history, optionally only by one member." +"Deletes an amount of messages from the history, optionally only by one " +"member." msgstr "Menghapus sejumlah pesan yang sudah dikirim, bias dari satu pengguna." #: cogs/miscellaneous.py:277 @@ -1401,7 +1409,8 @@ msgstr "Perhitungan potensi percintaan" #: cogs/miscellaneous.py:353 #, python-brace-format msgid "Love for {first} and {second} is at **{love}%**! ❤" -msgstr "Cinta di antara {first} dan {second} berada pada tingkat **{love}%**! ❤" +msgstr "" +"Cinta di antara {first} dan {second} berada pada tingkat **{love}%**! ❤" #: cogs/miscellaneous.py:363 msgid "Fancies text with big emojis." @@ -1413,14 +1422,16 @@ msgstr "Meme acak yang buruk." #: cogs/miscellaneous.py:403 msgid "" -"Tabletop RPG-ready dice. Rolls in the ndx format (3d20 is 3 dice with 20 sides)." -msgstr "Dadu RPG - Masukan dalam format ndx (3d20 adalah 3 dadu dengan 20 sisi)." +"Tabletop RPG-ready dice. Rolls in the ndx format (3d20 is 3 dice with 20 " +"sides)." +msgstr "" +"Dadu RPG - Masukan dalam format ndx (3d20 adalah 3 dadu dengan 20 sisi)." #: cogs/miscellaneous.py:410 msgid "Use the ndx format. E.g. `5d20` will roll 5 dices with 20 sides each." msgstr "" -"Mohon menggunakan format ndx. Contoh: `5d20` akan melemparkan 5 dadu dengan 20 " -"sisi masing masing." +"Mohon menggunakan format ndx. Contoh: `5d20` akan melemparkan 5 dadu dengan " +"20 sisi masing masing." #: cogs/miscellaneous.py:414 msgid "Use the ndx format." @@ -1556,8 +1567,8 @@ msgstr "Robot keren yang dibuat oleh orang lain!" #: cogs/miscellaneous.py:588 msgid "" -"Trivia, Hangman, Minesweeper, Connect 4 and more, right from your chat! A bot " -"offering non-RPG games made by deprilula28 and Fin.\n" +"Trivia, Hangman, Minesweeper, Connect 4 and more, right from your chat! A " +"bot offering non-RPG games made by deprilula28 and Fin.\n" "[discordbots.org Page](https://discordbots.org/bot/gamesrob)" msgstr "" "Trivia, Hangman, Minesweeper, Connect 4 dan lebih banyak lagi, langsung dari " @@ -1574,7 +1585,8 @@ msgid "" msgstr "" "Cautious Memory membawa halaman dengan tema wiki ke server anda. Gunakan itu " "untuk mendokumentasikan siapa yang ada di server anda, lelucon, atau peran " -"komunitas. Sistem perizinan juga termasuk untuk menjaga halaman anda bersih.\n" +"komunitas. Sistem perizinan juga termasuk untuk menjaga halaman anda " +"bersih.\n" "[Halaman discordbots.org](https://discordbots.org/bot/541707781665718302)" #: cogs/store.py:32 @@ -1604,8 +1616,8 @@ msgid "" msgstr "" "`#1` Time Booster (Booster Waktu)\t**$1000**\tMempercepat waktu petualangan " "sebanyak 50%\n" -"`#2` Luck Booster (Booster Keberuntungan)\t**$500**\tMeningkatkan keberuntungan " -"sebanyak 25%\n" +"`#2` Luck Booster (Booster Keberuntungan)\t**$500**\tMeningkatkan " +"keberuntungan sebanyak 25%\n" "`#3` Money Booster (Booster Uang)\t**$1000**\tMeningkatkan uang hasil " "petualangan sebanyak 25%" @@ -1616,18 +1628,19 @@ msgstr "Membeli booster dari toko." #: cogs/store.py:56 msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "" -"Mohon beli antara `time (waktu)`, `luck (keberuntungan)` atau `money (uang)`." +"Mohon beli antara `time (waktu)`, `luck (keberuntungan)` atau `money " +"(uang)`." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Anda terlalu miskin." #: cogs/store.py:68 #, python-brace-format msgid "" -"Successfully bought **{amount}** {booster} booster(s). Use `{prefix}boosters` " -"to view your new boosters." +"Successfully bought **{amount}** {booster} booster(s). Use `{prefix}" +"boosters` to view your new boosters." msgstr "" "**{amount}** {booster} booster telah terbeli dengan sukses. Gunakan `{prefix}" "boosters` untuk melihat daftar booster yang tersedia." @@ -1683,8 +1696,8 @@ msgstr "Mengaktifkan booster." #: cogs/store.py:122 msgid "That is not a valid booster type. Must be `time/luck/money`." msgstr "" -"Itu bukan booster yang valid. Mohon coba `time (waktu) / luck (keberuntungan) / " -"money (uang)`." +"Itu bukan booster yang valid. Mohon coba `time (waktu) / luck " +"(keberuntungan) / money (uang)`." #: cogs/store.py:126 msgid "You don't have any of these boosters." @@ -1696,7 +1709,8 @@ msgstr "Booster sedang digunakan." #: cogs/store.py:137 #, python-brace-format -msgid "Successfully activated a **{booster} booster** for the next **24 hours**!" +msgid "" +"Successfully activated a **{booster} booster** for the next **24 hours**!" msgstr "**{booster} booster** sudah diaktifkan untuk **24 jam** ke depan!" #: cogs/help.py:65 cogs/help.py:80 @@ -1709,7 +1723,8 @@ msgid "" "For more help, join the support server at https://discord.gg/MSBatf6.**\n" "Check out our partners using the partners command!" msgstr "" -"**Selamat datang di petunjuk IdleRPG. Gunakan panah untuk mengganti halaman.\n" +"**Selamat datang di petunjuk IdleRPG. Gunakan panah untuk mengganti " +"halaman.\n" "Untuk bantuan lebih lanjut, mohon bergabung dengan server bantuan kami di " "https://discord.gg/MSBatf6.**\n" "Kunjungi rekan kami dan cobalah perintahnya!" @@ -1740,7 +1755,8 @@ msgstr "Mengirimkan link ke dokumentasi resmi kami." #: cogs/help.py:108 #, python-brace-format msgid "<:blackcheck:441826948919066625> **Check {url} for a list of commands**" -msgstr "<:blackcheck:441826948919066625> **Kunjungi {url} untuk daftar perintah**" +msgstr "" +"<:blackcheck:441826948919066625> **Kunjungi {url} untuk daftar perintah**" #: cogs/help.py:118 #, python-brace-format @@ -1790,8 +1806,8 @@ msgid "" "Are you sure? This will notify our support team and allow them to join the " "server." msgstr "" -"Apakah anda yakin? Hal ini akan memberi tahu tim kami dan memperbolehkan mereka " -"bergabung ke server ini." +"Apakah anda yakin? Hal ini akan memberi tahu tim kami dan memperbolehkan " +"mereka bergabung ke server ini." #: cogs/help.py:184 msgid "Error when creating Invite." @@ -1844,8 +1860,8 @@ msgid "" "I couldn't read that URL. Does it start with `http://` or `https://` and is " "either a png or jpeg?" msgstr "" -"Saya tidak dapat membaca URL tersebut. Apakah itu dimulai dengan `http://` or " -"`https://` dan apakah berakhir dengan png atau jpeg?" +"Saya tidak dapat membaca URL tersebut. Apakah itu dimulai dengan `http://` " +"or `https://` dan apakah berakhir dengan png atau jpeg?" #: cogs/patreon.py:92 msgid "The URL is too long." @@ -1866,11 +1882,11 @@ msgstr "Profil anda telah dikembalikan seperti semula." #: cogs/patreon.py:103 msgid "" -"[Patreon Only] Generates a profile background based on an image. Valid overlays " -"are 1 or 2 for grey and black." +"[Patreon Only] Generates a profile background based on an image. Valid " +"overlays are 1 or 2 for grey and black." msgstr "" -"[Khusus Patreon] Membuat latar belakang profil berdasarkan gambar. Lapisan yang " -"valid adalah 1 atau 2 untuk abu abu dan hitam." +"[Khusus Patreon] Membuat latar belakang profil berdasarkan gambar. Lapisan " +"yang valid adalah 1 atau 2 untuk abu abu dan hitam." #: cogs/patreon.py:106 msgid "Use either `1` or `2` as the overlay type." @@ -2008,8 +2024,8 @@ msgstr "Anda terlalu miskin untuk berganti kelas, harganya **$5000**." msgid "" "Your new class is now `{profession}`. **$5000** was taken off your balance." msgstr "" -"Kelas anda yang baru adalah `{profession}`. **$5000** telah dikurangi dari akun " -"anda." +"Kelas anda yang baru adalah `{profession}`. **$5000** telah dikurangi dari " +"akun anda." #: cogs/classes.py:123 msgid "Views your class." @@ -2065,7 +2081,8 @@ msgstr "Level" #: cogs/classes.py:235 msgid "[Ranger Only] Let your pet get a weapon for you!" -msgstr "[Khusus Pemburu] Menyuruh hewan peliharaan anda mencari benda untuk anda!" +msgstr "" +"[Khusus Pemburu] Menyuruh hewan peliharaan anda mencari benda untuk anda!" #: cogs/classes.py:246 msgid "Your pet found an item!" @@ -2074,8 +2091,8 @@ msgstr "Hewan peliharaan anda menemukan sebuah barang!" #: cogs/classes.py:258 msgid "Your pet needs to recover, wait a day to retry" msgstr "" -"Hewan peliharaan anda perlu beristirahat, mohon menunggu sehari untuk mencoba " -"lagi" +"Hewan peliharaan anda perlu beristirahat, mohon menunggu sehari untuk " +"mencoba lagi" #: cogs/music.py:54 msgid "Play some tunes" @@ -2087,7 +2104,8 @@ msgstr ":warning:`Tidak ada hasil...`" #: cogs/music.py:77 cogs/music.py:100 cogs/music.py:133 msgid ":warning:`Connect to a voice channel first!`" -msgstr ":warning:`Anda harus berada di salah satu saluran suara terlebih dahulu!`" +msgstr "" +":warning:`Anda harus berada di salah satu saluran suara terlebih dahulu!`" #: cogs/music.py:87 msgid "Search and play some tunes from SoundCloud" @@ -2144,11 +2162,11 @@ msgstr ":warning:`Volume harus berkisar diantara 0 dan 100!`" #: cogs/music.py:219 #, python-brace-format msgid "" -":warning:`Playback volume is going to change to {volume} in 5 seconds. To avoid " -"the sudden earrape, control the volume on client side!`" +":warning:`Playback volume is going to change to {volume} in 5 seconds. To " +"avoid the sudden earrape, control the volume on client side!`" msgstr "" -":warning:`Volume akan diubah menjadi {volume} dalam 5 detik. Untuk menghindari " -"kejutan suara, anda dapat mengubah volume di sisi anda!`" +":warning:`Volume akan diubah menjadi {volume} dalam 5 detik. Untuk " +"menghindari kejutan suara, anda dapat mengubah volume di sisi anda!`" #: cogs/music.py:228 #, python-brace-format @@ -2258,16 +2276,17 @@ msgstr "Mengirim karakter anda ke petualangan." #: cogs/adventure.py:80 #, python-brace-format msgid "You must be on level **{level}** to do this adventure." -msgstr "Anda harus berada di level **{level}** untuk melakukan petualangan ini." +msgstr "" +"Anda harus berada di level **{level}** untuk melakukan petualangan ini." #: cogs/adventure.py:91 #, python-brace-format msgid "" -"Successfully sent your character out on an adventure. Use `{prefix}status` to " -"see the current status of the mission." +"Successfully sent your character out on an adventure. Use `{prefix}status` " +"to see the current status of the mission." msgstr "" -"Anda berhasil mengirim karakter anda ke petualangan. Gunakan `{prefix}status` " -"untuk mengecek status misi anda." +"Anda berhasil mengirim karakter anda ke petualangan. Gunakan `{prefix}" +"status` untuk mengecek status misi anda." #: cogs/adventure.py:100 msgid "Go out on an active, action based adventure." @@ -2331,10 +2350,11 @@ msgstr "Tidak ada yang menyerang." #: cogs/adventure.py:174 #, python-brace-format msgid "" -"You hit the enemy for **{damage}** damage, he hit you for **{damage2}** damage." +"You hit the enemy for **{damage}** damage, he hit you for **{damage2}** " +"damage." msgstr "" -"Anda mengenai musuh dan mengurangi nyawa musuh sebanyak **{damage}** nyawa, ia " -"menyerang kembali dan mengurangi nyawa anda sebanyak **{damage2}** nyawa." +"Anda mengenai musuh dan mengurangi nyawa musuh sebanyak **{damage}** nyawa, " +"ia menyerang kembali dan mengurangi nyawa anda sebanyak **{damage2}** nyawa." #: cogs/adventure.py:181 #, python-brace-format @@ -2375,8 +2395,8 @@ msgid "" "You have completed your dungeon and received **${gold}** as well as a new " "weapon: **{item}**. Experience gained: **{xp}**." msgstr "" -"Anda telah menyelesaikan petualangan anda dan menerima **${gold}** dan senjata " -"baru: **{item}**. XP yang didapat: **{xp}**." +"Anda telah menyelesaikan petualangan anda dan menerima **${gold}** dan " +"senjata baru: **{item}**. XP yang didapat: **{xp}**." #: cogs/adventure.py:298 #, python-brace-format @@ -2385,8 +2405,8 @@ msgid "" "weapon: **{item}**. Experience gained: **{xp}**.\n" "Your partner received **${gold2}**." msgstr "" -"Anda telah menyelesaikan petualangan anda dan menerima **${gold}** dan senjata " -"baru: **{item}**. XP yang didapat: **{xp}**.\n" +"Anda telah menyelesaikan petualangan anda dan menerima **${gold}** dan " +"senjata baru: **{item}**. XP yang didapat: **{xp}**.\n" "Pasangan anda menerima **${gold2}**." #: cogs/adventure.py:310 @@ -2434,7 +2454,8 @@ msgstr "Membatalkan petualangan yang sedang dilakukan." #: cogs/adventure.py:363 #, python-brace-format msgid "" -"Canceled your mission. Use `{prefix}adventure [missionID]` to start a new one!" +"Canceled your mission. Use `{prefix}adventure [missionID]` to start a new " +"one!" msgstr "" "Petualangan anda dibatalkan. Gunakan `{prefix}adventure [missionID]` untuk " "memulai yang baru!" @@ -2449,9 +2470,9 @@ msgid "" "Out of **{total}** adventures, you died **{deaths}** times and survived " "**{completed}** times, which is a success rate of **{rate}%**." msgstr "" -"Dari **{total}** petualangan, anda mati sebanyak **{deaths}** kali dan berhasil " -"sebanyak **{completed}** kali, dengan presentase keberhasilan sebesar " -"**{rate}%**." +"Dari **{total}** petualangan, anda mati sebanyak **{deaths}** kali dan " +"berhasil sebanyak **{completed}** kali, dengan presentase keberhasilan " +"sebesar **{rate}%**." #: cogs/shard_communication.py:292 msgid "Lists all your cooldowns." @@ -2484,12 +2505,12 @@ msgstr "" #: cogs/gambling.py:186 msgid "" -"Would you like insurance? It will cost half your bet and will get you 2:1 back " -"if the dealer has a blackjack. Else it is gone." +"Would you like insurance? It will cost half your bet and will get you 2:1 " +"back if the dealer has a blackjack. Else it is gone." msgstr "" -"Apakah anda ingin asuransi? Anda hanya akan mendapat setengah dari taruhan anda " -"jika menang tetapi mendapatkan uang anda kembali jika bandar mendapatkan " -"blackjack, selain itu hilang." +"Apakah anda ingin asuransi? Anda hanya akan mendapat setengah dari taruhan " +"anda jika menang tetapi mendapatkan uang anda kembali jika bandar " +"mendapatkan blackjack, selain itu hilang." #: cogs/gambling.py:197 msgid "The dealer got a blackjack. You had insurance and lost nothing." @@ -2571,25 +2592,27 @@ msgstr "Gunakan uang anda dengan cara yang lebih baik!" #: cogs/gambling.py:387 #, python-brace-format -msgid "You won **${money}**! The random number was `{num}`, you tipped `{tip}`." +msgid "" +"You won **${money}**! The random number was `{num}`, you tipped `{tip}`." msgstr "" -"Anda memenangkan **${money}**! Angka acaknya adalah `{num}`, anda menebak `{tip}" -"`." +"Anda memenangkan **${money}**! Angka acaknya adalah `{num}`, anda menebak " +"`{tip}`." #: cogs/gambling.py:398 #, python-brace-format -msgid "You lost **${money}**! The random number was `{num}`, you tipped `{tip}`." +msgid "" +"You lost **${money}**! The random number was `{num}`, you tipped `{tip}`." msgstr "" -"Anda kehilangan **${money}**! Angka acaknya adalah `{num}`, anda menebak `{tip}" -"`." +"Anda kehilangan **${money}**! Angka acaknya adalah `{num}`, anda menebak " +"`{tip}`." #: cogs/gambling.py:408 msgid "" -"[Alpha] Play blackjack against the dealer. Dealer rules, means wins in case of " -"tie." +"[Alpha] Play blackjack against the dealer. Dealer rules, means wins in case " +"of tie." msgstr "" -"[Alpha] Bermain blackjack melawan bandar. Bandar berkuasa, sehingga akan menang " -"saat seri." +"[Alpha] Bermain blackjack melawan bandar. Bandar berkuasa, sehingga akan " +"menang saat seri." #: cogs/trading.py:35 msgid "Puts an item into the player store." @@ -2601,10 +2624,11 @@ msgid "You don't own an item with the ID: {itemid}" msgstr "Anda tidak memiliki benda dengan ID: {itemid}" #: cogs/trading.py:51 -msgid "Your item is either equal to a Starter Item or worse. Noone would buy it." +msgid "" +"Your item is either equal to a Starter Item or worse. Noone would buy it." msgstr "" -"Benda anda sama atau lebih buruk dari peralatan standart. Tidak ada yang akan " -"membeli." +"Benda anda sama atau lebih buruk dari peralatan standart. Tidak ada yang " +"akan membeli." #: cogs/trading.py:57 #, python-brace-format @@ -2614,11 +2638,11 @@ msgstr "Harga anda terlalu tinggi. Cobalah atur harga dibawah `{limit}`." #: cogs/trading.py:70 #, python-brace-format msgid "" -"Successfully added your item to the shop! Use `{prefix}shop` to view it in the " -"market!" +"Successfully added your item to the shop! Use `{prefix}shop` to view it in " +"the market!" msgstr "" -"Benda anda telah didaftarkan ke toko! Gunakan `{prefix}shop` untuk melihatnya " -"di toko!" +"Benda anda telah didaftarkan ke toko! Gunakan `{prefix}shop` untuk " +"melihatnya di toko!" #: cogs/trading.py:78 msgid "Buys an item from the global market." @@ -2636,11 +2660,11 @@ msgstr "Anda terlalu miskin untuk membeli barang ini." #: cogs/trading.py:116 #, python-brace-format msgid "" -"Successfully bought item `{id}`. Use `{prefix}inventory` to view your updated " -"inventory." +"Successfully bought item `{id}`. Use `{prefix}inventory` to view your " +"updated inventory." msgstr "" -"Anda sukses membeli barang `{id}`. Gunakan `{prefix}inventory` untuk melihatnya " -"di toko." +"Anda sukses membeli barang `{id}`. Gunakan `{prefix}inventory` untuk " +"melihatnya di toko." #: cogs/trading.py:123 #, python-brace-format @@ -2659,7 +2683,8 @@ msgstr "Anda tidak memiliki benda dengan ID `{itemid}` terdaftar di toko." #: cogs/trading.py:161 #, python-brace-format msgid "" -"Successfully removed item `{itemid}` from the shop and put it in your inventory." +"Successfully removed item `{itemid}` from the shop and put it in your " +"inventory." msgstr "" "Benda anda `{itemid}` telah ditarik dari toko dan telah ditambahkan ke " "inventaris anda." @@ -2708,8 +2733,9 @@ msgstr "Penjualan barang dibatalkan." #: cogs/trading.py:255 #, python-brace-format msgid "" -"{user}, {author} offered you an item! React to buy it! The price is **${price}" -"**. You have **2 Minutes** to accept the trade or the offer will be canceled." +"{user}, {author} offered you an item! React to buy it! The price is **" +"${price}**. You have **2 Minutes** to accept the trade or the offer will be " +"canceled." msgstr "" "{user}, {author} menawarkan anda sebuah benda! Bereaksilah untuk membelinya! " "Harganya adalah **${price}**. Anda mempunyai **2 Menit** untuk menerima " @@ -2735,8 +2761,8 @@ msgid "" "Successfully bought item `{itemid}`. Use `{prefix}inventory` to view your " "updated inventory." msgstr "" -"Anda telah membeli benda `{itemid}` dengan sukses. Gunakan `{prefix}inventory` " -"untuk melihat inventaris anda yang telah diperbarui." +"Anda telah membeli benda `{itemid}` dengan sukses. Gunakan `{prefix}" +"inventory` untuk melihat inventaris anda yang telah diperbarui." #: cogs/trading.py:307 msgid "Sells an item for its value." @@ -2807,7 +2833,8 @@ msgstr "Melamar pasangan anda." #: cogs/marriage.py:42 msgid "You should have a better friend than only yourself." -msgstr "Anda seharusnya punya teman yang lebih baik dari pada diri anda sendiri." +msgstr "" +"Anda seharusnya punya teman yang lebih baik dari pada diri anda sendiri." #: cogs/marriage.py:45 msgid "One of you is married." @@ -2820,7 +2847,8 @@ msgstr "{author} telah melamar anda!" #: cogs/marriage.py:52 #, python-brace-format -msgid "{author} wants to marry you, {partner}! React with :heart: to marry them!" +msgid "" +"{author} wants to marry you, {partner}! React with :heart: to marry them!" msgstr "" "{author} mau menikah denganmu, {partner}! Bereaksilah dengan :heart: untuk " "menikahinya!" @@ -2836,7 +2864,8 @@ msgstr "Owwwwwww! :heart: {author} dan {partner} adalah suami istri sekarang!" #: cogs/marriage.py:107 msgid "Either you or your lovee married in the meantime... :broken_heart:" -msgstr "Salah satu dari anda sudah menikah pada saat pelamaran... :broken_heart:" +msgstr "" +"Salah satu dari anda sudah menikah pada saat pelamaran... :broken_heart:" #: cogs/marriage.py:115 msgid "Break up with your partner." @@ -2869,13 +2898,15 @@ msgstr "tidak ada" #: cogs/marriage.py:154 #, python-brace-format -msgid "Your overall love score is **{score}**. You are married to **{partner}**." +msgid "" +"Your overall love score is **{score}**. You are married to **{partner}**." msgstr "" "Nilai percintaan anda adalah **{score}**. Pasangan anda adalah **{partner}**." #: cogs/marriage.py:162 msgid "Buy something for your spouse and increase their lovescore." -msgstr "Membeli sesuatu untuk pasangan anda untuk meningkatkan nilai percintaan." +msgstr "" +"Membeli sesuatu untuk pasangan anda untuk meningkatkan nilai percintaan." #: cogs/marriage.py:164 msgid "Dog :dog2:" @@ -3041,8 +3072,8 @@ msgstr "Planet :earth_asia:" #, python-brace-format msgid "To buy one of these items for your partner, use `{prefix}spoil shopid`" msgstr "" -"Untuk membeli salah satu dari benda ini untuk pasangan anda, gunakan `{prefix}" -"spoil shopid`" +"Untuk membeli salah satu dari benda ini untuk pasangan anda, gunakan " +"`{prefix}spoil shopid`" #: cogs/marriage.py:219 msgid "You are too poor to buy this." @@ -3070,8 +3101,8 @@ msgstr "" #: cogs/marriage.py:245 #, python-brace-format msgid "" -"**{author}** bought you a **{item}** and increased your love score by **{points}" -"** points!" +"**{author}** bought you a **{item}** and increased your love score by " +"**{points}** points!" msgstr "" "**{author}** membelikan anda **{item}** dan meningkatkan nilai percintaan " "sebanyak **{points}** poin!" @@ -3138,163 +3169,166 @@ msgstr "Aktifitas ini meningkatkan nilai percintaan anda sebanyak {num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Menghasilkan keturunan dengan pasangan." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Anda tidak bisa menghasilkan keturunan sendiri, bukan begitu?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Anda sudah mempunyai 10 orang anak." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" -msgstr "<@{marriage}>, apakah anda ingin menghasilkan keturunan dengan {author}?" +msgstr "" +"<@{marriage}>, apakah anda ingin menghasilkan keturunan dengan {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "O.o tidak berselera saat ini?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Anda tidak berhasil mempunyai anak." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "Anak anda lelaki! Malam anda berhasil! Mohon berikan nama anak anda." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." -msgstr "Anak anda perempuan! Malam anda berhasil! Mohon berikan nama anak anda." +msgstr "" +"Anak anda perempuan! Malam anda berhasil! Mohon berikan nama anak anda." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Anda tidak memberikan sebuah nama." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} telah dilahirkan." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Melihat daftar anak anda." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Kesepian..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Keluarga anda" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Keluarga dari {author} dan <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Anda belum mempunyai anak" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Gunakan {prefix}child untuk mempunyai anak!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Jenis Kelamin: {gender}, Umur: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Kejadian yang terjadi pada keluarga anda." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Anda kesepian." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Anda belum memiliki anak." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "Mereka mati karena overdosis sampo!" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "Mereka mati karena mabuk cinta..." -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "Mereka telah mati karena usia." -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "Mereka mati karena kesepian." -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "Segerombolan goblin menculik mereka." -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "Pembakaran secara tiba-tiba menghapus mereka dari dunia." -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "Ketika menjelajahi hutan, mereka tersesat." -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "Mereka telah pergi melalui portal ke dimensi lain..." -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" -"Rasa sakit yang tak tertahankan karena menginjak Lego\\© telah membunuh mereka." +"Rasa sakit yang tak tertahankan karena menginjak Lego\\© telah membunuh " +"mereka." #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "Mereka telah diculik oleh alien!" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "Gereja Katolik menangkap mereka..." -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} meninggal di umur {age}! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} sekarang berumur {age}." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} dapat dinamai ulang! Mohon berikan nama yang baru:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} sekarang bernama {new_name}." @@ -3318,8 +3352,10 @@ msgstr "10 pemain dengan XP tertinggi." #: cogs/ranks.py:60 #, python-brace-format -msgid "{name}, a character by `{username}` with Level **{level}** (**{xp}** XP)" -msgstr "{name}, karakter dari `{username}` dengan Level **{level}** (**{xp}** XP)" +msgid "" +"{name}, a character by `{username}` with Level **{level}** (**{xp}** XP)" +msgstr "" +"{name}, karakter dari `{username}` dengan Level **{level}** (**{xp}** XP)" #: cogs/ranks.py:69 msgid "The Best Players" @@ -3508,8 +3544,8 @@ msgstr "Pemimpin" msgid "" "The guild icon seems to be a bad URL. Use `{prefix}guild icon` to fix this." msgstr "" -"Ikon guild tidak terkonfigurasi dengan baik. Gunakan `{prefix}guild icon` untuk " -"memperbaiki ini." +"Ikon guild tidak terkonfigurasi dengan baik. Gunakan `{prefix}guild icon` " +"untuk memperbaiki ini." #: cogs/guild.py:103 msgid "Look up a guild by name." @@ -3522,7 +3558,8 @@ msgstr "Guild yang terbaik dalam pertarungan antar guild (GvG)" #: cogs/guild.py:116 #, python-brace-format msgid "a guild by `{leader}` with **{wins}** GvG Wins" -msgstr "sebuah guild yang dipimpin oleh `{leader}` dengan **{wins}** kemenangan" +msgstr "" +"sebuah guild yang dipimpin oleh `{leader}` dengan **{wins}** kemenangan" #: cogs/guild.py:122 msgid "The Best GvG Guilds" @@ -3552,8 +3589,10 @@ msgstr "Guild anda belum memiliki logo." #: cogs/guild.py:165 #, python-brace-format msgid "" -"The badge number {number} is not valid, your guild only has {amount} available." -msgstr "Logo bernomor {number} tidak valid, guild anda hanya mempunyai {amount}." +"The badge number {number} is not valid, your guild only has {amount} " +"available." +msgstr "" +"Logo bernomor {number} tidak valid, guild anda hanya mempunyai {amount}." #: cogs/guild.py:171 msgid "Badge updated!" @@ -3595,8 +3634,8 @@ msgstr "Pembuatan guild membutuhkan **$10000**, anda terlalu miskin." #: cogs/guild.py:234 #, python-brace-format msgid "" -"Successfully added your guild **{name}** with a member limit of **{memberlimit}" -"**." +"Successfully added your guild **{name}** with a member limit of " +"**{memberlimit}**." msgstr "" "Guild dengan nama **{name}** telah dibuat dengan batas anggota sebanyak " "**{memberlimit}**." @@ -3646,7 +3685,8 @@ msgstr "Guild anda sudah memiliki jumlah anggota maksimum." #: cogs/guild.py:302 #, python-brace-format msgid "" -"{newmember}, {author} invites you to join **{name}**. React to join the guild." +"{newmember}, {author} invites you to join **{name}**. React to join the " +"guild." msgstr "" "{newmember}, {author} mengundang anda untuk bergabung ke **{name}**. " "Bereaksilah untuk menerima tawaran." @@ -3654,7 +3694,8 @@ msgstr "" #: cogs/guild.py:313 #, python-brace-format msgid "{newmember} is now a member of **{name}**. Welcome!" -msgstr "{newmember} sekarang merupakan anggota dari **{name}**. Selamat datang!" +msgstr "" +"{newmember} sekarang merupakan anggota dari **{name}**. Selamat datang!" #: cogs/guild.py:323 msgid "Leave your current guild." @@ -3738,7 +3779,8 @@ msgstr "Menunjukan pemain dengan XP terbanyak di guild anda." #: cogs/guild.py:463 #, python-brace-format -msgid "{name}, a character by `{charname}` with Level **{level}** (**{xp}** XP)" +msgid "" +"{name}, a character by `{charname}` with Level **{level}** (**{xp}** XP)" msgstr "" "{name}, karakter dari `{charname}` dengan Level **{level}** (**{xp}** XP)" @@ -3749,7 +3791,8 @@ msgstr "Pemain terbaik dari {name}" #: cogs/guild.py:483 msgid "Invest some of your money and put it to the guild bank." -msgstr "Menginvestasikan sebagian uang anda dan memasukannya ke tabungan guild." +msgstr "" +"Menginvestasikan sebagian uang anda dan memasukannya ke tabungan guild." #: cogs/guild.py:491 msgid "The bank would be full." @@ -3757,7 +3800,8 @@ msgstr "Tabungan akan penuh." #: cogs/guild.py:504 #, python-brace-format -msgid "Done! Now you have `${profile_money}` and the guild has `${guild_money}`." +msgid "" +"Done! Now you have `${profile_money}` and the guild has `${guild_money}`." msgstr "" "Selesai! Sekarang anda mempunyai `${profile_money}` dan guild mempunyai `" "${guild_money}`." @@ -3801,7 +3845,7 @@ msgstr "Limit baru untuk tabungan guild anda sekarang **${limit}**." msgid "Battle against another guild." msgstr "Bertarung melawan guild lain." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Anak malang ini tidak mempunyai teman." @@ -3832,8 +3876,9 @@ msgid "" "{enemy} accepted the challenge by {author}. Please now nominate members, " "{author}. Use `battle nominate @user` to add someone to your team." msgstr "" -"{enemy} menerima tantangan dari {author}. Mohon memilih seseorang, {author}. " -"Gunakan `battle nominate @user` untuk menambahkan seseorang ke dalam tim." +"{enemy} menerima tantangan dari {author}. Mohon memilih seseorang, " +"{author}. Gunakan `battle nominate @user` untuk menambahkan seseorang ke " +"dalam tim." #: cogs/guild.py:640 msgid "That person isn't in your guild." @@ -3896,8 +3941,8 @@ msgstr "" #: cogs/guild.py:739 #, python-brace-format msgid "" -"Winner of **{user}** vs **{user2}** is **{winner}**! Current points: **{wins1}" -"** to **{wins2}**." +"Winner of **{user}** vs **{user2}** is **{winner}**! Current points: " +"**{wins1}** to **{wins2}**." msgstr "" "Pemenang dari **{user}** vs **{user2}** adalah **{winner}**! Poin sementara: " "**{wins1}** dan **{wins2}**." @@ -3922,8 +3967,8 @@ msgstr "Memulai petualangan guild." #: cogs/guild.py:803 #, python-brace-format msgid "" -"Your guild is already on an adventure! Use `{prefix}guild status` to view how " -"long it still lasts." +"Your guild is already on an adventure! Use `{prefix}guild status` to view " +"how long it still lasts." msgstr "" "Guild anda sudah berada di petualangan! Gunakan `{prefix}guild status` untuk " "melihat durasi yang tersisa." @@ -3986,8 +4031,8 @@ msgstr "" #: cogs/guild.py:902 #, python-brace-format msgid "" -"Your guild has completed an adventure of difficulty `{difficulty}` and **${gold}" -"** has been added to the bank." +"Your guild has completed an adventure of difficulty `{difficulty}` and **" +"${gold}** has been added to the bank." msgstr "" "Guild anda telah menyelesaikan petualangan dengan tingkat kesulitan " "`{difficulty}` dan **${gold}** telah ditambahkan ke tabungan guild." @@ -3998,8 +4043,8 @@ msgid "" "Your guild is currently in an adventure with difficulty `{difficulty}`.\n" "Time remaining: `{remain}`" msgstr "" -"Guild anda sedang melakukan petualangan dengan tingkat kesulitan `{difficulty}" -"`.\n" +"Guild anda sedang melakukan petualangan dengan tingkat kesulitan " +"`{difficulty}`.\n" "Durasi tersisa: `{remain}`" #: cogs/vote.py:28 @@ -4011,29 +4056,29 @@ msgid "" "Upvote me for a big thanks! You will be rewarded a few seconds afterwards!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" msgstr "" -"Vote saya untuk imbalan yang besar! Anda akan diberikan hadiah beberapa detik " -"kemudian!\n" +"Vote saya untuk imbalan yang besar! Anda akan diberikan hadiah beberapa " +"detik kemudian!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "" "Penghargaan tertinggi untuk Mary Johanna, developer kami yang sudah " "meningkatkan tim." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Namanya adalah `#no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Khusus Ken] Memeluk seseorang." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Pelukan Ken!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} memeluk {user}! Awww!" @@ -4042,7 +4087,7 @@ msgstr "{author} memeluk {user}! Awww!" msgid "Creates a new character." msgstr "Membuat karakter baru." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "Apakah nama karakter anda? (Minimal 3 Karakter, Maksimal 20 Karakter)" @@ -4061,11 +4106,11 @@ msgstr "Starter Shield (Perisai Standart)" #: cogs/profile.py:83 #, python-brace-format msgid "" -"Successfully added your character **{name}**! Now use `{prefix}profile` to view " -"your character!" +"Successfully added your character **{name}**! Now use `{prefix}profile` to " +"view your character!" msgstr "" -"Karakter anda, **{name}** telah dibuat! Gunakan `{prefix}profile` untuk melihat " -"karakter anda!" +"Karakter anda, **{name}** telah dibuat! Gunakan `{prefix}profile` untuk " +"melihat karakter anda!" #: cogs/profile.py:88 msgid "Character names must be at least 3 characters and up to 20." @@ -4162,11 +4207,11 @@ msgstr "Menunjukan XP anda sekarang dan level anda." #: cogs/profile.py:229 #, python-brace-format msgid "" -"You currently have **{points} XP**, which means you are on Level **{level}**. " -"Missing to next level: **{missing}**" +"You currently have **{points} XP**, which means you are on Level **{level}" +"**. Missing to next level: **{missing}**" msgstr "" -"Anda mempunyai **{points} XP**, yang berarti anda berada di Level **{level}**. " -"XP yang dibutuhkan untuk naik level: **{missing}**" +"Anda mempunyai **{points} XP**, yang berarti anda berada di Level **{level}" +"**. XP yang dibutuhkan untuk naik level: **{missing}**" #: cogs/profile.py:239 #, python-brace-format @@ -4209,7 +4254,7 @@ msgstr "Inventaris anda kosong." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Memakai benda dengan menulis ID." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "Anda tidak mempunyai benda dengan ID `{itemid}`." @@ -4219,143 +4264,146 @@ msgstr "Anda tidak mempunyai benda dengan ID `{itemid}`." msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "Memakai benda `{itemid}` secara sukses dan melepas `{olditem}`." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Memakai benda `{itemid}` secara sukses." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" "Menggabungkan dua benda menjadi satu yang lebih baik. Yang kedua dikorbankan." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Semoga berhasil." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "Anda tidak memiliki kedua benda ini." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" -"The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to upgrade " -"an item with the stat of `{stat}`." +"The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " +"upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "" -"Benda kedua harus berada diantara `{min_}` dan `{max_}` untuk mengupgrade benda " -"dengan stat `{stat}`." +"Benda kedua harus berada diantara `{min_}` dan `{max_}` untuk mengupgrade " +"benda dengan stat `{stat}`." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Benda kedua tidak dapat diupgrade lagi." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -"{stat} dari **{item}** anda sekarang adalah **{newstat}**. Benda lainnya telah " -"dihancurkan." +"{stat} dari **{item}** anda sekarang adalah **{newstat}**. Benda lainnya " +"telah dihancurkan." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Mengupgrade benda anda sebanyak 1 stat." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Senjata anda telah mencapai level maksimum yang dapat diupgrade." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" -"You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, but " -"you only have **${money}**." +"You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " +"but you only have **${money}**." msgstr "" "Anda terlalu miskin untuk mengupgrade benda ini. Upgrade ini harganya **" "${pricetopay}**, tetapi anda hanya punya **${money}**." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" -"Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **${pricetopay}" -"**." +"Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" +"${pricetopay}**." msgstr "" "Apakah anda yakin ingin mengupgrade benda ini: {item}? Harganya adalah **" "${pricetopay}**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Upgrade senjata dibatalkan." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" -"The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has been " -"taken off your balance." +"The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " +"been taken off your balance." msgstr "" "{stat} dari **{item}** sekarang adalah **{newstat}**. **${pricetopay}**telah " "dikurangi dari uang anda." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Uang hadiah!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Tidak boleh curang!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "**${money}** telah diberikan kepada {other} secara sukses." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Menamai ulang karakter anda." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Waktu habis. Mohon coba kembali!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Nama karakter anda telah diperbarui." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Nama karakter harus lebih boleh kurang dari 3 karakter!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Nama karakter harus tidak boleh lebih dari 20 karakter!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Menghapus karakter anda." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "Apakah anda yakin? Bereaksilah dalam 30 detik untuk mengkonfirmasi." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Penghapusan karakter telah dibatalkan." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "Penghapusan karakter sukses dilakukan. Anda akan dirindukan :frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Mengatur warna tulisan di profil." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Format untuk warna adalah `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Warna tulisan profil anda telah diubah menjadi `{colour}`." @@ -4432,8 +4480,11 @@ msgid "" "Successfully reset {target}'s background, class, item names and guild member " "limit." msgstr "" -"Latar belakang, kelas, nama benda, dan batas anggota guild dari {target} telah " -"dikembalikan seperti semula dengan sukses." +"Latar belakang, kelas, nama benda, dan batas anggota guild dari {target} " +"telah dikembalikan seperti semula dengan sukses." + +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "Apakah anda yakin? Bereaksilah dalam 30 detik untuk mengkonfirmasi." #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "Dadu harus minimal mempunyai 1 sisi." diff --git a/locales/id_ID_rude/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/id_ID_rude/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 1890cab7d..f09477917 100644 Binary files a/locales/id_ID_rude/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/id_ID_rude/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/id_ID_rude/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/id_ID_rude/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 5d699c766..82b30e1b8 100644 --- a/locales/id_ID_rude/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/id_ID_rude/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 17:59+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Memulai turnamen baru." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Kamu terlalu miskin." @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Silakan beli `time`,` luck` atau `money`." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Kamu terlalu miskin." @@ -3140,28 +3140,28 @@ msgstr "Ini meningkatkan skor cintamu sebanyak {num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Membuat keturunan dengan pasanganmu." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Tidak dapat menghasilkan keturunan sendirian, bukan?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Kamu sudah memiliki 10 anak." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, kamu ingin membuat keturunan dengan {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "O.o tidak sedang dalam mood hari ini?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Kamu tidak berhasil menghasilkan keturunan." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Itu anak laki-laki! Malam cintamu berhasil! Silakan masukkan nama untuk " "anakmu." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3177,129 +3177,129 @@ msgstr "" "Itu anak perempuan! Malam cintamu berhasil! Silakan masukkan nama untuk " "anakmu." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Kamu tidak memasukkan sebuah nama." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} telah lahir." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Melihat anakmu." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Sendirian..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Keluargamu" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Keluarga dari {author} dan <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Masih belum ada anak" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Gunakan {prefix}child untuk membuatnya!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Jenis kelamin: {gender}, Umur: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Peristiwa yang terjadi di keluargamu." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Kamu sendirian." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Kamu belum punya anak." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} meninggal dunia di usia {age}! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} sekarang berumur {age} tahun." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} dapat diganti namanya! Masukkan nama baru:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} sekarang disebut {new_name}." @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "" msgid "Battle against another guild." msgstr "" -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "" @@ -3972,23 +3972,23 @@ msgid "" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" msgstr "" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "" -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Creates a new character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "" msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "" -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "" @@ -4161,132 +4161,135 @@ msgstr "" msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "" -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " "upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "" -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" "${pricetopay}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "" -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "" -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "" -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "" -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "" -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "" diff --git a/locales/messages.pot b/locales/messages.pot index da3b19908..9d3ec6bae 100644 --- a/locales/messages.pot +++ b/locales/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "" #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "" #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "" @@ -2860,162 +2860,162 @@ msgstr "" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "" msgid "Battle against another guild." msgstr "" -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "" @@ -3677,23 +3677,23 @@ msgid "" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" msgstr "" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "" -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Creates a new character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "" -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "" @@ -3866,132 +3866,135 @@ msgstr "" msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "" -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " "upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "" -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" "${pricetopay}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "" -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "" -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "" -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "" -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "" -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "" diff --git a/locales/owo/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/owo/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index d9a47f11f..be0e2d4f8 100644 Binary files a/locales/owo/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/owo/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/owo/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/owo/LC_MESSAGES/idlerpg.po index b2f523999..1020d325c 100644 --- a/locales/owo/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/owo/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-24 13:46-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Starts a new tournament. owo" #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "You are too poor." @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Please either buy `time`, `luck` or `money`." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "You're too poor, but you can have a cookie 🍪." @@ -3034,162 +3034,162 @@ msgstr "" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "" msgid "Battle against another guild." msgstr "" -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "" @@ -3851,23 +3851,23 @@ msgid "" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" msgstr "" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "" -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "Creates a new character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "" msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "" -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "" @@ -4040,132 +4040,135 @@ msgstr "" msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "" -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " "upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "" -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" "${pricetopay}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "" -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "" -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "" -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "" -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "" -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "" diff --git a/locales/pl_PL/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/pl_PL/LC_MESSAGES/idlerpg.mo new file mode 100644 index 000000000..807b9b77d Binary files /dev/null and b/locales/pl_PL/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/pl_PL/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/pl_PL/LC_MESSAGES/idlerpg.po new file mode 100644 index 000000000..9ccf993b9 --- /dev/null +++ b/locales/pl_PL/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -0,0 +1,4463 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 19:26+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: pl_PL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " +"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" + +#: cogs/tournament.py:39 +msgid "Starts a new tournament." +msgstr "Rozpoczyna nowy turniej." + +#: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 +msgid "You are too poor." +msgstr "Jesteś zbyt biedny." + +#: cogs/tournament.py:44 +#, python-brace-format +msgid "" +"{author} started a tournament! Free entries, prize is **${prize}**! React " +"with \\U00002694 to join!" +msgstr "" +"{author} rozpoczął turniej! Darmowe wejściówki, nagroda to **${prize}**! " +"Użyj reakcji \\U00002694 aby dołączyć!" + +#: cogs/tournament.py:68 +msgid "Noone joined your tournament." +msgstr "Nikt nie dołączył do twojego turnieju." + +#: cogs/tournament.py:72 +#, python-brace-format +msgid "{user} joined the tournament." +msgstr "{user} dołączył do turnieju." + +#: cogs/tournament.py:76 +#, python-brace-format +msgid "You don't have a character, {user}." +msgstr "Nie masz postaci, {user}." + +#: cogs/tournament.py:82 +#, python-brace-format +msgid "" +"There are **{num}** entries, due to the fact we need a playable tournament, " +"the last **{removed}** have been removed." +msgstr "" +"Mamy **{num}** rywali. Z racji, że turniej musi być możliwy do rozegrania, " +"ostatni **{removed}** został usunięty." + +#: cogs/tournament.py:88 +#, python-brace-format +msgid "Tournament started with **{num}** entries." +msgstr "Turniej rozpoczął się z **{num}** rywalami." + +#: cogs/tournament.py:91 +msgid "vs" +msgstr "przeciwko" + +#: cogs/tournament.py:122 +#, python-brace-format +msgid "Winner of this match is {winner}!" +msgstr "Zwycięzcą pojedynku jest {winner}!" + +#: cogs/tournament.py:126 +msgid "Round Done!" +msgstr "Runda zakończona!" + +#: cogs/tournament.py:129 +#, python-brace-format +msgid "Tournament ended! The winner is {winner}." +msgstr "Turniej zakończony! Zwycięzcą jest {winner}." + +#: cogs/tournament.py:134 +msgid "The creator spent money, prize can't be given!" +msgstr "Twórca wydał pieniądze, nagroda nie może zostać przyznana!" + +#: cogs/tournament.py:148 +#, python-brace-format +msgid "" +"Tournament ended! The winner is {winner}.\n" +"Money was given!" +msgstr "" +"Turniej zakończony! Zwycięzcą jest {winner}.\n" +"Pieniądze zostały przyznane!" + +#: cogs/images.py:131 +msgid "Pixelfys an Avatar." +msgstr "Pikselizuje awatar." + +#: cogs/images.py:135 +msgid "Use 1, 2, 3, 4 or 5 as intensity value." +msgstr "Użyj 1, 2, 3, 4 lub 5 aby określić intensywność." + +#: cogs/images.py:148 +msgid "Finds edges in an Avatar." +msgstr "Znajduje krawędzie na awatarze." + +#: cogs/images.py:160 +msgid "Inverts an avatar." +msgstr "Odwraca kolory awataru." + +#: cogs/images.py:173 +msgid "Oils an Avatar." +msgstr "Natłuszcza awatar." + +#: cogs/halloween.py:41 +msgid "Trick or treat!" +msgstr "Cukierek albo psikus!" + +#: cogs/halloween.py:46 +msgid "You walk around the houses... Noone is there... *yet*" +msgstr "Chodzisz dookoła domów...Nikogo tu nie ma... *jeszcze*" + +#: cogs/halloween.py:52 +#, python-brace-format +msgid "" +"You walk around the houses and ring at {waiting}'s house! That's a trick or " +"treat bag for you, yay!" +msgstr "" +"Chodzisz dookoła domów i dzwonisz do domu {waiting}! To cukierek albo psikus " +"dla ciebie, yay!" + +#: cogs/halloween.py:62 +#, python-brace-format +msgid "" +"You walk around the houses and ring at {waiting}'s house! Sadly they don't " +"have anything for you..." +msgstr "" +"Chodzisz dookoła domów i dzwonisz do domu {waiting}! Niestety, nie ma " +"niczego dla ciebie..." + +#: cogs/halloween.py:69 +#, python-brace-format +msgid "" +"The waiting was worth it: {author} rang! That's a trick or treat bag for " +"you, yay!" +msgstr "" +"Czekanie opłacało się: {author} zadzwonił! To cukierek albo psikus dla " +"ciebie, yay!" + +#: cogs/halloween.py:78 +#, python-brace-format +msgid "{author} rings at your house, but... Nothing for you!" +msgstr "" +"{author} zadzwonił do twojego domu, ale... Nic dla ciebie nie przypada!" + +#: cogs/halloween.py:95 +#, python-brace-format +msgid "{user} gave you additional $50!" +msgstr "{user} dał ci dodatkowe 50$!" + +#: cogs/halloween.py:105 +msgid "Seems you haven't got a trick or treat bag yet. Go get some!" +msgstr "" +"Wygląda na to że nie dostałeś jeszcze żadnego cukierka albo torby-" +"niespodzianki. Idź i zbierz trochę!" + +#: cogs/halloween.py:142 cogs/crates.py:72 cogs/classes.py:245 +#: cogs/adventure.py:214 +msgid "You gained an item!" +msgstr "Otrzymałeś przedmiot!" + +#: cogs/halloween.py:143 +msgid "You found a new item when opening a trick-or-treat bag!" +msgstr "Znalazłeś nowy przedmiot podczas otwierania torby-niespodzianki!" + +#: cogs/halloween.py:147 cogs/crates.py:77 cogs/classes.py:250 +#: cogs/adventure.py:219 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: cogs/halloween.py:148 cogs/crates.py:78 cogs/classes.py:251 +#: cogs/adventure.py:220 cogs/trading.py:211 cogs/trading.py:386 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: cogs/halloween.py:149 cogs/crates.py:79 cogs/classes.py:252 +#: cogs/adventure.py:221 cogs/trading.py:212 cogs/trading.py:387 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: cogs/halloween.py:154 +#, python-brace-format +msgid "Remaining trick-or-treat bags: {bags}" +msgstr "Pozostałe torby-niespodzianki: {bags}" + +#: cogs/locale.py:70 +msgid "Change the bot language or view possible options." +msgstr "Zmień język bota lub przejrzyj możliwe opcje." + +#: cogs/locale.py:77 +#, python-brace-format +msgid "" +"Your current language is **{current_locale}**. Available options: " +"{all_locales}" +msgstr "" +"Twój aktualny język to **{current_locale}**. Dostępne opcje: {all_locales}" + +#: cogs/locale.py:84 +msgid "Sets the language." +msgstr "Ustawia język." + +#: cogs/locale.py:86 +msgid "Not a valid language." +msgstr "Nieprawidłowy język." + +#: cogs/locale.py:94 +#, python-brace-format +msgid "" +"To permanently choose a language, please create a character and enter this " +"command again. I set it to {language} temporarily." +msgstr "" +"Aby wybrać język na stałe, stwórz postać i wpisz tę komendę ponownie. Obecny " +"język ({language}) jest ustawiony tymczasowo." + +#: cogs/battles.py:40 +msgid "Battle against another player." +msgstr "Pojedynek przeciwko innemu graczowi." + +#: cogs/battles.py:42 cogs/battles.py:144 +msgid "You can't battle yourself." +msgstr "Nie możesz walczyć samemu ze sobą." + +#: cogs/battles.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"{author} seeks a battle! React with \\U00002694 now to duel them! The price " +"is **${money}**." +msgstr "" +"{author} szuka przeciwnika do pojedynku! Kliknij \\U00002694 aby stoczyć z " +"nim walkę! Nagroda to **{money}$**." + +#: cogs/battles.py:55 +#, python-brace-format +msgid "" +"{author} seeks a battle with {enemy}! React with \\U00002694 now to duel " +"them! The price is **${money}**." +msgstr "" +"{author} Chce walczyć z {enemy}! Kliknij \\U00002694 aby stoczyć z nim " +"walkę! Nagroda to **{money}$**." + +# Actually this is better with dot in Polish. +#: cogs/battles.py:80 cogs/battles.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Noone wanted to join your battle, {author}!" +msgstr "Nikt nie chciał z tobą walczyć, {author}." + +#: cogs/battles.py:87 cogs/battles.py:189 +msgid "You don't have enough money to join the battle." +msgstr "Nie masz wystarczająco pieniędzy aby dołączyć do walki." + +#: cogs/battles.py:91 +#, python-brace-format +msgid "" +"Battle **{author}** vs **{enemy}** started! 30 seconds of fighting will now " +"start!" +msgstr "" +"Pojedynek **{author}** vs **{enemy}** rozpoczął się! Walka potrwa przez 30 " +"sekund!" + +#: cogs/battles.py:116 +msgid "" +"One of you can't pay the price for the battle because he spent money in the " +"time of fighting." +msgstr "" +"Jeden z was nie może zapłacić kwoty za walkę, ponieważ wydał pieniądze w " +"czasie pojedynku." + +#: cogs/battles.py:130 +#, python-brace-format +msgid "{winner} won the battle vs {looser}! Congratulations!" +msgstr "{winner} wygrał pojedynek przeciwko {looser}! Gratulacje!" + +#: cogs/battles.py:142 +msgid "Reaction-based battle system." +msgstr "System walki bazujący na reakcjach." + +#: cogs/battles.py:151 +#, python-brace-format +msgid "" +"{author} seeks an active battle! React with \\U00002694 now to duel them! " +"The price is **${money}**." +msgstr "" +"{author} szuka przeciwnika do aktywnego pojedynku! Kliknij \\U00002694 aby " +"stoczyć z nim walkę! Nagroda to **{money}$**." + +#: cogs/battles.py:157 +#, python-brace-format +msgid "" +"{author} seeks an active battle with {enemy}! React with \\U00002694 now to " +"duel them! The price is **${money}**." +msgstr "" +"{author} Chce walczyć w aktywnym pojedynku z {enemy}! Kliknij \\U00002694 " +"aby stoczyć z nim walkę! Nagroda to **{money}$**." + +# It's better with "!" in Polish. +#: cogs/battles.py:224 +#, python-brace-format +msgid "" +"{player1}: **{hp1}** HP\n" +"{player2}: **{hp2}** HP\n" +"React to play." +msgstr "" +"{player1}: **{hp1}** HP\n" +"{player2}: **{hp2}** HP\n" +"Zareaguj aby walczyć!" + +#: cogs/battles.py:241 +msgid "Someone refused to move. Battle stopped." +msgstr "Jeden z rywali nie wykonał ruchu. Pojedynek został zatrzymany." + +#: cogs/battles.py:246 +#, python-brace-format +msgid "{user}, you already moved!" +msgstr "{user}, już wykonałeś swój ruch!" + +#: cogs/battles.py:256 +#, python-brace-format +msgid "{user} healed themselves for **20 HP**." +msgstr "{user} uleczył się o **20 HP**." + +#: cogs/battles.py:271 cogs/battles.py:295 +#, python-brace-format +msgid "{user} hit {enemy} for **{eff}** damage." +msgstr "{user} zaatakował {enemy} i zadał **{eff}** obrażeń." + +#: cogs/battles.py:301 +#, python-brace-format +msgid "{user}'s attack on {enemy} failed!" +msgstr "Atak gracza {user} na {enemy} nie powiódł się!" + +#: cogs/battles.py:306 +msgid "You both died!" +msgstr "Obaj zginęliście!" + +#: cogs/battles.py:315 +msgid "" +"One of you both can't pay the price for the battle because he spent money in " +"the time of fighting." +msgstr "" +"Jeden z was nie może zapłacić kwoty za walkę, ponieważ wydał pieniądze w " +"czasie pojedynku." + +#: cogs/battles.py:329 +#, python-brace-format +msgid "{winner} won the active battle vs {looser}! Congratulations!" +msgstr "{winner} wygrał aktywną walkę przeciwko {looser}! Gratulacje!" + +#: cogs/easter.py:34 +msgid "" +"Easter related commands for trading your collected eastereggs in for rewards." +msgstr "Komendy odpowiedzialne za zamianę jajek wielkanocnych na nagrody." + +#: cogs/easter.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"**Easter event <:easteregg:566251086986608650>**\n" +"\n" +"Lasts until the Tuesday after Easter!\n" +"Collect eastereggs and use `{prefix}easter rewards` to check the rewards. <:" +"bunny:566290173831151627>\n" +"Happy hunting!" +msgstr "" +"**Event Wielkanocny <:easteregg:566251086986608650>**\n" +"\n" +"Trwa do wtorku po Wielkanocy!\n" +"Zbierz jajka wielkanocne i użyj {prefix}easter rewards aby sprawdzić nagrody." +"<:bunny:566290173831151627>\n" +"Udanego polowania!" + +#: cogs/easter.py:46 +msgid "See the rewards for easter event." +msgstr "Zobacz nagrody dla Eventu Wielkanocnego." + +#: cogs/easter.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"**Easter event - rewards**\n" +"Use `{prefix}easter reward [1-10]` to trade your eggs in.\n" +"\n" +"**100 <:easteregg:566251086986608650>** - 1 crate\n" +"**500 <:easteregg:566251086986608650>** - $10000\n" +"**1000 <:easteregg:566251086986608650>** - random item 1-49\n" +"**2000 <:easteregg:566251086986608650>** - 25 crates\n" +"**2500 <:easteregg:566251086986608650>** - 10 boosters of each type\n" +"**5000 <:easteregg:566251086986608650>** - 100 crates\n" +"**7500 <:easteregg:566251086986608650>** - easter guild badge\n" +"**7500 <:easteregg:566251086986608650>** - 200 crates\n" +"**7500 <:easteregg:566251086986608650>** - random item 40-50\n" +"**10000 <:easteregg:566251086986608650>** - random 50 stat item\n" +"\n" +"You have **{eggs}** <:easteregg:566251086986608650>." +msgstr "" +"\n" +"**Event Wielkanocny - nagrody**\n" +"Użyj `{prefix}easter reward [1-10]` aby wymienić swoje jajka.\n" +"\n" +"**100 <:easteregg:566251086986608650>** - 1 skrzynia\n" +"**500 <:easteregg:566251086986608650>** - 10000$\n" +"**1000 <:easteregg:566251086986608650>** - losowy przedmiot 1-49\n" +"**2000 <:easteregg:566251086986608650>** - 25 skrzyń\n" +"**2500 <:easteregg:566251086986608650>** - 10 boosterów każdego typu\n" +"**5000 <:easteregg:566251086986608650>** - 100 skrzyń\n" +"**7500 <:easteregg:566251086986608650>** - Wielkanocna odznaka gildyjna\n" +"**7500 <:easteregg:566251086986608650>** - 200 Skrzyń\n" +"**7500 <:easteregg:566251086986608650>** - losowy przedmiot 40-50\n" +"**10000 <:easteregg:566251086986608650>** -losowy przedmiot ze statystykami " +"50\n" +"Posiadasz **{eggs}** <:easteregg:566251086986608650>." + +#: cogs/easter.py:72 +msgid "Get your easter reward. ID may be 1 to 10." +msgstr "Zgarnij swoje Wielkanocne nagrody. ID może wynosić od 1 do 10." + +#: cogs/easter.py:86 +msgid "You don't have enough eggs to claim this." +msgstr "Masz niewystarczająco jajek aby zdobyć to zdobyć." + +#: cogs/easter.py:143 +msgid "" +"You claimed your reward. Check your inventory/boosters/crates/money/etc.! " +"You can claim multiple rewards, keep hunting!" +msgstr "" +"Zebrałeś swoją nagrodę. Sprawdź swój ekwipunek/boostery/skrzynie/portfel/" +"etc.! Nagrody możesz zebrać wielokrotnie, szukaj dalej!" + +#: cogs/crates.py:35 +msgid "Shows your crates." +msgstr "Pokazuje twoje skrzynie." + +#: cogs/crates.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"You currently have **{crates}** crates, {author}! Use `{prefix}open` to open " +"one!" +msgstr "" +"Obecnie masz **{crates}**, {author}! Użyj `{prefix}open` aby otworzyć jedną " +"z nich!" + +#: cogs/crates.py:50 +msgid "Opens a crate." +msgstr "Otwiera skrzynię." + +#: cogs/crates.py:54 +msgid "" +"Seems like you don't have a crate yet. Vote me up to get some or earn them!" +msgstr "" +"Wygląda na to, że nie masz jeszcze żadnej skrzyni. Zagłosuj na mnie aby " +"zdobyć jedną!" + +#: cogs/crates.py:73 +msgid "You found a new item when opening a crate!" +msgstr "Znalazłeś nowy przedmiot w skrzyni!" + +#: cogs/crates.py:80 cogs/classes.py:254 cogs/adventure.py:222 +#: cogs/trading.py:213 cogs/trading.py:388 +msgid "Damage" +msgstr "Obrażenia" + +#: cogs/crates.py:81 cogs/classes.py:256 cogs/adventure.py:223 +#: cogs/trading.py:214 cogs/trading.py:389 +msgid "Armor" +msgstr "Pancerz" + +#: cogs/crates.py:82 cogs/classes.py:257 cogs/adventure.py:224 +#: cogs/trading.py:215 cogs/trading.py:390 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: cogs/crates.py:84 +#, python-brace-format +msgid "Remaining crates: {crates}" +msgstr "Pozostałe skrzynie: {crates}" + +#: cogs/crates.py:96 +msgid "Trades crates to a user." +msgstr "Wymieniaj się skrzyniami z graczami." + +#. preserve deletion of admins +#. preserve renaming of admins +#: cogs/crates.py:98 cogs/guild.py:244 cogs/guild.py:264 cogs/admin.py:72 +#: cogs/admin.py:85 +msgid "Very funny..." +msgstr "Bardzo zabawne..." + +#: cogs/crates.py:100 +msgid "You don't have any crates." +msgstr "Nie posiadasz żadnych skrzyń." + +#: cogs/crates.py:111 +#, python-brace-format +msgid "Successfully gave {amount} crate(s) to {other}." +msgstr "Pomyślnie przekazano {amount} skrzynię(ń) {other}." + +#: cogs/hungergames.py:50 +msgid "Gather as much food as you can" +msgstr "Zbierz tyle jedzenia ile tylko możesz unieść" + +#: cogs/hungergames.py:51 +msgid "gathers as much food as they can" +msgstr "zbiera tyle jedzenia ile tylko może unieść" + +#: cogs/hungergames.py:55 +msgid "Grab a backpack and retreat" +msgstr "Chwyć plecak i uciekaj" + +#: cogs/hungergames.py:56 +msgid "grabs a backpack and retreats" +msgstr "chwyta plecak i ucieka" + +#: cogs/hungergames.py:59 +msgid "Take a pistol and suicide" +msgstr "Weź pistolet i popełnij samobójstwo" + +#: cogs/hungergames.py:59 +msgid "gives themselves the bullet" +msgstr "popełnia samobójstwo strzałem z broni palnej" + +#: cogs/hungergames.py:60 +msgid "Ram a knife in your body" +msgstr "Wbij nóż w swoje serce" + +#: cogs/hungergames.py:60 +msgid "commits suicide with a knife" +msgstr "popełnia samobójstwo nożem" + +#: cogs/hungergames.py:62 +msgid "Run away from the Curnocopia" +msgstr "Ucieknij daleko od Rogu Obfitości" + +#: cogs/hungergames.py:63 +msgid "runs away from the Cornucopia" +msgstr "ucieka daleko od Rogu Obfitości" + +#: cogs/hungergames.py:67 +msgid "Search for a pair of Explosives" +msgstr "Szukaj pary ładunków wybuchowych" + +#: cogs/hungergames.py:68 +msgid "finds a bag full of explosives" +msgstr "znajduje torbę pełną ładunków wybuchowych" + +#: cogs/hungergames.py:71 +msgid "Look for water" +msgstr "Szukaj wody" + +#: cogs/hungergames.py:71 +msgid "finds a canteen full of water" +msgstr "znajduje stołówkę pełną wody" + +#: cogs/hungergames.py:73 +msgid "Get a first aid kit" +msgstr "Zdobądź zestaw pierwszej pomocy" + +#: cogs/hungergames.py:74 +msgid "clutches a first aid kit and runs away" +msgstr "chwyta zestaw pierwszej pomocy i ucieka" + +#: cogs/hungergames.py:78 +msgid "Grab a backpack" +msgstr "Weź plecak" + +#: cogs/hungergames.py:79 +msgid "grabs a backpack, not realizing it is empty" +msgstr "bierze plecak, nie zdając sobie sprawy, że jest pusty" + +#: cogs/hungergames.py:82 +msgid "Try to assault USER" +msgstr "Spróbuj zaatakować USER" + +#: cogs/hungergames.py:82 +msgid "kills USER" +msgstr "zabija USER" + +#: cogs/hungergames.py:84 +msgid "Kill USER at the water" +msgstr "Zabija USER w wodzie" + +#: cogs/hungergames.py:85 +msgid "assaults USER while they were drinking water at the river" +msgstr "atakuje USER kiedy ten pije wodę z rzeki" + +#: cogs/hungergames.py:89 +msgid "Try to hide some landmines" +msgstr "Spróbuj schować kilka min polowych" + +#: cogs/hungergames.py:90 +msgid "hides landmines at a few locations" +msgstr "chowa miny polowe w kilku miejscach" + +#: cogs/hungergames.py:93 +msgid "Take a bath" +msgstr "Weź kąpiel" + +#: cogs/hungergames.py:93 +msgid "baths in the water and enjoys the silence" +msgstr "kąpie się w rzece i rozkoszuje się ciszą" + +#: cogs/hungergames.py:96 +msgid "kill USER" +msgstr "zabija USER" + +#: cogs/hungergames.py:97 +msgid "grill at the fireplace and tell each other spooky stories" +msgstr "griluj przy ognisku i opowiedz innym straszne historie" + +#: cogs/hungergames.py:98 +msgid "annoy USER" +msgstr "drażnij USER" + +#: cogs/hungergames.py:99 cogs/hungergames.py:108 +msgid "kill themselves by walking into a landmine" +msgstr "ginie następując na minę polową" + +#: cogs/hungergames.py:100 +msgid "have a small party and get drunk" +msgstr "zrób małą imprezę i wejdź w stan upojenia alkoholowego" + +#: cogs/hungergames.py:101 +msgid "watch animes together" +msgstr "oglądaj razem anime" + +#: cogs/hungergames.py:102 +msgid "enjoy the silence" +msgstr "rozkoszuj się ciszą" + +#: cogs/hungergames.py:103 +msgid "attempt to kill USER but fail" +msgstr "spróbuj zabić USER ale nie doprowadź tej czynności do skutku" + +#: cogs/hungergames.py:104 cogs/hungergames.py:110 +msgid "watch a movie together" +msgstr "obejrzyj razem film" + +#: cogs/hungergames.py:105 +msgid "track down USER and kill them silently" +msgstr "śledź USER i dyskretnie go zabij" + +#: cogs/hungergames.py:109 +msgid "decide they want out of here and commit suicide" +msgstr "zdecyduj, że powinni wyjść i popełnij samobójstwo" + +#: cogs/hungergames.py:111 +msgid "dance YMCA together" +msgstr "zatańcz razem YMCA" + +#: cogs/hungergames.py:112 +msgid "sing songs together" +msgstr "śpiewaj razem piosenki" + +#: cogs/hungergames.py:113 +msgid "have a nice romantic evening" +msgstr "urządź miły, romantyczny wieczór" + +#: cogs/hungergames.py:114 +msgid "watch the others being dumb" +msgstr "oglądaj wygłupy innych" + +#: cogs/hungergames.py:115 +msgid "kiss in the moonlight" +msgstr "pocałuj w świetle księżyca" + +#: cogs/hungergames.py:117 +msgid "watch a movie together when USER suddely gets shot by a stranger" +msgstr "oglądaj razem film kiedy USER zostaje zastrzelony przez nieznajomego" + +#: cogs/hungergames.py:122 +#, python-brace-format +msgid "**Round {round}**" +msgstr "**Runda {round}**" + +#: cogs/hungergames.py:129 +#, python-brace-format +msgid "Letting {user} choose their action..." +msgstr "Niech {user} wybierze czynność..." + +#: cogs/hungergames.py:166 +msgid "Choose an action" +msgstr "Wybierz czynność" + +#: cogs/hungergames.py:172 +#, python-brace-format +msgid "" +"I couldn't send a DM to {user}! (This is a known bug if your reaction didn't " +"do anything) Choosing random action..." +msgstr "" +"Nie mogłem wysłać prywatnej wiadomości do {user}! (To znany bug, jeśli twoja " +"reakcja nie spowodowała absolutnie niczego) Wybierz losową opcję..." + +#: cogs/hungergames.py:180 +#, python-brace-format +msgid "attempts to kill {user} but fails" +msgstr "próbuje zabić {user} ale nie udaje mu się to" + +#: cogs/hungergames.py:188 +#, python-brace-format +msgid "Letting {user} choose their action... Done" +msgstr "Pozwalanie {user} na wybór czynności... Gotowe" + +#: cogs/hungergames.py:252 +msgid "Team" +msgstr "Drużyna" + +#: cogs/hungergames.py:261 +msgid "The cast" +msgstr "Obsada" + +#: cogs/hungergames.py:272 +#, python-brace-format +msgid "This hunger game's winner is {winner}!" +msgstr "Te igrzyska śmierci wygrywa {winner}!" + +#: cogs/hungergames.py:277 +msgid "Everyone died!" +msgstr "Wszyscy zginęli!" + +#: cogs/hungergames.py:288 +msgid "Starts a game of hunger games." +msgstr "Rozpoczyna igrzyska śmierci." + +#: cogs/hungergames.py:290 +msgid "There is already a game in here!" +msgstr "Ta gra już tutaj istnieje!" + +#: cogs/hungergames.py:293 +#, python-brace-format +msgid "" +"{author} started a game of Hunger Games! React with :shallow_pan_of_food: to " +"join the game! **{num} joined**" +msgstr "" +"{author} rozpoczął igrzyska śmierci! Zareaguj :shallow_pan_of_food: aby " +"dołączyć do gry! **{num} dołączyło**" + +#: cogs/hungergames.py:317 +msgid "Not enough players joined..." +msgstr "Dołączyła niewystarczająca liczba graczy..." + +#: cogs/error_handler.py:58 +#, python-brace-format +msgid "Oops! You forgot a required argument: `{arg}`" +msgstr "Ups! Zapomniałeś wymaganego argumentu: `{arg}`" + +#: cogs/error_handler.py:63 +msgid "You used a malformed argument!" +msgstr "Użyłeś nieprawidłowego argumentu!" + +#: cogs/error_handler.py:66 +#, python-brace-format +msgid "You are on cooldown. Try again in {time}." +msgstr "Zwolnij! Spróbuj ponownie za {time}." + +#: cogs/error_handler.py:77 cogs/error_handler.py:120 +msgid "Permission denied" +msgstr "Odrzucono dostęp" + +#: cogs/error_handler.py:79 +msgid ":x: This command is only avaiable for the bot owner." +msgstr ":x: Ta komenda jest dostępna tylko dla właściciela bota." + +#: cogs/error_handler.py:86 +msgid "You don't have a character yet." +msgstr "Nie masz jeszcze postaci." + +#: cogs/error_handler.py:88 +msgid "You need to have a guild to use this command." +msgstr "Musisz posiadać gildię aby użyć tej komendy." + +#: cogs/error_handler.py:90 +msgid "You need to be in no guild to use this command." +msgstr "Musisz być członkiem gildii aby użyć tej komendy." + +#: cogs/error_handler.py:93 +msgid "Your rank in the guild is too low to use this command." +msgstr "Twoja pozycja w gildii jest zbyt niska aby użyć tej komendy." + +#: cogs/error_handler.py:97 +msgid "You mustn't be the owner of a guild to use this command." +msgstr "Nie możesz być posiadaczem gildii aby użyć tej komendy." + +#: cogs/error_handler.py:102 +#, python-brace-format +msgid "" +"You are already on an adventure. Use `{prefix}status` to see how long it " +"lasts." +msgstr "" +"Obecnie jesteś na przygodzie. Użyj `{prefix}status` aby sprawdzić ile " +"jeszcze potrwa." + +#: cogs/error_handler.py:108 +#, python-brace-format +msgid "" +"You need to be on an adventure to use this command. Try `{prefix}adventure`!" +msgstr "" +"Musisz być na przygodzie aby użyć tej komendy. Użyj `{prefix}adventure`!" + +#: cogs/error_handler.py:114 +#, python-brace-format +msgid "" +"You need to be a donator to use this command. Please head to `{prefix}" +"donate` and make sure you joined the support server if you decide to support " +"us." +msgstr "" +"Musisz być donatorem aby użyć tej komendy. Proszę użyj `{prefix}donate` i " +"upewnij się że dołączyłeś na serwer wsparcia jeśli chcesz nas wesprzeć." + +#: cogs/error_handler.py:122 +msgid "" +":x: You don't have the permissions to use this command. It is thought for " +"other users." +msgstr ":x: Nie masz dostępu do tej komendy. To troska o innych graczy." + +#: cogs/error_handler.py:128 +msgid "You did not choose anything." +msgstr "Nic nie wybrałeś." + +#: cogs/error_handler.py:141 +msgid "" +"An argument or value you entered was far too high for me to handle properly!" +msgstr "" +"Argument lub wartość, którą wpisałeś była zbyt wysoka abym sobie z tym " +"poradził!" + +#: cogs/error_handler.py:147 +msgid "" +"The languages have been reloaded while you were using a command. The " +"execution therefore had to be stopped. Please try again." +msgstr "" +"Języki zostały załadowane ponownie podczas gry używałeś komendy, dlatego też " +"czynność musiała zostać przerwana. Spróbuj ponownie." + +#: cogs/error_handler.py:178 +msgid "" +"The command you tried to use ran into an error. The incident has been " +"reported and the team will work hard to fix the issue!" +msgstr "" +"Komenda, której próbowałeś użyć doprowadziła do błędu. Raport incydentu " +"został wysłany do techników, którzy będą ciężko pracowali aby go rozwiązać!" + +#: cogs/christmas.py:68 +msgid "Look at your Winter Calendar" +msgstr "Spójrz na swój Zimowy Kalendarz" + +#: cogs/christmas.py:71 +msgid "No calendar to show!" +msgstr "Nie ma kalendarza do wyświetlenia!" + +#: cogs/christmas.py:79 +msgid "Open the Winter Calendar once every day." +msgstr "Otwórz Zimowy Kalendarz raz dziennie." + +#: cogs/christmas.py:84 +msgid "It's not calendar time yet..." +msgstr "To jeszcze nie czas aby otworzyć kalendarz..." + +#: cogs/christmas.py:86 +#, python-brace-format +msgid "**You opened day {today}!**" +msgstr "**Otworzyłeś dzień {today}!**" + +#: cogs/christmas.py:93 +msgid "A mysterious puzzle piece" +msgstr "Tajemniczy element puzzli" + +#: cogs/christmas.py:101 +#, python-brace-format +msgid "{crates} crates" +msgstr "{crates} skrzynki" + +#: cogs/christmas.py:117 +#, python-brace-format +msgid "" +"A special surprise - check out `{prefix}eventbackground` for a new " +"Wintersday background!" +msgstr "" +"Specjalna niespodzianka - sprawdź `{prefix}eventbackground` aby ustawić nowe " +"zimowe tło!" + +#: cogs/christmas.py:126 +msgid "Combine the mysterious puzzle pieces." +msgstr "Połącz tajemnicze fragmenty puzzli." + +#: cogs/christmas.py:136 +msgid "The mysterious puzzles don't fit together... Maybe some are missing?" +msgstr "Tajemnicze puzzle nie pasują do siebie... Może kilku z nich brakuje?" + +#: cogs/christmas.py:159 +#, python-brace-format +msgid "" +"You combined the puzzles! In your head a voice whispers: *Well done. Now use " +"`{prefix}eventbackground 1` to set your new background that you just " +"acquired...*" +msgstr "" +"Połączyłeś puzzle! W twojej głowie słyszysz szept: *Dobra robota. Teraz użyj " +"`{prefix}eventbackground 1` aby ustawić nowe tło, które właśnie zdobyłeś...*" + +#: cogs/christmas.py:167 +msgid "Make a snowball fights against another guild." +msgstr "Rozpętaj bitwę na śnieżki przeciwko innej gildii." + +#: cogs/christmas.py:169 +msgid "You may not fight yourself." +msgstr "Nie możesz walczyć sam ze sobą." + +#: cogs/christmas.py:178 +msgid "The enemy must be an officer or higher." +msgstr "Przeciwnik musi być posiadać rangę oficera lub wyższą." + +#: cogs/christmas.py:196 +#, python-brace-format +msgid "" +"{enemy}, {author} has challenged you for an epic snowball fight! If you want " +"to accept, react \\U00002744\n" +"**IMPORTANT: This is very spammy, make sure you are using a dedicated " +"channel!**" +msgstr "" +"{enemy}, {author} wyzwał cię na epicką bitwę na śnieżki! Jeśli chcesz wziąć " +"w niej udział, kliknij \\U00002744\n" +"**WAŻNE: To jest bardzo spammerska komenda, upewnij się że używasz jej na " +"odpowiednim kanale!**" + +#: cogs/christmas.py:210 cogs/christmas.py:235 cogs/christmas.py:255 +msgid "Timed out..." +msgstr "Upłynął limit czasu..." + +#: cogs/christmas.py:228 +#, python-brace-format +msgid "" +"{author}, type `snowballfight nominate @user` to add one of your guild " +"members to the fight!" +msgstr "" +"{author}, napisz `snowballfight nominate @gracz` aby dodać jednego z " +"członków twojej gildii do bitwy!" + +#: cogs/christmas.py:241 cogs/christmas.py:261 +msgid "Not one of your guild members..." +msgstr "To nie jest jeden z członków twojej gildii..." + +#: cogs/christmas.py:243 cogs/christmas.py:263 +msgid "That's you!" +msgstr "To ty!" + +#: cogs/christmas.py:248 +#, python-brace-format +msgid "" +"{enemy}, use `snowballfight nominate @user` to add one of your guild members " +"to the fight!" +msgstr "" +"{enemy}, użyj 'snowballfight nominate @gracz` aby dodać jednego z członków " +"twojej gildii do bitwy!" + +#: cogs/christmas.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"{author.mention}'s team vs {enemy.mention}'s team\n" +"{t1} - {author}\n" +"{t2} - {enemy}\n" +"Next round starts in 5 seconds!\n" +msgstr "" +"\n" +"Drużyna {author.mention} przeciwko drużynie {enemy.mention}\n" +"{t1} - {author}\n" +"{t2} - {enemy}\n" +"Następna runda rozpocznie się za 5 sekund!\n" + +#: cogs/christmas.py:304 +msgid "" +"It's word typing time! In 3 seconds, I will send a word. Whoever types it " +"fastest gets one point!" +msgstr "" +"Czas na pisanie słów! W trakcie 3 sekund, wyślę słowo. Kto napisze je " +"najszybciej zdobywa punkt!" + +#: cogs/christmas.py:313 cogs/christmas.py:349 +msgid "Noone managed to get it right, I'll cancel the fight!" +msgstr "Nikt nie uporał się z tym poprawnie, przerywam grę!" + +#: cogs/christmas.py:320 +#, python-brace-format +msgid "{author} got it right!" +msgstr "{author} Napisał słowo poprawnie!" + +#: cogs/christmas.py:340 +msgid "" +"It's maths time! In 3 seconds, I'll send a simple maths task to solve! Type " +"the answer to get a point!" +msgstr "" +"Czas na liczenie! W trakcie 3 sekund wyślę proste matematyczne zadanie do " +"rozwiązania! Napisz odpowiedź aby zdobyć punkt!" + +#: cogs/christmas.py:355 cogs/christmas.py:386 +#, python-brace-format +msgid "{user} got it right!" +msgstr "{user} policzył poprawnie!" + +#: cogs/christmas.py:368 +msgid "" +"It's hangman time! In 3 seconds, I'll send a hangman-style word and you will " +"have to either send your full word as the guess or a letter to check for!" +msgstr "" +"Czas na wisielca! W trakcie 3 sekund wyślę ukryte słowo, które będziecie " +"musieli odgadnąć całe lub sprawdzać je litera po literce!" + +#: cogs/christmas.py:378 +msgid "Noone participated, I'll cancel the fight!" +msgstr "Nikt nie wziął udziału, anuluję walkę!" + +#: cogs/christmas.py:403 +#, python-brace-format +msgid "Team 1 ({user}) won!" +msgstr "Drużyna 1 ({user}) wygrała!" + +#: cogs/christmas.py:405 +#, python-brace-format +msgid "Team 2 ({user}) won!" +msgstr "Drużyna 2 ({user}) wygrała!" + +#: cogs/christmas.py:411 +msgid "Sign up for the snowball tournament." +msgstr "Zapisz się do turnieju na śnieżki." + +#: cogs/christmas.py:413 +msgid "Too late, my friend." +msgstr "Spóźniłeś się, mój przyjacielu." + +#: cogs/christmas.py:422 +msgid "You're already signed up!" +msgstr "Już jesteś zapisany!" + +#: cogs/christmas.py:424 +msgid "Tournament is full!" +msgstr "Turniej osiągnął maksymalną liczbę członków!" + +#: cogs/christmas.py:428 +#, python-brace-format +msgid "{guild} has been signed up." +msgstr "{guild} została zapisana." + +#: cogs/christmas.py:434 +msgid "Makes the snowball tournament matches" +msgstr "Tworzy turniejowe pary do pojedynku na śnieżki" + +#: cogs/christmas.py:444 +msgid "Matches generated!" +msgstr "Pary stworzone!" + +#: cogs/christmas.py:450 +msgid "Save a result of a match if it is in the tournament" +msgstr "Zapisz rezultat meczu jeśli jest to mecz turniejowy" + +#: cogs/christmas.py:466 +msgid "Those guilds are not in a match!" +msgstr "Te gildie nie są w meczu!" + +#: cogs/christmas.py:471 +#, python-brace-format +msgid "The winner of {guild1} vs {guild2} is now {winner}!" +msgstr "Zwycięzcą bitwy {guild1} przeciwko {guild2} jest {winner}!" + +#: cogs/christmas.py:480 +msgid "Enforces a new snowball round." +msgstr "Wymusza nową rundę bitwy na śnieżki." + +#: cogs/christmas.py:489 +msgid "Round forced!" +msgstr "Runda wymuszona!" + +#: cogs/christmas.py:494 +msgid "Shows tournament matches." +msgstr "Pokazuje pary turniejowe." + +#: cogs/christmas.py:497 +msgid "Participants who are already in the next round" +msgstr "Uczestnicy, którzy przeszli już do kolejnej rundy" + +#: cogs/christmas.py:506 +msgid "" +"No more matches to be done. Either it is over or it's time for a new round!" +msgstr "" +"Nie ma więcej meczy do rozegrania. Albo to już koniec, albo czas na nową " +"rundę!" + +#: cogs/christmas.py:509 +msgid "**Matches to be done**:" +msgstr "**Mecze do rozegrania**:" + +#: cogs/miscellaneous.py:44 +msgid "Let's dab together." +msgstr "Dabujmy razem." + +#: cogs/miscellaneous.py:45 +msgid "No. Just no. I am a bot. What did you think?" +msgstr "Nie. Po prostu nie. O czym ty myślałeś?" + +#: cogs/miscellaneous.py:52 +msgid "Receive a daily reward based on your streak." +msgstr "Otrzymaj codzienną nagrodę bazowaną na twojej serii." + +#: cogs/miscellaneous.py:63 +#, python-brace-format +msgid "" +"You received your daily **${money}**!\n" +"You are on a streak of **{streak}** days!" +msgstr "" +"Otrzymałeś codzienną nagrodę w wysokości **{money}$**!\n" +"Masz serię wynoszącą **{streak}** dni!" + +#: cogs/miscellaneous.py:70 +msgid "My current websocket latency." +msgstr "Moje opóźnienie połączenia." + +#: cogs/miscellaneous.py:73 +msgid "Pong!" +msgstr "Pong!" + +#: cogs/miscellaneous.py:74 +#, python-brace-format +msgid "My current latency is {lat}ms" +msgstr "Moje aktualne opóźnienie to {lat}ms" + +#: cogs/miscellaneous.py:84 +msgid "Support maintenance of the bot." +msgstr "Wesprzyj rozwój bota." + +#: cogs/miscellaneous.py:90 +#, python-brace-format +msgid "" +"This bot has its own patreon page.\n" +"\n" +"**Why should I donate?**\n" +"This bot is currently on {guild_count} servers, and it is growing fast.\n" +"Hosting this bot for all users is not easy and costs a lot of money.\n" +"If you want to continue using the bot or just help us, please donate a small " +"amount.\n" +"Even $1 can help us.\n" +"**Thank you!**\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Ten bot ma własną stronę na patreonie.\n" +"\n" +"**Dlaczego powinienem wysłać donację?**\n" +"Ten bot jest obecnie na {guild_count} serwerach, i ciągle rozszerza swoje " +"zasięgi.\n" +"Hostowanie go dla wszystkich graczy nie jest proste a nawet kosztowne.\n" +"Jeśli chcesz kontynuować używanie bota albo po prostu chcesz nam pomóc, " +"proszę, przeznacz dla nas niewielką kwotę.\n" +"Nawet 1$ może nam pomóc.\n" +"**Dzięki!**\n" +"\n" +"" + +#: cogs/miscellaneous.py:107 +msgid "Shows the source code and license." +msgstr "Pokazuje kod źródłowy i licencję." + +#: cogs/miscellaneous.py:113 +msgid "Invite link for the bot." +msgstr "Link zaproszeniowy dla bota." + +#: cogs/miscellaneous.py:116 +#, python-brace-format +msgid "" +"You are running version **{version}** by Adrian.\n" +"Invite me! {url}" +msgstr "" +"Korzystasz z wersji **{version}** wykonanej przez Adriana.\n" +"Zaproś mnie! {url}" + +#: cogs/miscellaneous.py:128 +msgid "Information on the support server." +msgstr "Informacja na serwerze wsparcia." + +#: cogs/miscellaneous.py:131 +msgid "" +"Got problems or feature requests? Looking for people to play with? Join the " +"support server:\n" +"https://discord.gg/MSBatf6" +msgstr "" + +#: cogs/miscellaneous.py:138 +msgid "Statistics on the bot." +msgstr "Statystyki podane przez bota." + +#: cogs/miscellaneous.py:166 +msgid "IdleRPG Statistics" +msgstr "Statystyki IdleRPG" + +#: cogs/miscellaneous.py:169 +msgid "Official Support Server Invite: https://discord.gg/MSBatf6" +msgstr "Oficjalny Serwer Wsparcia: https://discord.gg/MSBatf6" + +#: cogs/miscellaneous.py:177 +msgid "General Statistics (this instance only)" +msgstr "Ogólne Statystyki (przykładowe)" + +#: cogs/miscellaneous.py:183 +msgid "Hosting Statistics" +msgstr "Statystyki Hostingu" + +#: cogs/miscellaneous.py:185 +#, python-brace-format +msgid "" +"CPU Usage: **{cpu}%**\n" +"RAM Usage: **{ram}%**\n" +"Python Version **{python}** <:python:445247273065250817>\n" +"discord.py Version **{dpy}**\n" +"Operating System: **{osname} {osversion}**\n" +"PostgreSQL Version **{pg_version}**" +msgstr "" +"Użycie CPU: **{cpu}%**\n" +"Użycie RAM: **{ram}%**\n" +"Wersja Python **{python}** <:python:445247273065250817>\n" +"Wersja discord.py: **{dpy}**\n" +"System Operacyjny: **{osname} {osversion}**\n" +"Wersja PostgreSQL: **{pg_version}**" + +#: cogs/miscellaneous.py:204 +msgid "Bot Statistics" +msgstr "Statystyki Bota" + +#: cogs/miscellaneous.py:206 +#, python-brace-format +msgid "" +"Code lines written: **{lines}**\n" +"Shards: **{shards}**\n" +"Servers: **{guild_count}**\n" +"Characters: **{characters}**\n" +"Items: **{items}**\n" +"Average hours of work: **{hours}**" +msgstr "" +"Linijki kodu: **{lines}**\n" +"Odłamki: **{shards}**\n" +"Serwery: **{guild_count}**\n" +"Postacie: **{characters}**\n" +"Itemy: **{items}**\n" +"Średnia godzin pracy: **{hours}**" + +#: cogs/miscellaneous.py:228 +msgid "Roll a random number." +msgstr "Wylosuj losową liczbę." + +#: cogs/miscellaneous.py:230 +#, python-brace-format +msgid ":1234: You rolled **{num}**, {author}!" +msgstr ":1234: Wylosowałeś **{num}**, {author}!" + +#: cogs/miscellaneous.py:238 +msgid "The bot's update log." +msgstr "Logi aktualizacji bota." + +#: cogs/miscellaneous.py:267 +msgid "" +"Deletes an amount of messages from the history, optionally only by one " +"member." +msgstr "" +"Usuwa konkretną ilość wiadomości z historii, opcjonalnie usuwa wiadomości " +"tylko jednej osoby." + +#: cogs/miscellaneous.py:277 +#, python-brace-format +msgid "👍 Deleted **{num}** messages for you." +msgstr "👍 Usunięto **{num}** wiadomości." + +#: cogs/miscellaneous.py:283 +msgid "The magic 8 ball answers your questions." +msgstr "Magiczna 8ball odpowie na twoje pytania." + +#: cogs/miscellaneous.py:285 +msgid "It is certain" +msgstr "To pewne" + +#: cogs/miscellaneous.py:286 +msgid "It is decidedly so" +msgstr "Zdecydowanie" + +#: cogs/miscellaneous.py:287 +msgid "Without a doubt" +msgstr "Bez wątpienia" + +#: cogs/miscellaneous.py:288 +msgid "Yes, definitely" +msgstr "Tak, definitywnie" + +#: cogs/miscellaneous.py:289 +msgid "You may rely on it" +msgstr "Możesz na tym polegać" + +#: cogs/miscellaneous.py:290 +msgid "As I see it, yes" +msgstr "Tak jak widzę, tak" + +#: cogs/miscellaneous.py:291 +msgid "Most likely" +msgstr "Prawdopodobnie" + +#: cogs/miscellaneous.py:292 +msgid "Outlook good" +msgstr "Wygląda dobrze" + +#: cogs/miscellaneous.py:293 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: cogs/miscellaneous.py:294 +msgid "Signs point to yes" +msgstr "Prawdopodobnie tak" + +#: cogs/miscellaneous.py:295 +msgid "Reply hazy try again" +msgstr "Odpowiedź niewyraźna, spróbuj ponownie" + +#: cogs/miscellaneous.py:296 +msgid "Ask again later" +msgstr "Zapytaj później" + +#: cogs/miscellaneous.py:297 +msgid "Better not tell you now" +msgstr "Lepiej ci teraz nie mówić" + +#: cogs/miscellaneous.py:298 +msgid "Cannot predict now" +msgstr "Nie mogę teraz tego przewidzieć" + +#: cogs/miscellaneous.py:299 +msgid "Concentrate and ask again" +msgstr "Skoncentruj się i zapytaj ponownie" + +#: cogs/miscellaneous.py:300 +msgid "Don't count on it" +msgstr "Nie licz na to" + +#: cogs/miscellaneous.py:301 +msgid "My reply is no" +msgstr "Moja odpowiedź to nie" + +#: cogs/miscellaneous.py:302 +msgid "My sources say no" +msgstr "Moje źródła mówią nie" + +#: cogs/miscellaneous.py:303 +msgid "Outlook not so good" +msgstr "Nie wygląda to zbyt dobrze" + +#: cogs/miscellaneous.py:304 +msgid "Very doubtful" +msgstr "Bardzo wątpliwe" + +#: cogs/miscellaneous.py:307 +#, python-brace-format +msgid "The :8ball: says: **{result}**." +msgstr ":8ball: mówi: **{result}**." + +#: cogs/miscellaneous.py:313 +msgid "Repeats what you said." +msgstr "Powtarza to co powiedziałeś." + +#: cogs/miscellaneous.py:323 +msgid "Chooses a random option of supplied possiblies." +msgstr "Wybiera losową opcję z dostępnych możliwości." + +#: cogs/miscellaneous.py:326 +msgid "Cannot choose from an empty list..." +msgstr "Nie można wybrać z pustej listy..." + +#: cogs/miscellaneous.py:328 +#, python-brace-format +msgid "My choice is: **{result}**." +msgstr "Mój wybór to: **{result}**." + +#: cogs/miscellaneous.py:336 +msgid "Calculates the potential love for 2 members." +msgstr "Kalkuluje potencjalne punkty miłości dla 2 osób." + +#: cogs/miscellaneous.py:339 +#, python-brace-format +msgid "Calculating Love for {first} and {second}..." +msgstr "Kalkuluję punkty miłości dla {first} i {second}..." + +#: cogs/miscellaneous.py:352 +msgid "Love Calculation" +msgstr "Kalkulacja Miłości" + +#: cogs/miscellaneous.py:353 +#, python-brace-format +msgid "Love for {first} and {second} is at **{love}%**! ❤" +msgstr "Punkty miłości dla {first} i {second} wynoszą **{love}%**! ❤" + +#: cogs/miscellaneous.py:363 +msgid "Fancies text with big emojis." +msgstr "Ulepsza tekst dużymi emotkami." + +#: cogs/miscellaneous.py:389 +msgid "A random bad meme." +msgstr "Losowy, słaby mem." + +#: cogs/miscellaneous.py:403 +msgid "" +"Tabletop RPG-ready dice. Rolls in the ndx format (3d20 is 3 dice with 20 " +"sides)." +msgstr "" +"Stół do rzutu kostkami RPG. Rzucaj w formacie ndx (3d20 to 3 kostki o 20 " +"stronach)." + +#: cogs/miscellaneous.py:410 +msgid "Use the ndx format. E.g. `5d20` will roll 5 dices with 20 sides each." +msgstr "" +"Użyj formatu ndx. Przykładowo, '5d20' wylosuje 5 kostek z 20 stronami każda." + +#: cogs/miscellaneous.py:414 +msgid "Use the ndx format." +msgstr "Użyj formatu ndx." + +#: cogs/miscellaneous.py:416 +msgid "Too many dice." +msgstr "Zbyt wiele kostek." + +#: cogs/miscellaneous.py:419 +msgid "Dice must have at least one side and not more than 10000." +msgstr "" +"Kostka musi mieć przynajmniej jedną stronę i nie więcej stron niż 10000." + +#: cogs/miscellaneous.py:434 +#, python-brace-format +msgid "" +"```Sum: {sumall}\n" +"Average: {average}\n" +"Results:\n" +"{results}```" +msgstr "" +"```Suma: {sumall}\n" +"Średnia: {average}\n" +"Wynik:\n" +"{results}```" + +#: cogs/miscellaneous.py:442 +msgid "Sends my nickname in a random server." +msgstr "Wysyła mój nickname na losowym serwerze." + +#: cogs/miscellaneous.py:448 +#, python-brace-format +msgid "In **{server}** I am called **{name}**." +msgstr "Na **{server}** Nazywam się **{name}**." + +#: cogs/miscellaneous.py:456 +msgid "Cat pics." +msgstr "Fotki kotów." + +#: cogs/miscellaneous.py:459 +msgid "Meow!" +msgstr "Meow!" + +#: cogs/miscellaneous.py:468 +msgid "Dog pics." +msgstr "Fotki psów." + +#: cogs/miscellaneous.py:475 +msgid "Wouff!" +msgstr "Hał-Hał!" + +#: cogs/miscellaneous.py:482 +msgid "Shows how long the bot is connected to Discord already." +msgstr "Pokazuje jak długo bot jest połączony z Discordem." + +#: cogs/miscellaneous.py:484 +#, python-brace-format +msgid "I am online for **{time}**." +msgstr "Jestem online **{time}**." + +#: cogs/miscellaneous.py:492 +msgid "Every good software has an Easter egg." +msgstr "Każde dobre oprogramowanie ma jajko-niespodziankę." + +#: cogs/miscellaneous.py:493 +msgid "Find it!" +msgstr "Znajdź to!" + +#: cogs/miscellaneous.py:499 +msgid "Gives a cookie to a user." +msgstr "Daje ciasteczko użytkownikowi." + +#: cogs/miscellaneous.py:502 +#, python-brace-format +msgid "**{user}**, you've been given a cookie by **{author}**. :cookie:" +msgstr "**{user}**, dostałeś ciasteczko od **{author}**! :cookie:" + +#: cogs/miscellaneous.py:510 +msgid "Gives ice cream to a user." +msgstr "Daje lody użytkownikowi." + +#: cogs/miscellaneous.py:512 +#, python-brace-format +msgid "{other}, here is your ice: :ice_cream:!" +msgstr "{other}, oto twoje lody! :ice_cream:" + +#: cogs/miscellaneous.py:520 +msgid "User guessing game." +msgstr "Gra polegająca na zgadywaniu użytkownika." + +#: cogs/miscellaneous.py:523 +msgid "Can you guess who this is?" +msgstr "Potrafisz odgadnąć kto to?" + +#: cogs/miscellaneous.py:524 +#, python-brace-format +msgid "Their discriminant is `#{disc}`" +msgstr "Ich wyróżnik to `#{disc}`" + +#: cogs/miscellaneous.py:541 +#, python-brace-format +msgid "You didn't guess correctly! It was `{member}`!" +msgstr "Nie zgadłeś poprawnie! To był `{member}`!" + +#: cogs/miscellaneous.py:543 +#, python-brace-format +msgid "{user}, you are correct!" +msgstr "{user}, masz rację!" + +#: cogs/miscellaneous.py:548 +msgid "An alternative to 8ball, but has more bitchy answers." +msgstr "Alternatywa dla 8ball, ale ma więcej sukowatych odpowiedzi." + +#: cogs/miscellaneous.py:560 +msgid "Talk to me! (Supports only English)" +msgstr "Mów do mnie! (Wspiera tylko Angielski)" + +#: cogs/miscellaneous.py:564 +msgid "Text too long or too short. May be 3 to 60 characters." +msgstr "" +"Tekst jest zbyt długi lub zbyt krótki. Powinien zawierać od 3 do 60 znaków." + +#: cogs/miscellaneous.py:579 +msgid "Awesome bots by other coffee-drinking individuals." +msgstr "Świetnie boty zrobione przez inne kawo-pijące osobistości." + +#: cogs/miscellaneous.py:581 +msgid "Partnered Bots" +msgstr "Partnerskie Boty" + +#: cogs/miscellaneous.py:582 +msgid "Awesome bots made by other people!" +msgstr "Świetne boty wykonane przez innych ludzi!" + +#: cogs/miscellaneous.py:588 +msgid "" +"Trivia, Hangman, Minesweeper, Connect 4 and more, right from your chat! A " +"bot offering non-RPG games made by deprilula28 and Fin.\n" +"[discordbots.org Page](https://discordbots.org/bot/gamesrob)" +msgstr "" +"Trivia, Wisielec, Saper, Connect 4 i więcej, prosto z twojego czatu! Bot " +"oferujący gry Nie-RPG wykonany przez deprilula28 i Fin.\n" +"[discordbots.org Page](https://discordbots.org/bot/gamesrob)" + +#: cogs/miscellaneous.py:594 +msgid "" +"Cautious Memory brings wiki-style pages to your server. Use it to document " +"who's who in your server, inside jokes, or community lore. Includes a full " +"featured permissions system to keep your pages squeaky clean.\n" +"[discordbots.org Page](https://discordbots.org/bot/541707781665718302)" +msgstr "" +"Bot \"Cautious Memory\" jest Discordową Wikipedią. Użyj go aby sprawdzić kto " +"jest jest kim na twoim serwerze, pozwoli zrozumieć inside-joke'i lub " +"historie społeczności. Zawiera system permisji aby utrzymać twoje kanały w " +"czystości.\n" +"[discordbots.org Page](https://discordbots.org/bot/541707781665718302)" + +#: cogs/store.py:32 +msgid "The booster store." +msgstr "Sklep z boosterami." + +#: cogs/store.py:34 +msgid "IdleRPG Store" +msgstr "Sklep IdleRPG" + +# Better one. +#: cogs/store.py:36 +#, python-brace-format +msgid "Welcome! Use `{prefix}purchase time/luck/money` to buy something." +msgstr "Witaj! Użyj `{prefix}pucharze time/luck/money` aby coś kupić!" + +#: cogs/store.py:41 +msgid "Boosters" +msgstr "Boostery" + +#: cogs/store.py:43 +msgid "" +"`#1` Time Booster\t**$1000**\tBoosts adventure time by 50%\n" +"`#2` Luck Booster\t**$500**\tBoosts adventure luck by 25%\n" +"`#3` Money Booster\t**$1000**\tBoosts adventure money rewards by 25%" +msgstr "" +"`#1` Czasoprzyspieszacz\t**$1000**\tSkraca czas przygody o 50%\n" +"`#2` Czterolistna Koniczynka\t**$500**\t Zwiększa szczęście podczas przygody " +"o 25%\n" +"`#3` Lokata Bankowa\t**$1000**\tZwiększa otrzymywane pieniądze za przygodę o " +"25%" + +#: cogs/store.py:54 +msgid "Buy a booster from the store." +msgstr "Kup booster ze sklepu." + +#: cogs/store.py:56 +msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." +msgstr "Proszę kup `time`, `luck` albo `money`." + +#: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 +#: cogs/profile.py:430 +msgid "You're too poor." +msgstr "Jesteś zbyt biedny." + +#: cogs/store.py:68 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully bought **{amount}** {booster} booster(s). Use `{prefix}" +"boosters` to view your new boosters." +msgstr "" +"Pomyślnie kupiono**{amount}** {booster}. Użyj `{prefix}boosters` aby " +"zobaczyć swoje nowe boostery." + +#: cogs/store.py:76 +msgid "View your boosters." +msgstr "Zobacz swoje boostery." + +#: cogs/store.py:84 +#, python-brace-format +msgid "Time booster - {time}" +msgstr "Czasoprzyspieszacz - {time}" + +#: cogs/store.py:89 +#, python-brace-format +msgid "Luck booster - {time}" +msgstr "Czterolistna Koniczynka - {time}" + +#: cogs/store.py:94 +#, python-brace-format +msgid "Money booster - {time}" +msgstr "Lokata Bankowa - {time}" + +#: cogs/store.py:99 +msgid "Currently active" +msgstr "Obecnie aktywne" + +#: cogs/store.py:104 +msgid "Time Boosters" +msgstr "Czasoprzyspieszacz" + +#: cogs/store.py:104 +msgid "Luck Boosters" +msgstr "Czterolistna Koniczynka" + +#: cogs/store.py:104 +msgid "Money Boosters" +msgstr "Lokata Bankowa" + +#: cogs/store.py:107 +msgid "Your Boosters" +msgstr "Twoje boostery" + +#: cogs/store.py:111 +#, python-brace-format +msgid "Use {prefix}activate to activate one" +msgstr "Użyj `{prefix}activate` aby aktywować booster" + +#: cogs/store.py:119 +msgid "Activate a booster." +msgstr "Aktywuj booster." + +#: cogs/store.py:122 +msgid "That is not a valid booster type. Must be `time/luck/money`." +msgstr "To nie jest poprawny rodzaj boostera. Musi to być `time/luck/money`." + +#: cogs/store.py:126 +msgid "You don't have any of these boosters." +msgstr "Nie masz żadnego z boosterów." + +#: cogs/store.py:129 +msgid "This booster is already running." +msgstr "Ten booster jest już aktywny." + +#: cogs/store.py:137 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully activated a **{booster} booster** for the next **24 hours**!" +msgstr "Pomyślnie aktywowano **{booster}** na następne **24 godziny**!" + +#: cogs/help.py:65 cogs/help.py:80 +msgid "IdleRPG Help" +msgstr "Pomoc IdleRPG" + +#: cogs/help.py:69 +msgid "" +"**Welcome to the IdleRPG help. Use the arrows to move.\n" +"For more help, join the support server at https://discord.gg/MSBatf6.**\n" +"Check out our partners using the partners command!" +msgstr "" + +#: cogs/help.py:74 +#, python-brace-format +msgid "IdleRPG Version {version}" +msgstr "Wersja IdleRPG {version}" + +#: cogs/help.py:83 +#, python-brace-format +msgid "**{category} Commands**" +msgstr "**{category} Komendy**" + +#: cogs/help.py:86 +#, python-brace-format +msgid "IdleRPG Version {version} | Page {page} of {maxpages}" +msgstr "Wersja IdleRPG {version} | Strona {page} z {maxpages}" + +#: cogs/help.py:95 +msgid "No Description set" +msgstr "Brak opisu" + +#: cogs/help.py:105 +msgid "Sends a link to the official documentation." +msgstr "Wysyła link do oficjalnej dokumentacji." + +#: cogs/help.py:108 +#, python-brace-format +msgid "<:blackcheck:441826948919066625> **Check {url} for a list of commands**" +msgstr "" +"<:blackcheck:441826948919066625> **Sprawdź {url} aby zobaczyć listę komend**" + +#: cogs/help.py:118 +#, python-brace-format +msgid "<:blackcheck:441826948919066625> **Check {url} for a tutorial and FAQ**" +msgstr "" +"<:blackcheck:441826948919066625> **Sprawdź {url} aby zobaczyć tutorial oraz " +"FAQ**" + +#: cogs/help.py:126 +msgid "Unban an entitiy from using $helpme." +msgstr "Odbanuj użytkownika od używania komendy `$helpme`." + +#: cogs/help.py:134 +#, python-brace-format +msgid "{thing} has been unbanned for the helpme command :ok_hand:" +msgstr "{thing} został odbanowany od używania komendy $helpme :ok_hand:" + +#: cogs/help.py:143 +msgid "Band a user from using $helpme." +msgstr "Zakaż graczowi używania komendy $helpme." + +#: cogs/help.py:152 +msgid "Error... Maybe they're already banned?" +msgstr "Ups... Może już jest zbanowany?" + +#: cogs/help.py:154 +#, python-brace-format +msgid "{thing} has been banned for the helpme command :ok_hand:" +msgstr "{thing} został zbanowany od używania komendy $helpme :ok_hand:" + +#: cogs/help.py:163 +msgid "Allows a support team member to join your server for individual help." +msgstr "" +"Pozwala członkowi wsparcia dołączyć na twój serwer aby otrzymać pomoc " +"indywidualną." + +#: cogs/help.py:171 +msgid "You or your server has been blacklisted for some reason." +msgstr "" +"Ty lub twój serwer znaleźliście się z jakiegoś powodu na czarnej liście." + +#: cogs/help.py:176 +msgid "" +"Are you sure? This will notify our support team and allow them to join the " +"server." +msgstr "" +"Jesteś pewien? To powiadomi nasz oddział wsparcia i pozwoli mu wejść na " +"serwer." + +#: cogs/help.py:184 +msgid "Error when creating Invite." +msgstr "Błąd podczas tworzenia zaproszenia." + +#: cogs/help.py:196 +msgid "Support team has been notified and will join as soon as possible!" +msgstr "" +"Oddział wsparcia został powiadomiony i przybędzie tak szybko jak to tylko " +"możliwe!" + +#: cogs/help.py:204 +msgid "Shows help about the bot." +msgstr "Pokazuje pomoc odnośnie bota." + +#: cogs/help.py:208 +msgid "Sorry, that command does not exist." +msgstr "Uh, ta komenda nie istnieje." + +#: cogs/patreon.py:37 +msgid "[Patreon Only] Changes an item name." +msgstr "[Patreon Only] Zmienia nazwę przedmiotu." + +#: cogs/patreon.py:39 +msgid "Name too long." +msgstr "Nazwa jest zbyt długa." + +#: cogs/patreon.py:48 cogs/trading.py:240 +#, python-brace-format +msgid "You don't have an item with the ID `{itemid}`." +msgstr "Nie posiadasz przedmiotu z ID `{itemid}`." + +#: cogs/patreon.py:56 +#, python-brace-format +msgid "The item with the ID `{itemid}` is now called `{newname}`." +msgstr "Przedmiot z ID `{itemid}` nazywa się teraz `{newname}`." + +#: cogs/patreon.py:66 +msgid "[Patreon Only] Changes your profile background." +msgstr "[Patreon Only] Zmienia twoje tło profilowe." + +#: cogs/patreon.py:68 +msgid "reset" +msgstr "reset" + +#: cogs/patreon.py:78 +msgid "That is not a valid premade background." +msgstr "To nie jest poprawne tło." + +#: cogs/patreon.py:82 cogs/patreon.py:112 cogs/guild.py:394 +msgid "" +"I couldn't read that URL. Does it start with `http://` or `https://` and is " +"either a png or jpeg?" +msgstr "" +"Nie mogłem odczytać URL. Czy zaczyna się od `http://` lub `https://` i " +"zawiera plik w formacie png lub jpeg?" + +#: cogs/patreon.py:92 +msgid "The URL is too long." +msgstr "To URL jest za długie." + +#: cogs/patreon.py:94 +#, python-brace-format +msgid "" +"Your new profile picture is now:\n" +"{url}" +msgstr "" +"Twoje nowe zdjęcie profilowe to:\n" +"{url}" + +#: cogs/patreon.py:96 +msgid "Your profile picture has been reset." +msgstr "Twoje zdjęcie profilowe zostało zresetowane." + +#: cogs/patreon.py:103 +msgid "" +"[Patreon Only] Generates a profile background based on an image. Valid " +"overlays are 1 or 2 for grey and black." +msgstr "" +"[Patreon Only] Generuje tło profilowe bazowane na obrazie. Poprawne nakładki " +"to odpowiednio 1 dla czarnej i 2 dla szarej." + +#: cogs/patreon.py:106 +msgid "Use either `1` or `2` as the overlay type." +msgstr "Użyj `1` albo `2` jako typu nakładki." + +#: cogs/patreon.py:128 +msgid "Error when uploading to Imgur." +msgstr "Błąd podczas uploadowania do Imgura." + +#: cogs/patreon.py:130 +#, python-brace-format +msgid "" +"Imgur Link for `{prefix}background`\n" +"<{link}>" +msgstr "" +"Link do Imgura z tłem `{prefix}background``\n" +"< {link} >" + +#: cogs/patreon.py:141 +msgid "[Patreon Only] Update your guild member limit." +msgstr "[Patreon Only] Zaaktualizuj twój limit członków gildii." + +#: cogs/patreon.py:145 +msgid "Your guild member limit is now 100." +msgstr "Twój limit członków w gildii wynosi teraz 100 członków." + +#: cogs/patreon.py:151 +msgid "Update your background to one from the events." +msgstr "Zaaktualizuj swoje tło na te zdobyte podczas eventu." + +#: cogs/patreon.py:159 +msgid "" +"You do not have an eventbackground. They can be acquired on seasonal events." +msgstr "Nie masz eventowego tła. Mogą być zdobyte podczas sezonowych eventów." + +#: cogs/patreon.py:167 +#, python-brace-format +msgid "" +"The background number {number} is not valid, you only have {total} available." +msgstr "Numer tła {number} nie jest poprawny, masz tylko {total} dostępnych." + +#: cogs/patreon.py:173 +msgid "Background updated!" +msgstr "Tło zaaktualizowane!" + +#: cogs/classes.py:37 +msgid "Change your class." +msgstr "Zmień swoją klasę." + +#: cogs/classes.py:40 +msgid "Warrior" +msgstr "Wojownik" + +#: cogs/classes.py:42 +msgid "" +"The tank class. Charge into battle with additional defense!\n" +"+1 defense per evolution added onto your shield." +msgstr "" +"Klasa typu Tank! Dołącz do bitwy z dodatkową obroną! \n" +"+1 obrony przy każdej ewolucji, dodawane do tarczy." + +#: cogs/classes.py:47 +msgid "Thief" +msgstr "Złodziej" + +#: cogs/classes.py:50 +#, no-python-format, python-brace-format +msgid "" +"The sneaky money stealer...\n" +"Get access to `{prefix}steal` to steal 10% of the target's money, if " +"successful.\n" +"+8% success chance per evolution." +msgstr "" +"Podstępny złodziej pieniędzy...\n" +"Uzyskaj dostęp do `{prefix}steal` aby ukraść 10% pieniędzy celu, jeśli tylko " +"ci się uda.\n" +"+8% szansy powodzenia przy każdej ewolucji." + +#: cogs/classes.py:55 +msgid "Mage" +msgstr "Mag" + +#: cogs/classes.py:57 +msgid "" +"Utilise powerful magic for stronger attacks.\n" +"+1 damage per evolution added onto your sword." +msgstr "" +"Wykorzystaj potężne zaklęcia magiczne aby zadać sporo obrażeń!\n" +"+1 obrażeń dodanych do broni głównej przy każdej ewolucji klasy." + +#: cogs/classes.py:62 +msgid "Ranger" +msgstr "Łowca" + +#: cogs/classes.py:64 +#, python-brace-format +msgid "" +"Item hunter and trainer of their very own pet.\n" +"Get access to `{prefix}hunt` and `{prefix}pet` to hunt a random item once a " +"day.\n" +"+3 minimum stat and +6 maximum stat per evolution." +msgstr "" +"Łowca przedmiotów i trener swojego własnego pupila.\n" +"Uzyskaj dostęp do `{prefix}hunt` oraz `{prefix}pet` aby znaleźć losowy " +"przedmiot raz dziennie.\n" +"+3 minimalnych statystyk oraz +6 maksymalnych przy każdej ewolucji." + +#: cogs/classes.py:73 +msgid "Paragon" +msgstr "Mistrz" + +#: cogs/classes.py:75 +msgid "" +"Absorb the appreciation of the devs into your soul to power up.\n" +"+1 damage and defense per evolution added onto your items." +msgstr "" +"Uzyskaj uznanie deweloperów, które natchnie twoją duszę i sprawi, że " +"staniesz się silniejszy.\n" +"+1 obrażeń i obrony przy każdej ewolucji dodane do twoich przedmiotów." + +#: cogs/classes.py:96 +#, python-brace-format +msgid "Your new class is now `{profession}`." +msgstr "Twoja klasa to teraz `{profession}`." + +#: cogs/classes.py:104 +msgid "You're too poor for a class change, it costs **$5000**." +msgstr "Jesteś zbyt biedny aby zmienić klasę, koszt to **5000$**." + +#: cogs/classes.py:115 +#, python-brace-format +msgid "" +"Your new class is now `{profession}`. **$5000** was taken off your balance." +msgstr "" +"Twoja klasa to teraz `{profession}`. **5000$** zostało zabrane z twojego " +"portfela." + +#: cogs/classes.py:123 +msgid "Views your class." +msgstr "Zobacz swoją klasę." + +#: cogs/classes.py:136 +#, python-brace-format +msgid "The image for your class **{class_}** hasn't been added yet." +msgstr "Obraz dla twojej klasy **{class_}** nie został jeszcze dodany." + +#: cogs/classes.py:144 +msgid "Evolve to the next level of your class." +msgstr "Ewoluuj do następnego poziomu swojej klasy." + +#: cogs/classes.py:147 +msgid "Your level isn't high enough to evolve." +msgstr "Twój poziom jest zbyt niski aby ewoluować." + +#: cogs/classes.py:149 +msgid "You haven't got a class yet." +msgstr "Nie masz jeszcze klasy." + +#: cogs/classes.py:157 +#, python-brace-format +msgid "You are now a `{newclass}`." +msgstr "Teraz jesteś `{newclass}`." + +#: cogs/classes.py:181 +msgid "[Thief Only] Steal money!" +msgstr "[Thief Only] Kradnij pieniądze!" + +#: cogs/classes.py:202 +#, python-brace-format +msgid "You stole **${stolen}** from **{user}**." +msgstr "Ukradłeś **{stolen}$** od **{user}**." + +#: cogs/classes.py:207 +msgid "Your attempt to steal money wasn't successful." +msgstr "Twoja próba kradzieży zakończyła się niepowodzeniem." + +#: cogs/classes.py:214 +msgid "[Ranger Only] View your pet!" +msgstr "[Ranger Only] Zobacz swojego pupila!" + +#: cogs/classes.py:216 +#, python-brace-format +msgid "{user}'s pet" +msgstr "Pupil {user}" + +#: cogs/classes.py:217 +msgid "Level" +msgstr "Poziom" + +#: cogs/classes.py:235 +msgid "[Ranger Only] Let your pet get a weapon for you!" +msgstr "[Ranger Only] Pozwól twojemu pupilowi znaleźć broń dla ciebie!" + +#: cogs/classes.py:246 +msgid "Your pet found an item!" +msgstr "Twój pupil znalazł przedmiot!" + +#: cogs/classes.py:258 +msgid "Your pet needs to recover, wait a day to retry" +msgstr "" +"Twój pupil potrzebuje odpoczynku. Poczekaj dzień aby spróbować ponownie." + +#: cogs/music.py:54 +msgid "Play some tunes" +msgstr "Zagraj kilka piosenek" + +#: cogs/music.py:72 cogs/music.py:95 cogs/music.py:128 +msgid ":warning:`No results...`" +msgstr ":warning:`Brak wyników...`" + +#: cogs/music.py:77 cogs/music.py:100 cogs/music.py:133 +msgid ":warning:`Connect to a voice channel first!`" +msgstr ":warning:`Najpierw połącz się z czatem głosowym!`" + +#: cogs/music.py:87 +msgid "Search and play some tunes from SoundCloud" +msgstr "Wyszukaj i zagraj piosenki z SoundClouda" + +#: cogs/music.py:110 +msgid "Picks a random result, and plays for you" +msgstr "Wybiera losową piosenkę i gra ją specjalnie dla ciebie!" + +#: cogs/music.py:143 +msgid "Stops the music and leaves the channel" +msgstr "Zatrzymuje muzykę i wychodzi z czatu głosowego" + +#: cogs/music.py:152 +msgid ":white_check_mark:` Done!`" +msgstr ":white_check_mark:`Zrobione!`" + +#: cogs/music.py:156 +msgid ":warning:`I am currently not connected to any channel in this guild...`" +msgstr "" +":warning:`Obecnie nie jestem połączony do żadnego kanału w tej gildii...`" + +#: cogs/music.py:165 +msgid "Show the next (maximum 5) tracks in the queue" +msgstr "Pokaż następne piosenki (maksymalnie 5) w kolejce" + +#: cogs/music.py:178 +msgid "Upcoming entries" +msgstr "Nadchodzące pozycje" + +#: cogs/music.py:187 +msgid ":warning:`No more entries left.`" +msgstr ":warning:`Brak kolejnych pozycji.`" + +#: cogs/music.py:193 +msgid "Skips the current song" +msgstr "Pomija obecną piosenkę" + +#: cogs/music.py:199 +msgid ":warning:`Nothing to skip...`" +msgstr ":warning:`Nie ma nic do pominięcia...`" + +#: cogs/music.py:205 +msgid "Changes the playback's volume" +msgstr "Zmienia głośność piosenki" + +#: cogs/music.py:209 +msgid ":warning:`I am currently not playing anything here...`" +msgstr ":warning:`Obecnie nic tutaj nie gram...`" + +#: cogs/music.py:214 +msgid ":warning:`The volume must between 0 and 100!`" +msgstr ":warning:`Głośność powinna być pomiędzy 0 a 100!`" + +#: cogs/music.py:219 +#, python-brace-format +msgid "" +":warning:`Playback volume is going to change to {volume} in 5 seconds. To " +"avoid the sudden earrape, control the volume on client side!`" +msgstr "" +":warning:`Głośność piosenki zostanie zmieniona na {volume} w ciągu 5 sekund. " +"Aby uniknąć earrape'u, kontroluj głośność systemową!`" + +#: cogs/music.py:228 +#, python-brace-format +msgid ":white_check_mark:` Volume successfully changed to {volume}!`" +msgstr ":white_check_mark:`Głośność pomyślnie zmieniona na {volume}!`" + +#: cogs/music.py:238 +msgid "Toggles the music playback's paused state" +msgstr "Przełącza muzykę ze stanu pauzy." + +#: cogs/music.py:242 +msgid ":white_check_mark:`Song paused!`" +msgstr ":white_check_mark:`Piosenka spauzowana!`" + +#: cogs/music.py:245 +msgid ":white_check_mark:`Song resumed!`" +msgstr ":white_check_mark:`Piosenka wznowiona!`" + +#: cogs/music.py:247 +msgid ":warning:`The song list is empty!`" +msgstr ":warning:`Lista piosenek jest pusta!`" + +#: cogs/music.py:253 +msgid "Displays some information about the current song" +msgstr "Wyświetla kilka informacji na temat obecnej piosenki" + +#: cogs/music.py:260 +msgid ":warning:`I'm not playing anything at the moment...`" +msgstr ":warning:`Nic w tym momencie nie gram...`" + +#: cogs/music.py:269 +msgid "Now playing..." +msgstr "Teraz gram..." + +#: cogs/music.py:273 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: cogs/music.py:279 +msgid "Uploader" +msgstr "Wykonawca" + +#: cogs/music.py:286 cogs/music.py:303 cogs/music.py:305 +msgid "Length" +msgstr "Długość" + +#: cogs/music.py:290 +msgid "Remaining" +msgstr "Pozostało" + +#: cogs/music.py:297 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: cogs/music.py:306 +msgid "Click me!" +msgstr "Kliknij mnie!" + +#: cogs/music.py:309 +msgid "Link to the original" +msgstr "Link do oryginału" + +#: cogs/music.py:323 +msgid "Volume" +msgstr "Głośność" + +#: cogs/music.py:325 +msgid "Playing status" +msgstr "Status" + +#: cogs/music.py:325 +msgid "`⏸Paused`" +msgstr "`⏸Pauza`" + +#: cogs/music.py:341 +msgid "```No information```" +msgstr "```Brak informacji```" + +#: cogs/music.py:347 +#, python-brace-format +msgid "Song requested by: {user}" +msgstr "Piosenka dodana przez: {user}" + +#: cogs/music.py:389 +#, python-brace-format +msgid "🎧 Added {title} to the queue..." +msgstr "🎧 Dodano {title} do kolejki..." + +#: cogs/music.py:397 +#, python-brace-format +msgid "🎧 Playing {title}..." +msgstr "🎧 Teraz gramy {title}..." + +#: cogs/adventure.py:39 +msgid "A list of all adventures with success rates, name and time it takes." +msgstr "" +"Lista wszystkich przygód z szansą na sukces, nazwą i czasem jaki zabiera na " +"jej ukończenie." + +#: cogs/adventure.py:46 +msgid "Loading images..." +msgstr "Ładuję obrazy..." + +#: cogs/adventure.py:77 +msgid "Sends your character on an adventure." +msgstr "Wyślij twoją postać na przygodę." + +#: cogs/adventure.py:80 +#, python-brace-format +msgid "You must be on level **{level}** to do this adventure." +msgstr "Musisz mieć **{level}** poziom aby pójść na tę przygodę." + +#: cogs/adventure.py:91 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully sent your character out on an adventure. Use `{prefix}status` " +"to see the current status of the mission." +msgstr "" +"Pomyślnie wysłano twoją postać na przygodę. Użyj `{prefix}status` aby " +"sprawdzić obecny stan misji." + +#: cogs/adventure.py:100 +msgid "Go out on an active, action based adventure." +msgstr "Pójdź na aktywną przygodę!" + +#: cogs/adventure.py:101 +msgid "**Active adventure loading...**" +msgstr "**Ładowanie aktywnej przygody...**" + +#: cogs/adventure.py:128 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"**{user}'s Adventure**\n" +"```\n" +"Progress: {progress}%\n" +"HP......: {hp}\n" +"\n" +"Enemy\n" +"HP......: {enemy_hp}\n" +"\n" +"Use the reactions attack, defend or recover\n" +"```\n" +msgstr "" +"\n" +"**Przygoda {user}**\n" +"```Progres: {progress}%\n" +"HP......: {hp}\n" +"\n" +"Przeciwnik\n" +"HP......: {enemy_hp}\n" +"\n" +"Użyj reakcji ataku, obrony lub leczenia\n" +"```\n" + +#: cogs/adventure.py:148 +msgid "Adventure stopped because you refused to move." +msgstr "Przygoda wstrzymana, ponieważ nie wykonałeś ruchu." + +#: cogs/adventure.py:158 +msgid "You healed yourself for 20 HP." +msgstr "Uleczyłeś się o 20 HP." + +#: cogs/adventure.py:161 +msgid "The enemy healed himself for 20 HP." +msgstr "Przeciwnik uleczył się o 20 HP." + +#: cogs/adventure.py:163 +msgid "Your attack was blocked!" +msgstr "Twój atak został zablokowany!" + +#: cogs/adventure.py:165 +msgid "Enemy attack was blocked!" +msgstr "Atak przeciwnika został zablokowany!" + +#: cogs/adventure.py:167 +msgid "Noone attacked." +msgstr "Nikt nie zaatakował." + +#: cogs/adventure.py:174 +#, python-brace-format +msgid "" +"You hit the enemy for **{damage}** damage, he hit you for **{damage2}** " +"damage." +msgstr "" +"Atakujesz przeciwnika zadając mu **{damage}** obrażeń, on zadaje ci " +"**{damage2}** obrażeń." + +#: cogs/adventure.py:181 +#, python-brace-format +msgid "You hit the enemy for **{damage}** damage." +msgstr "Atakujesz przeciwnika zadając mu **{damage}** obrażeń." + +#: cogs/adventure.py:190 +#, python-brace-format +msgid "The enemy hit you for **{damage}** damage." +msgstr "Przeciwnik atakuje cię zadając **{damage}** obrażeń." + +#: cogs/adventure.py:197 +msgid "Enemy defeated! You gained **20 HP**" +msgstr "Przeciwnik pokonany! Otrzymałeś **20 HP**" + +#: cogs/adventure.py:204 +msgid "You died." +msgstr "Zginąłeś." + +#: cogs/adventure.py:215 +msgid "You found a new item when finishing an active adventure!" +msgstr "Po ukończeniu aktywnej przygody znalazłeś przedmiot!" + +#: cogs/adventure.py:225 +#, python-brace-format +msgid "Your HP were {hp}" +msgstr "Twoje HP wynosiło {hp}" + +#: cogs/adventure.py:233 +msgid "Checks your adventure status." +msgstr "Sprawdza status przygody." + +#: cogs/adventure.py:292 +#, python-brace-format +msgid "" +"You have completed your dungeon and received **${gold}** as well as a new " +"weapon: **{item}**. Experience gained: **{xp}**." +msgstr "" +"Ukończyłeś swoją przygodę i otrzymałeś **{gold}$** a także nowe wyposażenie: " +"**{item}**. Zdobyte doświadczenie: **{xp}**." + +#: cogs/adventure.py:298 +#, python-brace-format +msgid "" +"You have completed your dungeon and received **${gold}** as well as a new " +"weapon: **{item}**. Experience gained: **{xp}**.\n" +"Your partner received **${gold2}**." +msgstr "" +"Ukończyłeś swoją przygodę i otrzymałeś **{gold}$** a także nowe wyposażenie: " +"**{item}**. Zdobyte doświadczenie: **{xp}**.\n" +"Twój partner otrzymał **{gold2}$**." + +#: cogs/adventure.py:310 +#, python-brace-format +msgid "**{amount}** crates" +msgstr "**{amount}** skrzyń" + +#: cogs/adventure.py:313 +msgid "a special Item" +msgstr "Przedmiot Specjalny" + +#: cogs/adventure.py:331 +#, python-brace-format +msgid "Level {new_level} Memorial" +msgstr "Memoriał poziomu {new_level}" + +#: cogs/adventure.py:337 +#, python-brace-format +msgid "" +"You reached a new level: **{new_level}** :star:! You received {reward} as a " +"reward :tada:!" +msgstr "" +"Osiągnąłeś poziom **{new_level}** :star:! Otrzymałeś {reward} jako nagrodę :" +"tada:!" + +#: cogs/adventure.py:341 +msgid "You died on your mission. Try again!" +msgstr "Zginąłeś podczas przygody. Spróbuj jeszcze raz!" + +#: cogs/adventure.py:350 +#, python-brace-format +msgid "" +"You are currently in the adventure with difficulty `{difficulty}`.\n" +"Approximate end in `{end}`\n" +"Dungeon Name: `{dungeon}`" +msgstr "" +"Obecnie bierzesz udział w przygodzie poziomu `{difficulty}`.\n" +"Pozostały czas do zakończenia: `{end}`\n" +"Nazwa lochu: `{dungeon}`" + +#: cogs/adventure.py:359 +msgid "Cancels your current adventure." +msgstr "Przerywa twoją aktualną przygodę." + +#: cogs/adventure.py:363 +#, python-brace-format +msgid "" +"Canceled your mission. Use `{prefix}adventure [missionID]` to start a new " +"one!" +msgstr "" +"Przerwano twoją przygodę. Użyj `{prefix}adventure [ID misji]` aby rozpocząć " +"nową!" + +#: cogs/adventure.py:371 +msgid "Your death stats." +msgstr "Twoje statystyki śmierci." + +#: cogs/adventure.py:381 +#, python-brace-format +msgid "" +"Out of **{total}** adventures, you died **{deaths}** times and survived " +"**{completed}** times, which is a success rate of **{rate}%**." +msgstr "" +"Spośród wszystkich **{total}** przygód, zginąłeś **{deaths}** razy i " +"przetrwałeś **{completed}** razy, co daje **{rate}%** sukcesywnych misji." + +#: cogs/shard_communication.py:292 +msgid "Lists all your cooldowns." +msgstr "Rozwija wszystkie twoje czasy odnowienia." + +#: cogs/shard_communication.py:296 +msgid "You don't have any active cooldown at the moment." +msgstr "Nie masz żadnych aktywnych czasów odnowienia." + +#: cogs/shard_communication.py:298 +msgid "Commands on cooldown:" +msgstr "Odnawiające się komendy:" + +#: cogs/shard_communication.py:303 +#, python-brace-format +msgid "{cmd} is on cooldown and will be available after {time}" +msgstr "{cmd} odnawia się i będzie dostępna za {time}" + +#: cogs/gambling.py:166 +#, python-brace-format +msgid "" +"The dealer has a {pretty_dealer} for a total of {dealer}\n" +"You have a {pretty_player} for a total of {player}\n" +"{additional}" +msgstr "" +"Kasynier ma {pretty_dealer} w sumie {dealer}\n" +"Masz {pretty_player} w sumie {player}\n" +"{additional}" + +#: cogs/gambling.py:186 +msgid "" +"Would you like insurance? It will cost half your bet and will get you 2:1 " +"back if the dealer has a blackjack. Else it is gone." +msgstr "" +"Czy chciałbyś ubezpieczenie? To będzie kosztowało połowę twojego zakładu i " +"odda z powrotem resztę w stosunku 2:1 jeśli kasynier zgarnie blackjacka. " +"Reszta przepadnie." + +#: cogs/gambling.py:197 +msgid "The dealer got a blackjack. You had insurance and lost nothing." +msgstr "" +"Kasynier zgarnia blackjacka. Miałeś ubezpieczenie, więc nic nie straciłeś." + +#: cogs/gambling.py:202 +msgid "The dealer got a blackjack. You lost." +msgstr "Kasynier zgarnia blacjkacja. Przegrałeś." + +#: cogs/gambling.py:206 +msgid "You got a blackjack and won!" +msgstr "Zdobyłeś blackjacka i wygrałeś!" + +#: cogs/gambling.py:234 +msgid "Blackjack timed out... You lost your money!" +msgstr "Minęło za dużo czasu na blackjacka… straciłeś swoje pieniądze!" + +#: cogs/gambling.py:257 +msgid "Invalid. You're too poor and lose the match." +msgstr "Błąd. Jesteś zbyt biedny i przegrywasz." + +#: cogs/gambling.py:273 +msgid "You doubled your bid in exchange for only receiving one more card." +msgstr "Podwoiłeś swój zakład w zamian za otrzymanie jednej karty." + +#: cogs/gambling.py:280 +msgid "You busted and lose." +msgstr "Zbankrutowałeś i przegrałeś." + +#: cogs/gambling.py:282 +msgid "Dealer busts and you win!" +msgstr "Kasynier zbankrutował. Wygrywasz!" + +#: cogs/gambling.py:287 +msgid "You have a higher score than the dealer and win." +msgstr "Masz więcej punktów od kasyniera i wygrywasz." + +#: cogs/gambling.py:292 +msgid "Dealer has a higher score than you and wins." +msgstr "Kasynier ma więcej punktów od ciebie i wygrywa." + +#: cogs/gambling.py:295 +msgid "It's a tie. You lose your bet." +msgstr "Remis. Tracisz swój zakład." + +#: cogs/gambling.py:307 +msgid "Draws a random card." +msgstr "Dobiera losową kartę" + +#: cogs/gambling.py:321 +msgid "Flip a coin and bid on the outcome." +msgstr "Rzucasz monetą i obstawiasz rezultat." + +#: cogs/gambling.py:324 +#, python-brace-format +msgid "Use `heads` or `tails` instead of `{side}`." +msgstr "Użyj `heads` lub `tails` zamiast `{side}`." + +#: cogs/gambling.py:341 +#, python-brace-format +msgid "{result[1]} It's **{result[0]}**! You won **${amount}**!" +msgstr "{result[1]} To **{result[0]}**! Wygrałeś **{amount}$**!" + +#: cogs/gambling.py:352 +#, python-brace-format +msgid "{result[1]} It's **{result[0]}**! You lost **${amount}**!" +msgstr "{result[1]} To **{result[0]}**! Przegrałeś **{amount}$**!" + +#: cogs/gambling.py:370 +#, python-brace-format +msgid "Invalid Tip. Must be in the Range of `1` to `{maximum}`." +msgstr "Nieprawidłowy typ. Musi być w zakresie od `1` do `{maximum}`." + +#: cogs/gambling.py:375 +msgid "Spend it in a better way. C'mon!" +msgstr "Wydaj to na lepszy cel, co z tobą!" + +#: cogs/gambling.py:387 +#, python-brace-format +msgid "" +"You won **${money}**! The random number was `{num}`, you tipped `{tip}`." +msgstr "Wygrałeś **{money}$**! Losową liczbą było `{num}`, obstawiłeś '{tip}`." + +#: cogs/gambling.py:398 +#, python-brace-format +msgid "" +"You lost **${money}**! The random number was `{num}`, you tipped `{tip}`." +msgstr "" +"Przegrałeś **{money}$**! Losową liczbą było `{num}`, obstawiłeś '{tip}`." + +#: cogs/gambling.py:408 +msgid "" +"[Alpha] Play blackjack against the dealer. Dealer rules, means wins in case " +"of tie." +msgstr "" +"[Alpha] Zagraj w blackjacka przeciw kasynierowi. Według zasad, w przypadku " +"remisu kasynier wygrywa." + +#: cogs/trading.py:35 +msgid "Puts an item into the player store." +msgstr "Dodaje przedmiot do sklepu graczy." + +#: cogs/trading.py:44 cogs/trading.py:316 +#, python-brace-format +msgid "You don't own an item with the ID: {itemid}" +msgstr "Nie posiadasz przedmiotu o ID: {itemid}" + +#: cogs/trading.py:51 +msgid "" +"Your item is either equal to a Starter Item or worse. Noone would buy it." +msgstr "" +"Twój przedmiot jest równy bądź gorszy od przedmiotów startowych. Nikt " +"normalny by ich nie kupił." + +#: cogs/trading.py:57 +#, python-brace-format +msgid "Your price is too high. Try adjusting it to be up to `{limit}`." +msgstr "" +"Twoja cena jest zbyt wysoka. Spróbuj sprawić aby była jak najwyższa poprzez " +"`{limit}`." + +#: cogs/trading.py:70 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully added your item to the shop! Use `{prefix}shop` to view it in " +"the market!" +msgstr "" +"Pomyślnie dodano przedmiot do sklepu! Użyj `{prefix}shop` by zobaczyć go w " +"sklepie!" + +#: cogs/trading.py:78 +msgid "Buys an item from the global market." +msgstr "Kupuje przedmiot ze sklepu graczy." + +#: cogs/trading.py:86 +#, python-brace-format +msgid "There is no item in the shop with the ID: {itemid}" +msgstr "Przedmiot o ID: {itemid} nie istnieje." + +#: cogs/trading.py:91 +msgid "You're too poor to buy this item." +msgstr "Jesteś zbyt biedny aby kupić ten przedmiot." + +#: cogs/trading.py:116 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully bought item `{id}`. Use `{prefix}inventory` to view your " +"updated inventory." +msgstr "" +"Pomyślnie kupiono przedmiot o ID: `{id}`. Użyj `{prefix}inventory` lub " +"`{prefix}i` aby zobaczyć go w swoim ekwipunku." + +#: cogs/trading.py:123 +#, python-brace-format +msgid "**{author}** bought your **{name}** for **${price}** from the market." +msgstr "**{author}** kupił twój **{name}** za **{price}$** ze sklepu graczy." + +#: cogs/trading.py:138 +msgid "Takes an item off the shop." +msgstr "Zabiera przedmiot ze sklepu." + +#: cogs/trading.py:148 +#, python-brace-format +msgid "You don't have an item of yours in the shop with the ID `{itemid}`." +msgstr "Nie posiadasz przedmiotu w sklepie o ID `{itemid}`." + +#: cogs/trading.py:161 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully removed item `{itemid}` from the shop and put it in your " +"inventory." +msgstr "" +"Pomyślnie usunięto przedmiot `{itemid}` ze sklepu graczy i zwrócono go do " +"twojego ekwipunku." + +#: cogs/trading.py:174 +msgid "Show the market with all items and prices." +msgstr "Pokazuje sklep ze wszystkimi przedmiotami i ich cenami." + +#: cogs/trading.py:201 +msgid "No results." +msgstr "Brak wyników." + +#: cogs/trading.py:205 +msgid "IdleRPG Shop" +msgstr "Sklep IdleRPG" + +#: cogs/trading.py:206 cogs/trading.py:381 +#, python-brace-format +msgid "Use `{prefix}buy {item}` to buy this." +msgstr "Użyj `{prefix}buy {item}` aby zakupić przedmiot." + +#: cogs/trading.py:216 cogs/trading.py:391 cogs/marriage.py:205 +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#: cogs/trading.py:218 cogs/trading.py:393 +#, python-brace-format +msgid "Item {num} of {total}" +msgstr "Przedmiot {num} z {total}" + +#: cogs/trading.py:232 +msgid "Offer an item to a specific user." +msgstr "Zaoferuj przedmiot konkretnemu graczowi." + +#: cogs/trading.py:247 cogs/trading.py:322 +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to sell your equipped {item}?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sprzedać założony {item}?" + +#: cogs/trading.py:251 +msgid "Item selling cancelled." +msgstr "Sprzedać przedmiotu wycofana." + +#: cogs/trading.py:255 +#, python-brace-format +msgid "" +"{user}, {author} offered you an item! React to buy it! The price is **" +"${price}**. You have **2 Minutes** to accept the trade or the offer will be " +"canceled." +msgstr "" +"{user}, {author} zaoferował ci przedmiot! Użyj reakcji aby go kupić. Cena to " +"**{price}$**. Masz **2 minuty** aby zaakceptować wymianę, w przeciwnym " +"wypadku zostanie anulowana." + +#: cogs/trading.py:260 +msgid "They didn't want it." +msgstr "Widocznie, kupiec nie chciał tego przedmiotu." + +#: cogs/trading.py:264 +#, python-brace-format +msgid "{user}, you're too poor to buy this item!" +msgstr "{user}, jesteś zbyt biedny aby kupić ten przedmiot!" + +#: cogs/trading.py:275 +#, python-brace-format +msgid "The owner sold the item with the ID `{itemid}` in the meantime." +msgstr "Posiadacz przedmiotu o ID `{itemid}` sprzedał go w międzyczasie. " + +#: cogs/trading.py:294 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully bought item `{itemid}`. Use `{prefix}inventory` to view your " +"updated inventory." +msgstr "" +"Pomyślnie zakupiono `{itemid}`. Użyj `{prefix}inventory` aby zobaczyć go w " +"ekwipunku." + +#: cogs/trading.py:307 +msgid "Sells an item for its value." +msgstr "Sprzedaje przedmiot za jego wartość." + +#: cogs/trading.py:327 +msgid "Cancelled." +msgstr "Przerwano. " + +#: cogs/trading.py:335 +#, python-brace-format +msgid "You received **${money}** when selling item `{itemid}`." +msgstr "Otrzymałeś **{money}$** ze sprzedaży przedmiotu o ID `{itemid}`." + +#: cogs/trading.py:345 +msgid "Sells all your non-equipped items for their value." +msgstr "" +"Sprzedaje wszystkie twoje przedmioty, które nie są założone za ich wartość." + +#: cogs/trading.py:352 +msgid "Nothing to merch." +msgstr "Nie ma nic do połączenia." + +#: cogs/trading.py:363 +#, python-brace-format +msgid "Merched **{count}** items for **${money}**." +msgstr "Połączono **{count}** przedmioty za **{money}$**." + +#: cogs/trading.py:371 +msgid "View your pending shop offers." +msgstr "Sprawdź swoje obecne oferty w sklepie." + +#: cogs/trading.py:377 +msgid "You don't have any pending shop offers." +msgstr "Nie masz żadnych aktualnych ofert w sklepie." + +#: cogs/trading.py:380 +msgid "Your pending items" +msgstr "Twoje oczekujące przedmioty" + +#: cogs/trading.py:404 +msgid "Buy items at the trader." +msgstr "Kup przedmiot u handlarza." + +#: cogs/trading.py:419 +msgid "The Trader" +msgstr "Handlarz Towarem" + +#: cogs/trading.py:420 +msgid "Hit a button to buy it" +msgstr "Kliknij reakcję aby to kupić" + +#: cogs/trading.py:430 +msgid "You are too poor to buy this item." +msgstr "Jesteś zbyt biedny aby to kupić." + +#: cogs/trading.py:437 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully bought offer **{offer}**. Use `{prefix}inventory` to view your " +"updated inventory." +msgstr "" +"Pomyślnie zakupiono **{offer}**.. Użyj `{prefix}inventory` aby zobaczyć go w " +"ekwipunku." + +#: cogs/marriage.py:39 +msgid "Propose for a marriage." +msgstr "Oświadcz się." + +#: cogs/marriage.py:42 +msgid "You should have a better friend than only yourself." +msgstr "Powinieneś mieć więcej przyjaciół, a nie tylko siebie." + +#: cogs/marriage.py:45 +msgid "One of you is married." +msgstr "Jeden z was jest już z kimś związany." + +#: cogs/marriage.py:48 +#, python-brace-format +msgid "{author} has proposed for a marriage!" +msgstr "{author} oświadczył się!" + +#: cogs/marriage.py:52 +#, python-brace-format +msgid "" +"{author} wants to marry you, {partner}! React with :heart: to marry them!" +msgstr "" +"{author} chce cię poślubić, {partner}! Zareaguj serduszkiem aby przyjąć " +"oświadczyny!" + +#: cogs/marriage.py:75 +msgid "They didn't want to marry." +msgstr "Niestety, odrzuciła oświadczyny." + +#: cogs/marriage.py:101 +#, python-brace-format +msgid "Owwwwwww! :heart: {author} and {partner} are now married!" +msgstr "Awwwwwww! :heart: {author} i {partner} są teraz małżeństwem!" + +#: cogs/marriage.py:107 +msgid "Either you or your lovee married in the meantime... :broken_heart:" +msgstr "" +"Albo ty albo twoja miłość ożeniliście się w międzyczasie... :broken_heart:" + +#: cogs/marriage.py:115 +msgid "Break up with your partner." +msgstr "Zerwij ze swoim partnerem." + +#: cogs/marriage.py:117 cogs/marriage.py:137 cogs/marriage.py:259 +msgid "You are not married yet." +msgstr "Nie jesteś jeszcze w związku." + +#: cogs/marriage.py:129 +msgid "You are now divorced." +msgstr "Jesteś teraz rozwiedzony/a." + +#: cogs/marriage.py:135 +msgid "View who you're married to." +msgstr "Zobacz kogo poślubiłeś/aś." + +#: cogs/marriage.py:140 +#, python-brace-format +msgid "You are currently married to **{partner}**." +msgstr "Obecnie jesteś w związku z **{partner}**." + +#: cogs/marriage.py:147 +msgid "Views your lovescore." +msgstr "Sprawdź swoje punkty miłości." + +#: cogs/marriage.py:151 +msgid "noone" +msgstr "nikt" + +#: cogs/marriage.py:154 +#, python-brace-format +msgid "" +"Your overall love score is **{score}**. You are married to **{partner}**." +msgstr "Twój ogólny wynik to **{score}**. Jesteś w związku z **{partner}**." + +#: cogs/marriage.py:162 +msgid "Buy something for your spouse and increase their lovescore." +msgstr "Kup coś dla twojego małżonka/i i zwiększ swoje punkty miłości." + +#: cogs/marriage.py:164 +msgid "Dog :dog2:" +msgstr "Pieseł :dog2:" + +#: cogs/marriage.py:165 +msgid "Cat :cat2:" +msgstr "Koteł :cat2:" + +#: cogs/marriage.py:166 +msgid "Cow :cow2:" +msgstr "Krówka :cow2:" + +#: cogs/marriage.py:167 +msgid "Penguin :penguin:" +msgstr "Pingwinek :penguin:" + +#: cogs/marriage.py:168 +msgid "Unicorn :unicorn:" +msgstr "Tęczowy jednorożec :unicorn:" + +#: cogs/marriage.py:169 +msgid "Potato :potato:" +msgstr "Ziemniaczek :potato:" + +#: cogs/marriage.py:170 +msgid "Sweet potato :sweet_potato:" +msgstr "Słodki ziemniaczek :sweet_potato:" + +#: cogs/marriage.py:171 +msgid "Peach :peach:" +msgstr "Brzoskwinia :peach:" + +#: cogs/marriage.py:172 +msgid "Ice Cream :ice_cream:" +msgstr "Lody :ice_cream:" + +#: cogs/marriage.py:173 +msgid "Bento Box :bento:" +msgstr "Pudełko z lunchem :bento:" + +#: cogs/marriage.py:174 +msgid "Movie Night :ticket:" +msgstr "Filmowa noc :ticket:" + +#: cogs/marriage.py:175 +msgid "Video Game Night :video_game:" +msgstr "Noc graczy :video_game:" + +#: cogs/marriage.py:176 +msgid "Camping Night :fishing_pole_and_fish:" +msgstr "Nocny kemping :fishing_pole_and_fish:" + +#: cogs/marriage.py:177 +msgid "Couple Competition :trophy:" +msgstr "Turniej par :trophy:" + +#: cogs/marriage.py:178 +msgid "Concert Night :musical_keyboard:" +msgstr "Noc koncertowa :musical_keyboard:" + +#: cogs/marriage.py:179 +msgid "Bicycle :bike:" +msgstr "Rower :bike:" + +#: cogs/marriage.py:180 +msgid "Motorcycle :motorcycle:" +msgstr "Motocykl :motorcycle:" + +#: cogs/marriage.py:181 +msgid "Car :red_car:" +msgstr "Samochód :red_car:" + +#: cogs/marriage.py:182 +msgid "Private Jet :airplane:" +msgstr "Prywatny odrzutowiec :airplane:" + +#: cogs/marriage.py:183 +msgid "Space Rocket :rocket:" +msgstr "Rakieta kosmiczna :rocket:" + +#: cogs/marriage.py:184 +msgid "Credit Card :credit_card:" +msgstr "Karta kredytowa :credit_card:" + +#: cogs/marriage.py:185 +msgid "Watch :watch:" +msgstr "Zegarek :watch:" + +#: cogs/marriage.py:186 +msgid "Phone :iphone:" +msgstr "Telefon :iPhone:" + +#: cogs/marriage.py:187 +msgid "Bed :bed:" +msgstr "Łóżko :bed:" + +#: cogs/marriage.py:188 +msgid "Home films :projector:" +msgstr "FIlm w domu :projector:" + +#: cogs/marriage.py:189 +msgid "Satchel :school_satchel:" +msgstr "Tornister :school_satchel:" + +#: cogs/marriage.py:190 +msgid "Purse :purse:" +msgstr "Torebka :purse:" + +#: cogs/marriage.py:191 +msgid "Shoes :athletic_shoe:" +msgstr "Buty :athletic_shoe:" + +#: cogs/marriage.py:192 +msgid "Casual Attire :shirt:" +msgstr "Strój codzienny :shirt:" + +#: cogs/marriage.py:193 +msgid "Ring :ring:" +msgstr "Pierścionek :ring:" + +#: cogs/marriage.py:194 +msgid "Balloon :balloon:" +msgstr "Balonik :balloon:" + +#: cogs/marriage.py:195 +msgid "Flower Bouquet :bouquet:" +msgstr "Bukiet Kwiatów :bouquet:" + +#: cogs/marriage.py:196 +msgid "Expensive Chocolates :chocolate_bar:" +msgstr "Drogie Czekoladki :chocolate_bar:" + +#: cogs/marriage.py:197 +msgid "Declaration of Love :love_letter:" +msgstr "List Miłosny :love_letter:" + +#: cogs/marriage.py:198 +msgid "Key to Heart :key2:" +msgstr "Klucz do Serca :key2:" + +#: cogs/marriage.py:199 +msgid "Ancient Vase :amphora:" +msgstr "Antyczny Wazon :amphora:" + +#: cogs/marriage.py:200 +msgid "House :house:" +msgstr "Dom :house:" + +#: cogs/marriage.py:201 +msgid "Super Computer :computer:" +msgstr "Superkomputer :computer:" + +#: cogs/marriage.py:202 +msgid "Precious Gemstone Collection :gem:" +msgstr "Szalenie Cenna Kolekcja Kamieni Szlachetnych :gem:" + +#: cogs/marriage.py:203 +msgid "Planet :earth_americas:" +msgstr "Planeta :earth_americas:" + +#: cogs/marriage.py:214 +#, python-brace-format +msgid "To buy one of these items for your partner, use `{prefix}spoil shopid`" +msgstr "" +"Aby kupić jeden z przedmiotów dla twojego partnera, użyj `{prefix}spoil " +"shopid`" + +#: cogs/marriage.py:219 +msgid "You are too poor to buy this." +msgstr "Jesteś zbyt biedny aby to kupić." + +#: cogs/marriage.py:221 +msgid "You're not married yet." +msgstr "Jeszcze nie jesteś z nikim w związku." + +#: cogs/marriage.py:235 +#, python-brace-format +msgid "" +"You bought a **{item}** for your partner and increased their love score by " +"**{points}** points!" +msgstr "" +"Kupiłeś **{item}** dla swojego partnera i podniosłeś ilość punktów miłości o " +"**{points}** punktów!" + +#: cogs/marriage.py:241 +msgid "Failed to DM your spouse, could not find their Discord account" +msgstr "" +"Nie udało się wysłać Prywatnej Wiadomości twojemu współmałżonkowi, nie można " +"znaleźć jego konta Discord." + +#: cogs/marriage.py:245 +#, python-brace-format +msgid "" +"**{author}** bought you a **{item}** and increased your love score by " +"**{points}** points!" +msgstr "" +"**{author}** kupił ci **{item}** i podniosła wasze punkty miłości o " +"**{points}** punktów!" + +#: cogs/marriage.py:254 +msgid "Take your loved one on a date to increase your lovescore." +msgstr "Weź swojego ukochanego na randkę aby podnieść wasze punkty miłości." + +#: cogs/marriage.py:267 +#, python-brace-format +msgid "You and {partner} went on a nice candlelit dinner." +msgstr "Ty i {partner} zjedliście kolację w romantycznej atmosferze świec." + +#: cogs/marriage.py:268 +#, python-brace-format +msgid "You and {partner} had stargazed all night." +msgstr "Ty i {partner} całą noc spędziliście pod gwieździstym niebem." + +#: cogs/marriage.py:269 +#, python-brace-format +msgid "You and {partner} went to a circus that was in town." +msgstr "Ty i {partner} poszliście do przejezdnego cyrku." + +#: cogs/marriage.py:270 +#, python-brace-format +msgid "You and {partner} went out to see a romantic movie." +msgstr "Ty i {partner} poszliście do kina obejrzeć romantyczny film." + +#: cogs/marriage.py:271 +#, python-brace-format +msgid "You and {partner} went out to get ice cream." +msgstr "Ty i {partner} poszliście na lody." + +#: cogs/marriage.py:272 +#, python-brace-format +msgid "You and {partner} had an anime marathon." +msgstr "Ty i {partner} zrobiliście sobie maraton oglądania anime." + +#: cogs/marriage.py:273 +#, python-brace-format +msgid "You and {partner} went for a spontaneous hiking trip." +msgstr "Ty i {partner} poszliście na wycieczkę w góry." + +#: cogs/marriage.py:274 +#, python-brace-format +msgid "You and {partner} decided to visit Paris." +msgstr "Ty i {partner} zdecydowaliście się odwiedzić Paryż." + +#: cogs/marriage.py:275 +#, python-brace-format +msgid "You and {partner} went ice skating together." +msgstr "Ty i {partner} poszliście pojeździć na łyżwach." + +#: cogs/marriage.py:277 +msgid "Unknown User" +msgstr "Nieznany użytkownik." + +#: cogs/marriage.py:278 +#, python-brace-format +msgid "This increased your lovescore by {num}" +msgstr "To podniosło twoje punkty miłości o {num}" + +#: cogs/marriage.py:287 +msgid "Make a child with your spouse." +msgstr "Zrób dziecko ze swoim partnerem." + +#: cogs/marriage.py:291 +msgid "Can't produce a child alone, can you?" +msgstr "Nie możesz sam zrobić dziecka... prawda?" + +#: cogs/marriage.py:297 +msgid "You already have 10 children." +msgstr "Osiągnąłeś limit 10 dzieci." + +#: cogs/marriage.py:300 +#, python-brace-format +msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" +msgstr "<@{marriage}>, chcesz zrobić dzieci z {author}?" + +#: cogs/marriage.py:305 +msgid "O.o not in the mood today?" +msgstr "O.o Dzisiaj nie w humorze?" + +#: cogs/marriage.py:308 +msgid "You were unsuccessful at making a child." +msgstr "Nie udało wam się zrobić dziecka." + +#: cogs/marriage.py:313 +msgid "" +"It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " +"child." +msgstr "" +"To chłopiec! Wasza noc była całkiem udana ( ͡° ͜ʖ ͡°). Proszę wybierz imię dla " +"swojego dziecka." + +#: cogs/marriage.py:319 +msgid "" +"It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " +"child." +msgstr "" +"To dziewczynka! Wasza noc była całkiem udana ( ͡° ͜ʖ ͡°). Proszę wybierz imię " +"dla swojego dziecka." + +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 +msgid "You didn't enter a name." +msgstr "Nie wybrałeś imienia dziecka. Słuch po nim zaginął." + +#: cogs/marriage.py:345 +#, python-brace-format +msgid "{name} was born." +msgstr "Urodził/a się {name}." + +#: cogs/marriage.py:351 +msgid "View your children." +msgstr "Sprawdź swoje dzieci." + +#: cogs/marriage.py:354 +msgid "Lonely..." +msgstr "Samotny..." + +#: cogs/marriage.py:359 +msgid "Your family" +msgstr "Twoja rodzina" + +#: cogs/marriage.py:360 +#, python-brace-format +msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" +msgstr "Rodzina {author} i <@{marriage}>" + +#: cogs/marriage.py:366 +msgid "No children yet" +msgstr "Nie masz jeszcze dzieci." + +#: cogs/marriage.py:367 +#, python-brace-format +msgid "Use {prefix}child to make one!" +msgstr "Użyj {prefix}child aby zrobić dziecko!" + +#: cogs/marriage.py:372 +#, python-brace-format +msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" +msgstr "Płeć: {gender}, Wiek: {age}" + +#: cogs/marriage.py:385 +msgid "Events happening to your family." +msgstr "Wydarzenie przydarza się twojej rodzinie." + +#: cogs/marriage.py:387 +msgid "You're lonely." +msgstr "Jesteś samotny." + +#: cogs/marriage.py:392 +msgid "You don't have kids yet." +msgstr "Nie masz jeszcze dzieci." + +#: cogs/marriage.py:398 +msgid "They died because of a shampoo overdose!" +msgstr "Umarł z powodu zbyt dużej ilości szamponu kąpielowego. " + +#: cogs/marriage.py:399 +msgid "They died of lovesickness..." +msgstr "Umarł z powodu zbyt dużej miłości rodziców." + +#: cogs/marriage.py:400 +msgid "They've died of age." +msgstr "Umarł ze starości." + +#: cogs/marriage.py:401 +msgid "They died of loneliness." +msgstr "Umarł z samotności." + +#: cogs/marriage.py:402 +msgid "A horde of goblins got them." +msgstr "Horda goblinów go dopadła." + +#: cogs/marriage.py:404 +msgid "" +"They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " +"survive a second alone." +msgstr "" +"W końcu postanowił/a się wyprowadzić z domu po tylu latach, ale nie mógł/a " +"przetrwać bez pomocy rodziców." + +#: cogs/marriage.py:406 +msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." +msgstr "Żywiołowy pożar usunął jego/jej egzystencję." + +#: cogs/marriage.py:407 +msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." +msgstr "Podczas zwiedzania lasu zgubiliście go/ją." + +#: cogs/marriage.py:408 +msgid "They've left through a portal into another dimension..." +msgstr "Odszedł/a przez portal do innego wymiaru." + +#: cogs/marriage.py:410 +msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." +msgstr "" +"Koszmarny ból po nadepnięciu na klocek Lego\\© był nie do wytrzymania." + +#. noqa +#: cogs/marriage.py:412 +msgid "You heard a landmine going off nearby..." +msgstr "Słyszałeś minę polową wybuchającą gdzieś w pobliżu...." + +#: cogs/marriage.py:413 +msgid "They have been abducted by aliens!" +msgstr "Został/a uprowadzony/a przez kosmitów." + +#: cogs/marriage.py:414 +msgid "The Catholic Church got them..." +msgstr "Katolicka Krucjata nie miała litości..." + +#: cogs/marriage.py:423 +#, python-brace-format +msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" +msgstr "{name} umarł w wieku {age}! {cause}" + +#: cogs/marriage.py:434 +#, python-brace-format +msgid "{name} is now {age} years old." +msgstr "{name} ma teraz {age} lat." + +#: cogs/marriage.py:440 +#, python-brace-format +msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" +msgstr "" +"{name} może zostać nazwany/a ponownie! Wybierz nowe imię, bądź pozostaw " +"obecne:" + +#: cogs/marriage.py:467 +#, python-brace-format +msgid "{old_name} is now called {new_name}." +msgstr "{old_name} nazywa się teraz {new_name}." + +#: cogs/ranks.py:31 +msgid "The 10 richest players." +msgstr "10 najbogatszych graczy." + +#: cogs/ranks.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{name}, a character by `{username}` with **${money}**" +msgstr "{name}, gracz o nicku `{username}` z kwotą **{money}$**" + +#: cogs/ranks.py:44 +msgid "The Richest Players" +msgstr "Najbogatsi gracze" + +#: cogs/ranks.py:51 +msgid "The top 10 players by XP." +msgstr "Top 10 graczy względem XP." + +#: cogs/ranks.py:60 +#, python-brace-format +msgid "" +"{name}, a character by `{username}` with Level **{level}** (**{xp}** XP)" +msgstr "{name}, gracz o nicku `{username}` z poziomem **{level}** (**{xp}**XP)" + +#: cogs/ranks.py:69 +msgid "The Best Players" +msgstr "Najlepsi gracze" + +#: cogs/ranks.py:76 +msgid "Top 10 players by wins in PvP matches." +msgstr "Top 10 graczy względem wygranych bitew PvP." + +#: cogs/ranks.py:84 +#, python-brace-format +msgid "{name}, a character by `{username}` with **{wins}** wins" +msgstr "{name}, gracz o nicku `{username}` z **{wins}** wygranymi." + +#: cogs/ranks.py:89 +msgid "The Best PvPers" +msgstr "Najlepsi gracze PvP" + +#: cogs/ranks.py:96 +msgid "The top 10 lovers sorted by their spouse's lovescore." +msgstr "Top 10 graczy względem punktów miłości." + +#: cogs/ranks.py:106 +#, python-brace-format +msgid "**{lover}** gifted their love **{lovee}** items worth **${points}**" +msgstr "" +"**{lover} obdarzył swoją miłość **{lovee}** przedmiotem wartym **{points}$**" + +#: cogs/ranks.py:110 +msgid "The Best lovers" +msgstr "Najlepsi kochankowie" + +#: cogs/server.py:32 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: cogs/server.py:36 +msgid "`No icon has been set yet!`" +msgstr "`Żaden obrazek nie został jeszcze wybrany!`" + +#: cogs/server.py:39 +msgid "Server Information" +msgstr "Informacje dot. serwera" + +#: cogs/server.py:40 +msgid "Compact information about this server" +msgstr "Zwięzłe informacje o serwerze" + +#: cogs/server.py:44 +msgid "Information" +msgstr "Informacje" + +#: cogs/server.py:46 +#, python-brace-format +msgid "" +"Server: `{name}`\n" +"Server Region: `{region}`\n" +"Members Total: `{members}`\n" +"ID: `{id}`\n" +"Icon: {urltext}\n" +"Owner: {owner}\n" +"Server created at: `{created_at}`" +msgstr "" +"Serwer: `{name}`\n" +"Region Serwera: `{region}`\n" +"Członków Ogółem: `{members}`\n" +"ID: `{id}`\n" +"Logo: {urltext}\n" +"Właściciel: {owner}\n" +"Serwer stworzony: `{created_at}`" + +#: cogs/server.py:65 +msgid "Roles" +msgstr "Role" + +#: cogs/server.py:67 +#, python-brace-format +msgid "{num} of {total}" +msgstr "{num} z {total}" + +#: cogs/server.py:69 +msgid "Shard" +msgstr "Fragment" + +#: cogs/server.py:79 +msgid "Change the settings." +msgstr "Zmień ustawienia" + +#: cogs/server.py:81 +#, python-brace-format +msgid "Please use `{prefix}settings (prefix/unknown) value`" +msgstr "Użyj proszę `{prefix}settings (prefix/unknown)`" + +#: cogs/server.py:90 +msgid "Change the server bot prefix." +msgstr "Zmienia prefix bota na serwerze." + +#: cogs/server.py:92 +msgid "Prefixes may not be longer than 10 characters." +msgstr "Prefix nie może być dłuższy niż 10 znaków." + +#: cogs/server.py:111 +#, python-brace-format +msgid "Prefix changed to `{prefix}`." +msgstr "Prefix zmieniony na `{prefix}`." + +#: cogs/server.py:117 +msgid "Resets the server settings." +msgstr "Resetuje ustawienia serwera." + +#: cogs/server.py:120 +msgid "Done!" +msgstr "Zrobione!" + +#: cogs/server.py:139 +#, python-brace-format +msgid "" +"`Joined at`: {joined}\n" +"`Status...`: {status}\n" +"`Top Role.`: {toprole}\n" +"`Roles....`: {roles}\n" +"`Game.....`: {game}" +msgstr "" +"`Dołączono`: {joined}\n" +"`Status...`: {status}\n" +"`Najlepsza Rola.`: {toprole}\n" +"`Role....`: {roles}\n" +"`Gra.....`: {game}" + +#: cogs/server.py:150 +msgid "No Game Playing" +msgstr "Żadna gra nie jest obecnie ogrywana." + +#: cogs/server.py:155 +msgid "Permissions" +msgstr "Uprawnienia" + +#: cogs/server.py:174 +msgid "View the bot prefix." +msgstr "Sprawdź prefix bota." + +#: cogs/server.py:178 +#, python-brace-format +msgid "" +"The prefix for server **{server}** is `{serverprefix}`.\n" +"\n" +"`{prefix}settings prefix` changes it." +msgstr "" +"Prefix dla serwera **{server}** to `{serverprefix}`.\n" +"\n" +"`{prefix}settings prefix` zmienia prefix." + +#: cogs/server.py:185 +msgid "Shows someone's (or your) avatar." +msgstr "Pokazuje awatar kogoś (lub twój)." + +#: cogs/server.py:188 +msgid "Download Link" +msgstr "Link do pobrania" + +#: cogs/guild.py:51 +msgid "This command contains all guild-related commands." +msgstr "Ta komenda zawiera wszystkie komendy gildyjne." + +#: cogs/guild.py:56 +msgid "You are not in a guild yet." +msgstr "Nie jesteś jeszcze w gildii." + +#: cogs/guild.py:71 +msgid "No guild found." +msgstr "Nie znaleziono gildii." + +#: cogs/guild.py:76 +msgid "Members" +msgstr "Członkowie" + +#: cogs/guild.py:79 +msgid "Current Member Count" +msgstr "Aktualna liczba członków" + +#: cogs/guild.py:83 +msgid "Leader" +msgstr "Lider" + +#: cogs/guild.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"The guild icon seems to be a bad URL. Use `{prefix}guild icon` to fix this." +msgstr "" +"Wygląda na to, że logo gildii zostało ustawione z użyciem złego URL. Użyj " +"`{prefix}guild icon` aby to naprawić." + +#: cogs/guild.py:103 +msgid "Look up a guild by name." +msgstr "Szukaj gildii po jej nazwie." + +#: cogs/guild.py:109 +msgid "The best GvG guilds." +msgstr "Najlepsze gildie ze względu na wojny gildii." + +#: cogs/guild.py:116 +#, python-brace-format +msgid "a guild by `{leader}` with **{wins}** GvG Wins" +msgstr "" +"Gildia prowadzona przez `{leader}` z **{wins}** wygranymi bitwami pomiędzy " +"gildiami" + +#: cogs/guild.py:122 +msgid "The Best GvG Guilds" +msgstr "Najlepsze gildie ze względu na wojny gildii" + +#: cogs/guild.py:130 +msgid "List of your guild members." +msgstr "Lista członków twojej gildii." + +#: cogs/guild.py:139 +#, python-brace-format +msgid "Unknown User (ID {id})" +msgstr "Nieznany Gracz (ID {id})" + +#: cogs/guild.py:144 +msgid "Your guild mates" +msgstr "Twoi gildyjni koledzy" + +#: cogs/guild.py:153 +msgid "[Guild owner only] Change the guild badge." +msgstr "[Guild owner only] Zmienia odznakę gildii." + +#: cogs/guild.py:159 +msgid "Your guild has no badges yet." +msgstr "Twoja gildia nie ma jeszcze odznak." + +#: cogs/guild.py:165 +#, python-brace-format +msgid "" +"The badge number {number} is not valid, your guild only has {amount} " +"available." +msgstr "" +"Numer odznaki {number} jest nieprawidłowy, twoja gildia ma tylko {amount} " +"dostępnych odznak." + +#: cogs/guild.py:171 +msgid "Badge updated!" +msgstr "Odznaka zaaktualizowana!" + +#: cogs/guild.py:179 +msgid "Creates a guild." +msgstr "Tworzy gildię." + +#: cogs/guild.py:185 +msgid "Enter a name for your guild. Maximum length is 20 characters." +msgstr "Wpisz nazwę swojej gildii. Maksymalna długość to 20 liter." + +#: cogs/guild.py:190 cogs/guild.py:200 +msgid "Cancelled guild creation." +msgstr "Anulowano tworzenie gildii." + +#: cogs/guild.py:193 +msgid "Guild names musn't exceed 20 characters." +msgstr "Nazwa gildii nie może przekroczyć 20 znaków." + +#: cogs/guild.py:195 +msgid "Send a link to the guild's icon. Maximum length is 60 characters." +msgstr "" +"Wyślij link do ikony gildii. Maksymalna długość linku to 60 znaków. (Użyj " +"najlepiej Imgura)." + +#: cogs/guild.py:203 +msgid "URLs mustn't exceed 60 characters." +msgstr "URL nie może przekraczać 60 znaków." + +#: cogs/guild.py:210 +msgid "Are you sure? React to create a guild for **$10000**" +msgstr "Jesteś pewien? Kliknij reakcję aby założyć gildię za **10000$**" + +#: cogs/guild.py:215 +msgid "A guild creation costs **$10000**, you are too poor." +msgstr "" +"Stworzenie gildii kosztuje **10000$**, jesteś zbyt biedny aby pokryć ten " +"koszt." + +#: cogs/guild.py:234 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully added your guild **{name}** with a member limit of " +"**{memberlimit}**." +msgstr "" +"Pomyślnie stworzono twoją gildię **{name} z limitem członków **{memberlimit}" +"**." + +#: cogs/guild.py:242 +msgid "Promote someone to the rank of officer" +msgstr "Awansuj kogoś do rangi oficera" + +#: cogs/guild.py:246 cogs/guild.py:266 +msgid "Target is not a member of your guild." +msgstr "Gracz nie jest członkiem twojej gildii." + +#: cogs/guild.py:248 +msgid "This user is already an officer of your guild." +msgstr "Ten gracz jest już oficerem w twojej gildii." + +#: cogs/guild.py:253 +#, python-brace-format +msgid "Done! {member} has been promoted to the rank of `Officer`." +msgstr "Zrobione! {member} jest teraz Oficerem w twojej gildii." + +#: cogs/guild.py:262 +msgid "Demotes someone from the officer rank" +msgstr "Degraduje gracza z rangi oficera" + +#: cogs/guild.py:268 +msgid "This user can't be demoted any further." +msgstr "Ten gracz nie może być już bardziej zdegradowany." + +#: cogs/guild.py:273 +#, python-brace-format +msgid "Done! {member} has been demoted to the rank of `Member`." +msgstr "Zrobione! {member} jest teraz zwykłym członkiem." + +#: cogs/guild.py:282 +msgid "[Guild officer only] Invite someone to your guild." +msgstr "[Guild officer+ only] Zaproś kogoś do swojej gildii." + +#: cogs/guild.py:284 cogs/guild.py:308 +msgid "That member already has a guild." +msgstr "Ten gracz jest już w jakiejś gildii." + +#: cogs/guild.py:297 +msgid "Your guild is already at the maximum member count." +msgstr "Twoja gildia osiągnęła maksymalny limit członków." + +#: cogs/guild.py:302 +#, python-brace-format +msgid "" +"{newmember}, {author} invites you to join **{name}**. React to join the " +"guild." +msgstr "" +"{newmember}, {author} zaprosił cię do gildii **{name}**. Kliknij reakcję, " +"aby dołączyć." + +#: cogs/guild.py:313 +#, python-brace-format +msgid "{newmember} is now a member of **{name}**. Welcome!" +msgstr "{newmember} jest teraz członkiem **{name}**. Witamy!" + +#: cogs/guild.py:323 +msgid "Leave your current guild." +msgstr "Opuść swoją aktualną gildię." + +#: cogs/guild.py:330 +msgid "You left your guild." +msgstr "Opuściłeś swoją gildię." + +#: cogs/guild.py:336 +msgid "[Guild Officer only] Kick someone from your guild." +msgstr "[Guild Officer+ only] Wyrzuca kogoś z twojej gildii." + +#: cogs/guild.py:339 cogs/guild.py:348 +msgid "Not your guild mate." +msgstr "To nie twoja gildia kolego." + +#: cogs/guild.py:354 +msgid "You can only kick members." +msgstr "Możesz wyrzucać tylko zwykłych członków." + +#: cogs/guild.py:360 +msgid "The person has been kicked!" +msgstr "Gracz został wyrzucony!" + +#: cogs/guild.py:366 +msgid "[Guild Owner only] Deletes the guild." +msgstr "[Guild Owner Only] Usuwa gildię." + +#: cogs/guild.py:368 +msgid "Are you sure to delete your guild? React to confirm the deletion." +msgstr "" +"Jesteś pewien, że chcesz usunąć gildię? Kliknij reakcję, aby potwierdzić." + +#: cogs/guild.py:379 +msgid "Successfully deleted your guild." +msgstr "Pomyślnie usunięto twoją gildię." + +#: cogs/guild.py:385 +msgid "[Guild Leader only] Changes the guild icon." +msgstr "[Guild Leader Only] Zmienia logo gildii." + +#: cogs/guild.py:387 +msgid "URLs musn't exceed 60 characters." +msgstr "URL nie może być dłuższe nić 60 znaków." + +#: cogs/guild.py:402 +msgid "Successfully updated the guild icon." +msgstr "Pomyślnie zaktualizowano logo twojej gildii." + +#: cogs/guild.py:408 +msgid "[Guild Owner only] Changes the guild description." +msgstr "[Guild Owner Only] Zmienia opis gildii." + +#: cogs/guild.py:410 +msgid "The text may be up to 200 characters only." +msgstr "Tekst może zawierać maksymalnie 200 znaków." + +#: cogs/guild.py:414 +msgid "Updated!" +msgstr "Zaktualizowano!" + +#: cogs/guild.py:420 +msgid "Shows the richest players in your guild." +msgstr "Pokazuje najbogatszego członka w twojej gildii." + +#: cogs/guild.py:433 +#, python-brace-format +msgid "a character by `{charname}` with **${money}**" +msgstr "Postać `{charname}` z kwotą **{money}$** " + +#: cogs/guild.py:439 +#, python-brace-format +msgid "The Richest Players of {guild}" +msgstr "Najbogatsi Gracze w {guild}" + +#: cogs/guild.py:449 +msgid "Shows the best players of your guild by XP." +msgstr "Pokazuje najlepszego gracza w gildii pod względem XP." + +#: cogs/guild.py:463 +#, python-brace-format +msgid "" +"{name}, a character by `{charname}` with Level **{level}** (**{xp}** XP)" +msgstr "{name}, postać `{charname}` Lvlem **{level}** (**{xp}**XP)" + +#: cogs/guild.py:473 +#, python-brace-format +msgid "The Best Players of {name}" +msgstr "Najlepsi gracze {name}" + +#: cogs/guild.py:483 +msgid "Invest some of your money and put it to the guild bank." +msgstr "Zainwestuj trochę swoich pieniędzy i włóż je do banku gildii." + +#: cogs/guild.py:491 +msgid "The bank would be full." +msgstr "Bank może być pełny." + +#: cogs/guild.py:504 +#, python-brace-format +msgid "" +"Done! Now you have `${profile_money}` and the guild has `${guild_money}`." +msgstr "" +"Zrobione! Teraz masz `{profile_money}$` a gildia posiada `{guild_money}$`." + +#: cogs/guild.py:515 +msgid "[Guild Officer only] Pay money from the guild bank to a user." +msgstr "[Guild Officer+ Only] Wypłać kwotę z gildyjnego banku graczowi." + +#: cogs/guild.py:521 +msgid "Your guild is too poor." +msgstr "Twoja gildia jest zbyt biedna." + +#: cogs/guild.py:530 +#, python-brace-format +msgid "Successfully gave **${amount}** from your guild bank to {member}." +msgstr "Pomyślnie przekazano **{amount}$** z banku gildii do {member}." + +#: cogs/guild.py:541 +msgid "Upgrades your guild bank's capacity." +msgstr "Powiększa pojemność banku twojej gildii." + +#: cogs/guild.py:550 +msgid "Your guild already reached the maximum upgrade." +msgstr "Twoja gildia osiągnęła poziom maksymalnego ulepszenia." + +#: cogs/guild.py:555 +#, python-brace-format +msgid "" +"Your guild is too poor, you got **${money}** but it costs **${price}** to " +"upgrade." +msgstr "" +"Twoja gildia jest zbyt biedna, ma **{money}$**, gdy koszt ulepszenia to " +"**{price}$**." + +#: cogs/guild.py:569 +#, python-brace-format +msgid "Your new guild bank limit is now **${limit}**." +msgstr "Nowy limit banku twojej gildii to **{limit}**." + +#: cogs/guild.py:585 +msgid "Battle against another guild." +msgstr "Walcz przeciwko innej gildii." + +#: cogs/guild.py:589 +msgid "Poor kiddo having no friendos." +msgstr "Biedny dzieciaczek bez przyjaciół." + +#: cogs/guild.py:591 +msgid "One of you both doesn't have a guild." +msgstr "Jeden z was lub obaj nie jesteście w żadnej gildii." + +#: cogs/guild.py:596 +msgid "One of you both isn't an officer of their guild." +msgstr "Jeden z was lub obaj nie jesteście oficerami w swoich gildiach." + +#: cogs/guild.py:601 +msgid "One of the guilds can't pay the price." +msgstr "Jedna z gildii nie może się wypłacić." + +#: cogs/guild.py:609 +msgid "One of the guilds is too small." +msgstr "Jedna z gildii jest zbyt mała." + +#: cogs/guild.py:617 +#, python-brace-format +msgid "{enemy} didn't want to join your battle, {author}." +msgstr "{enemy} nie chciał podjąć walki, {author}." + +#: cogs/guild.py:624 +#, python-brace-format +msgid "" +"{enemy} accepted the challenge by {author}. Please now nominate members, " +"{author}. Use `battle nominate @user` to add someone to your team." +msgstr "" +"{enemy} zaakceptował wyzwanie {author}. Proszę nominuj członków, {author}. " +"Użyj `battle nominate @gracz` aby dodać kogoś do twojej drużyny." + +#: cogs/guild.py:640 +msgid "That person isn't in your guild." +msgstr "Ta osoba nie jest w twojej gildii." + +#: cogs/guild.py:663 +#, python-brace-format +msgid "{user} has been added to your team, {author}." +msgstr "{user} został dodany do twojej drużyny, {author}" + +#: cogs/guild.py:668 cogs/guild.py:693 +msgid "User not found." +msgstr "Gracz nie został znaleziony." + +#: cogs/guild.py:672 cogs/guild.py:697 +msgid "Took to long to add members. Fight cancelled." +msgstr "Zbyt dużo czasu zajęło dodawanie członków. Walka anulowana." + +#: cogs/guild.py:676 +#, python-brace-format +msgid "" +"Please now nominate members, {enemy}. Use `battle nominate @user` to add " +"someone to your team." +msgstr "" +"Proszę nominuj teraz członków, {enemy}. UżyjUżyj `battle nominate @gracz` " +"aby dodać kogoś do twojej drużyny." + +#: cogs/guild.py:688 +#, python-brace-format +msgid "{user} has been added to your team, {enemy}." +msgstr "{user} został dodany do twojej drużyny, {enemy}." + +#: cogs/guild.py:700 +msgid "" +"Fight started!\n" +"Generating battles..." +msgstr "" +"Walka rozpoczęta!\n" +"Generowanie walk..." + +#: cogs/guild.py:702 +msgid "" +"Fight started!\n" +"Generating battles... Done." +msgstr "" +"Walka rozpoczęta!\n" +"Generowanie walk... Zrobione!" + +#: cogs/guild.py:709 +#, python-brace-format +msgid "" +"Guild Battle Fight **{num}** of **{total}**.\n" +"**{user}** vs **{user2}**!\n" +"Battle running..." +msgstr "" +"Walka Gildyjna **{num}** of **{total}**.\n" +"**{user}** vs **{user2}**!\n" +"Uruchamianie bitwy..." + +#: cogs/guild.py:739 +#, python-brace-format +msgid "" +"Winner of **{user}** vs **{user2}** is **{winner}**! Current points: " +"**{wins1}** to **{wins2}**." +msgstr "" +"Zwycięzcą pojedynku **{user}** vs **{user2}** jest {winner}! Obecna " +"punktacja: **{wins1}** do **{wins2}**." + +#: cogs/guild.py:752 +msgid "Some guild spent the money??? Bad looser!" +msgstr "Któraś z gildii wydała kasę??? Przegrywy!" + +#: cogs/guild.py:768 cogs/guild.py:787 +#, python-brace-format +msgid "{guild} won the battle! Congratulations!" +msgstr "{guild} wygrała bitwę! Gratulacje!" + +#: cogs/guild.py:792 +msgid "It's a tie!" +msgstr "Remis!" + +#: cogs/guild.py:799 +msgid "Starts a guild adventure." +msgstr "Rozpoczyna gildyjną przygodę." + +#: cogs/guild.py:803 +#, python-brace-format +msgid "" +"Your guild is already on an adventure! Use `{prefix}guild status` to view " +"how long it still lasts." +msgstr "" +"Twoja gildia jest teraz na przygodzie! Użyj `{prefix}guild status` aby " +"sprawdzić ile czasu pozostało do jej ukończenia." + +#: cogs/guild.py:812 +#, python-brace-format +msgid "" +"{author} seeks a guild adventure for **{guild}**! React to join! Unlimited " +"players can join in the next minute. The minimum of players required is 3." +msgstr "" +"{author} poszukuje towarzyszy do gildyjnej przygody gildii **{guild}**! " +"Kliknij Reakcję aby dołączyć! Nielimitowana ilość członków może dołączyć " +"podczas następnej minuty. Minimalna ilość graczy to 3." + +#: cogs/guild.py:840 +#, python-brace-format +msgid "Alright, {user}, you have been added." +msgstr "Świetnie {user}, weźmiesz udział w przygodzie." + +#: cogs/guild.py:845 +msgid "You aren't in their guild." +msgstr "Nie jesteś w ich gildii." + +#: cogs/guild.py:850 +msgid "You didn't get enough other players for the guild adventure." +msgstr "Nie masz wystarczająco graczy aby wyruszyć na przygodę gildyjną." + +#: cogs/guild.py:861 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"Guild adventure for **{guild}** started!\n" +"Participants:\n" +"{participants}\n" +"\n" +"Difficulty is **{difficulty}**\n" +"Time it will take: **{time}**\n" +msgstr "" +"\n" +"Przygoda gildyjna dla gildii **{guild}** rozpoczęta!\n" +"Uczestnicy:\n" +"{participants}\n" +"\n" +"Trudność przygody: **{difficulty}**\n" +"Koniec przygody: **{time}**\n" + +#: cogs/guild.py:881 +msgid "Views your guild adventure." +msgstr "Sprawdza status przygody gildyjnej." + +#: cogs/guild.py:887 +#, python-brace-format +msgid "" +"Your guild isn't on an adventure yet. Ask your guild leader to use `{prefix}" +"guild adventure` to start one" +msgstr "" +"Nie jesteś obecnie na przygodzie gildyjnej. Poproś lidera gildii o użycie " +"`{prefix}guild adventure` aby ją rozpocząć." + +#: cogs/guild.py:902 +#, python-brace-format +msgid "" +"Your guild has completed an adventure of difficulty `{difficulty}` and **" +"${gold}** has been added to the bank." +msgstr "" +"Twoja gildia ukończyła przygodę o trudności `{difficulty} i wpakowała " +"**{gold}$** do banku." + +#: cogs/guild.py:908 +#, python-brace-format +msgid "" +"Your guild is currently in an adventure with difficulty `{difficulty}`.\n" +"Time remaining: `{remain}`" +msgstr "" +"Twoja gildia jest obecnie na przygodzie o trudności `{difficulty}`.\n" +"Pozostały czas: `{remain}`" + +#: cogs/vote.py:28 +msgid "Vote me up to get a reward!" +msgstr "Zagłosuj na mnie aby otrzymać nagrodę!" + +#: cogs/vote.py:31 +msgid "" +"Upvote me for a big thanks! You will be rewarded a few seconds afterwards!\n" +"https://discordbots.org/bot/idlerpg" +msgstr "" +"Zagłosuj na mnie! Zostaniesz nagrodzony klika sekund po oddaniu głosu!\n" +"https://discordbots.org/bot/idlerpg" + +#: cogs/custom.py:43 +msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." +msgstr "Ku pamięci Mary Johanna, byłego dewelopera." + +#: cogs/custom.py:44 +msgid "His name is `#no homo` :heart:" +msgstr "jego imię to `#no homo` :heart:" + +#: cogs/custom.py:50 +msgid "[Ken only] Hug someone." +msgstr "[Ken only] Przytul kogoś." + +#: cogs/custom.py:52 +msgid "Ken Hug!" +msgstr "Ken przytula!" + +#: cogs/custom.py:53 +#, python-brace-format +msgid "{author} hugged {user}! Awww!" +msgstr "{author} przytulił {user}! Awww!" + +#: cogs/profile.py:41 +msgid "Creates a new character." +msgstr "Tworzy nową postać." + +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 +msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" +msgstr "Jak będzie nazywać się twoja postać? (minimalnie 3 znaki, max 20)" + +#: cogs/profile.py:53 +msgid "Timeout expired. Please retry!" +msgstr "Czas minął. Spróbuj ponownie!" + +#: cogs/profile.py:64 +msgid "Starter Sword" +msgstr "Miecz startowy" + +#: cogs/profile.py:73 +msgid "Starter Shield" +msgstr "Tarcza startowa" + +#: cogs/profile.py:83 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully added your character **{name}**! Now use `{prefix}profile` to " +"view your character!" +msgstr "" +"Pomyślnie dodano twoją postać **{name}**! Użyj `{prefix}profile` by " +"sprawdzić profil swojej postaci!" + +#: cogs/profile.py:88 +msgid "Character names must be at least 3 characters and up to 20." +msgstr "Nazwa postaci musi mieć przynajmniej 3 znaki, maksymalnie 20." + +#: cogs/profile.py:95 +msgid "View someone's or your own profile." +msgstr "Sprawdź kogoś lub czyjś profil." + +#: cogs/profile.py:104 +#, python-brace-format +msgid "**{person}** does not have a character." +msgstr "**{person}** nie ma jeszcze własnej postaci." + +#: cogs/profile.py:136 +msgid "Not Married" +msgstr "Wolny/a" + +#: cogs/profile.py:142 +msgid "No Mission" +msgstr "Brak Misji" + +#: cogs/profile.py:151 +msgid "View someone's profile, not image based." +msgstr "Sprawdź czyjś profil." + +#: cogs/profile.py:160 +#, python-brace-format +msgid "**{target}** does not have a character." +msgstr "**{target}** nie ma własnej postaci." + +#: cogs/profile.py:178 +msgid "General" +msgstr "Główny" + +#: cogs/profile.py:180 +#, python-brace-format +msgid "" +"**Money**: `${money}`\n" +"**Level**: `{level}`\n" +"**Class**: `{class_}`\n" +"**PvP Wins**: `{pvp}`\n" +"**Guild**: `{guild}`" +msgstr "" +"**Dolary**: `${money}`\n" +"**Level**: `{level}`\n" +"**Klasa**: `{class_}`\n" +"**Wygrane PvP**: `{pvp}`\n" +"**Gildia**: `{guild}`" + +#: cogs/profile.py:195 +msgid "Ranks" +msgstr "Rankingi" + +#: cogs/profile.py:196 +#, python-brace-format +msgid "" +"**Richest**: `{rank_money}`\n" +"**XP**: `{rank_xp}`" +msgstr "" +"**Najbogatszy**: `{rank_money}`\n" +"**XP**: `{rank_xp}`" + +#: cogs/profile.py:201 +msgid "Equipment" +msgstr "Ekwipunek" + +#: cogs/profile.py:202 +#, python-brace-format +msgid "" +"Sword: {sword}\n" +"Shield: {shield}" +msgstr "Miecz: {sword} Tarcza: {shield}" + +#: cogs/profile.py:207 +msgid "Mission" +msgstr "Misja" + +#: cogs/profile.py:214 +msgid "Shows your balance." +msgstr "Pokazuje twój portfel." + +#: cogs/profile.py:216 +#, python-brace-format +msgid "You currently have **${money}**, {author}!" +msgstr "Masz obecnie **{money}$**, {author}!" + +#: cogs/profile.py:225 +msgid "Shows your current XP and level." +msgstr "Pokazuje twój obecny XP i level." + +#: cogs/profile.py:229 +#, python-brace-format +msgid "" +"You currently have **{points} XP**, which means you are on Level **{level}" +"**. Missing to next level: **{missing}**" +msgstr "" +"Masz obecnie **{points} XP** co oznacza, że jesteś na poziomie **{level}**. " +"Brakujące XP do kolejnego poziomu: **{missing}**" + +#: cogs/profile.py:239 +#, python-brace-format +msgid "{user}'s inventory includes" +msgstr "Ekwipunek {user} zawiera" + +#: cogs/profile.py:244 +msgid "(**Equipped**)" +msgstr "(**Założone**)" + +#: cogs/profile.py:248 +#, python-brace-format +msgid "Damage: `{damage}`" +msgstr "Obrażenia: `{damage}`" + +#: cogs/profile.py:250 +#, python-brace-format +msgid "Armor: `{armor}`" +msgstr "Pancerz: `{armor}`" + +#: cogs/profile.py:255 +#, python-brace-format +msgid "ID: `{id}`, Type: `{type_}` with {statstr}. Value is **${value}**" +msgstr "ID: `{id}`, Typ: `{type_}` z {statstr}. Wartość to **${value}**" + +#: cogs/profile.py:264 +#, python-brace-format +msgid "Page {page} of {maxpages}" +msgstr "Strona {page} z {maxpages}" + +#: cogs/profile.py:274 +msgid "Shows your current inventory." +msgstr "Pokazuje twój obecny ekwipunek." + +#: cogs/profile.py:281 +msgid "Your inventory is empty." +msgstr "Twój ekwipunek jest pusty." + +#: cogs/profile.py:294 +msgid "Equips an item of yours by ID." +msgstr "Zakłada twój przedmiot poprzez podanie ID." + +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 +#, python-brace-format +msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." +msgstr "Nie posiadasz przedmiotu o ID `{itemid}`." + +#: cogs/profile.py:323 +#, python-brace-format +msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." +msgstr "Pomyślnie założono przedmiot `{itemid}` i zdjęto `{olditem}`." + +#: cogs/profile.py:328 +#, python-brace-format +msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." +msgstr "Pomyślnie założono przedmiot `{itemid}`." + +#: cogs/profile.py:336 +msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." +msgstr "" +"Łączy dwa przedmioty w jeden, tylko lepszy. Drugi przedmiot jest zużywany." + +#: cogs/profile.py:339 +msgid "Good luck with that." +msgstr "Powodzenia z tym." + +#: cogs/profile.py:353 +msgid "You don't own both of these items." +msgstr "Nie jesteś w posiadaniu obu tych przedmiotów." + +#: cogs/profile.py:366 +#, python-brace-format +msgid "" +"The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " +"upgrade an item with the stat of `{stat}`." +msgstr "" +"Drugi przedmiot musi być w obrębie `{min_}` do `{max_}` aby ulepszyć " +"przedmiot ze statystyką `{stat}`." + +#: cogs/profile.py:372 +msgid "This item is already on the maximum upgrade level." +msgstr "Ten przedmiot jest już na maksymalnym poziomie ulepszenia." + +#: cogs/profile.py:381 +#, python-brace-format +msgid "" +"The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " +"destroyed." +msgstr "" +"Statystyka {stat} twojego **{item}** to teraz **{newstat}**. Drugi przedmiot " +"został zniszczony." + +#: cogs/profile.py:390 +msgid "Upgrades an item's stat by 1." +msgstr "Ulepszono statystykę przedmiotu o 1." + +#: cogs/profile.py:412 +msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." +msgstr "Twoja broń osiągnęła maksymalny poziom ulepszenia." + +#: cogs/profile.py:417 +#, python-brace-format +msgid "" +"You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " +"but you only have **${money}**." +msgstr "" +"Jesteś zbyt biedny aby ulepszyć ten przedmiot. Ulepszenie kosztuje " +"**{pricetopay}$**, kiedy masz tylko **{money}$**." + +#: cogs/profile.py:423 +#, python-brace-format +msgid "" +"Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" +"${pricetopay}**." +msgstr "" +"Jesteś pewien że chcesz ulepszyć ten przedmiot: {item}? To będzie kosztować " +"**{pricetopay}$**." + +#: cogs/profile.py:427 +msgid "Weapon upgrade cancelled." +msgstr "Ulepszanie broni anulowane." + +#: cogs/profile.py:443 +#, python-brace-format +msgid "" +"The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " +"been taken off your balance." +msgstr "" +"Statystyka {stat} przedmiotu **{item}** to teraz **{newstat}**. " +"**{pricetopay}$** zostało odjęte z twojego konta." + +#: cogs/profile.py:458 +msgid "Gift money!" +msgstr "Podaruj pieniądze!" + +#: cogs/profile.py:460 +msgid "No cheating!" +msgstr "Bez oszukiwania!" + +#: cogs/profile.py:473 +#, python-brace-format +msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." +msgstr "Pomyślnie przekazano **{money}$** graczowi {other}." + +#: cogs/profile.py:485 +msgid "Renames your character." +msgstr "Zmienia imię twojej postaci." + +#: cogs/profile.py:496 +msgid "Timeout expired. Retry!" +msgstr "Czas minął. Spróbuj ponownie!" + +#: cogs/profile.py:502 +msgid "Character name updated." +msgstr "Imię postaci zaktualizowane." + +#: cogs/profile.py:504 +msgid "Character names must be at least 3 characters!" +msgstr "Nazwa postaci musi mieć co najmniej 3 znaki!" + +#: cogs/profile.py:506 +msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" +msgstr "Nazwa postaci musi mieć maksymalnie 20 znaków!" + +#: cogs/profile.py:512 +msgid "Deletes your character." +msgstr "Usuwa twoją postać." + +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" + +#: cogs/profile.py:518 +msgid "Cancelled deletion of your character." +msgstr "Przerwano usuwanie twojej postaci." + +#: cogs/profile.py:540 +msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" +msgstr "Pomyślnie usunięto twoją postać. Przykro nam, że odchodzisz :frowning:" + +#: cogs/profile.py:546 +msgid "Sets your profile text colour." +msgstr "ustaw kolor czcionki na swoim profilu." + +#: cogs/profile.py:548 +msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." +msgstr "Format koloru musi być formatem `#RRGGBB`." + +#: cogs/profile.py:553 +#, python-brace-format +msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." +msgstr "Pomyślnie ustawiono kolor czcionki na `{colour}`." + +#: cogs/admin.py:34 +msgid "[Bot Admin only] Gives money to a user without loss." +msgstr "[Bot Admin Only] Daje pieniądze graczowi nie tracąc swoich." + +#: cogs/admin.py:40 +#, python-brace-format +msgid "Successfully gave **${money}** without a loss for you to **{other}**." +msgstr "" +"Pomyślnie dodano **{money}$** bez strat dla ciebie graczowi **{other}**." + +#: cogs/admin.py:52 +msgid "[Bot Admin only] Removes money from a user without gain." +msgstr "[Bot Admin Only] Usuwa pieniądze graczowi bez zysku." + +#: cogs/admin.py:57 +#, python-brace-format +msgid "Successfully removed **${money}** from **{other}**." +msgstr "Pomyślnie usunięto **{money}$** graczowi **{other}**." + +#: cogs/admin.py:70 +msgid "[Bot Admin only] Deletes any user's account." +msgstr "[Bot Admin Only] Usuwa postać gracza." + +#: cogs/admin.py:74 +msgid "Successfully deleted the character." +msgstr "Pomyslnie usunięto postać." + +#: cogs/admin.py:83 +msgid "[Bot Admin only] Renames a character." +msgstr "[Bot Admin Only] Zmienia nazwę postaci." + +#: cogs/admin.py:88 +msgid "What shall the character's name be? (min. 3 letters, max. 20)" +msgstr "Jak powinna nazywać się postać? (minimalnie 3 litery, max 20)" + +#: cogs/admin.py:102 +msgid "Timeout expired." +msgstr "Czas minął." + +#: cogs/admin.py:107 +msgid "Renamed." +msgstr "Zmieniono imię." + +#: cogs/admin.py:117 +msgid "[Bot Admin only] Gives/removes crates to a user without loss." +msgstr "[Bot Admin Only] Dodaje skrzynki graczowi bez strat." + +#: cogs/admin.py:124 +#, python-brace-format +msgid "Successfully gave **{amount}** crates to **{target}**." +msgstr "Pomyślnie dodano **{amount}** skrzynek graczowi **{target}**." + +#: cogs/admin.py:137 +msgid "[Bot Admin only] Gives xp to a user." +msgstr "[Bot Admin only] Dodaje doświadczenie graczowi." + +#: cogs/admin.py:142 +#, python-brace-format +msgid "Successfully gave **{amount}** XP to **{target}**." +msgstr "Pomyślnie dodano **{amount}** XP graczowi **{target}**." + +#: cogs/admin.py:155 +msgid "[Bot Admin only] Wipes someone's donator perks." +msgstr "[Bot Admin only] Usuwa perki donatorskie." + +#: cogs/admin.py:181 +#, python-brace-format +msgid "" +"Successfully reset {target}'s background, class, item names and guild member " +"limit." +msgstr "" +"Pomyślnie zresetowano tło, klasę, nazwy przedmiotów i limit gildii {target}." + +#~ msgid "" +#~ "Got problems or feature requests? Looking for people to play with? Join " +#~ "the support server:\n" +#~ "https://discord.gg/axBKXBv" +#~ msgstr "" +#~ "Napotkałeś problemy lub masz pytania? Szukasz graczy do wspólnej gry? " +#~ "Wejdź na nasz serwer wsparcia:\n" +#~ "https://discord.gg/axBKXBv" + +#~ msgid "" +#~ "**Welcome to the IdleRPG help. Use the arrows to move.\n" +#~ "For more help, join the support server at https://discord.gg/axBKXBv.**\n" +#~ "Check out our partners using the partners command!" +#~ msgstr "" +#~ "**Witaj w pomocy IdleRPG. Użyj strzałek aby przerzucić strony.\n" +#~ "Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na serwer wsparcia na https://" +#~ "discord.gg/axBKXBv.**\n" +#~ "Sprawdź naszych partnerów używając komendy partnerów!" + +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "Jesteś pewien? Kliknij reakcję w ciągu 30 sekund aby potwierdzić." diff --git a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 19e313ce0..5ac558895 100644 Binary files a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 77d217e2e..9c0e0541e 100644 --- a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 12:09-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Começar um novo torneio." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Você está pobre." @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "" #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "" @@ -2979,162 +2979,162 @@ msgstr "" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "" msgid "Battle against another guild." msgstr "" -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "" @@ -3796,23 +3796,23 @@ msgid "" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" msgstr "" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "" -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "Creates a new character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "" -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "" @@ -3985,132 +3985,135 @@ msgstr "" msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "" -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " "upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "" -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" "${pricetopay}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "" -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "" -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "" -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "" -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "" -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "" diff --git a/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 45f2646d2..19edbb818 100644 Binary files a/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/idlerpg.po index eb1a4544e..11a542e49 100644 --- a/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 15:36+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Начинает новое состязание." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Вам не хватает денег." @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Попробуйте купить `time`, `luck` or `money` , чтобы команда сработала." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Вы слишком бедны." @@ -3131,28 +3131,28 @@ msgstr "Это увеличило ваши очки любви на {num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Сделай ребёнка со своей второй половинкой." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Не можешь произвести ребёнка в одиночку, не так ли?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "У вас уже есть 10 детей." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, хочешь ли ты сделать ребёнка с {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "O.o, не в настроении сегодня?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "У вас не получилось сделать ребёнка." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" "Это мальчик! Ваша ночь любви была удачной! Пожалуйста введите имя вашего " "ребёнка." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3168,129 +3168,129 @@ msgstr "" "Это девочка! Ваша ночь любви была удачной! Пожалуйста введите имя вашего " "ребёнка." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Вы не ввели имя." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} родился(ась)." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Показать ваших детей." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Одинокий..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Ваша семья" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Семья {author} и <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Нет детей" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Используйте {prefix}child ,чтобы сделать ребёнка!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Гендер: {gender}, возраст: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "События произошли с вашей семьёй." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Вы одиноки." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "У вас нет детей." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} умер в возрасте {age}! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} сейчас {age} лет." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} может быть переименован! Введите новое имя:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} сейчас называют {new_name}." @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Ваш новый гильдейский банк теперь може msgid "Battle against another guild." msgstr "Битва против другой гильдии." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Бедные дэти, не имэют друзей." @@ -4014,23 +4014,23 @@ msgstr "" "нескольких секунд,после того как проголосуете!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "В память Mary Johanna, бывший разработчик." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Его имя `#no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Ken only] Обнимает кого-то." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Ken Hug!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} Обнял {user}! Awww!" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "{author} Обнял {user}! Awww!" msgid "Creates a new character." msgstr "Создаёт нового персонажа." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "Какое имя будет у вашего персонажа? (Минимум 3 буквы, максимум 20)" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Ваш инвентарь пуст." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Надевает один из ваших предметов по ID." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "У вас нет предмета с данным ID `{itemid}`." @@ -4217,25 +4217,25 @@ msgstr "У вас нет предмета с данным ID `{itemid}`." msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "Вы надели `{itemid}` , но при этом сняли `{olditem}`." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "`{itemid}` успешно надет." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" "Соединяет 2 предмета для получения лучшего. 2ой указанный предмет пропадает." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Удачи с этим." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "У вас нет обоих предметов." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4244,11 +4244,11 @@ msgstr "" "Вторая характеристика предмета должна быть в районе от `{min_}` до `{max_}` ," "чтобы улучшить предмет с характеристикой `{stat}`." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Этот предмет уже на максимальном уровне улучшений." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " @@ -4256,15 +4256,15 @@ msgid "" msgstr "" "{stat} вашего **{item}** стала **{newstat}**. Другой предмет был уничтожен." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Увеличена характеристика предмета на 1." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Ваш предмет достиг максимального уровня улучшений." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "" "Вы слишком бедны, чтобы улучшить этот предмет. Улучшение стоит **" "${pricetopay}**, но на вашем счету всего лишь **${money}**." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4282,11 +4282,11 @@ msgstr "" "Вы точно хотите улучшить этот предмет: {item}? Это будет стоить **" "${pricetopay}**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Улучшение оружия было отменено." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4295,64 +4295,67 @@ msgstr "" "{stat} вашего **{item}** был изменён на **{newstat}**. **${pricetopay}** " "были списаны с вашего счета." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Подарить деньги!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Не читерить!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "**${money}** успешно переведены {other}." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Переименовывает вашего персонажа." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Время закончилось. Попробуй снова!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Имя персонажа изменено." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Имя персонажа не должно быть меньше 3 букв!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Имя персонажа не должно превышать 20 букв!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Удаляет вашего персонажа." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "Вы уверены? Поставьте реацию в течении 30 секунд, чтобы подтвердить." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Удаление вашего персонажа было отменено." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "Ваш персонаж успешно удалён. Жаль, что вы уходите :frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Изменяет цвет букв в вашем профиле." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Формат для цвета `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Успешно изменяет цвет профиля на `{colour}`." @@ -4430,6 +4433,10 @@ msgid "" msgstr "" "Успешно удалены фон, класс, имена вещей и лимит участников гильдии {target}." +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "" +#~ "Вы уверены? Поставьте реацию в течении 30 секунд, чтобы подтвердить." + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "Кубик должен иметь по крайней мере одну сторону." diff --git a/locales/ru_RU_2/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/ru_RU_2/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 72573a843..1560e64f1 100644 Binary files a/locales/ru_RU_2/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/ru_RU_2/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/ru_RU_2/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/ru_RU_2/LC_MESSAGES/idlerpg.po index a205e5ed0..609d91026 100644 --- a/locales/ru_RU_2/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/ru_RU_2/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: idlerpg2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 00:51+0300\n" "Last-Translator: Falcon.OVI\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Начинается новый турнир." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Вы слишком бедны." @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Пожалуйста, купите `время`, `удачу` или `деньги`." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "У вас недостаточно денег." @@ -3089,28 +3089,28 @@ msgstr "Это увеличило ваш счет любви на {num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Сделайте ребенка с супругом." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Не можете родить одного ребенка, не так ли?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "У вас уже есть 10 детей." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, хотите ли вы сделать ребенка с {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "О.о не в настроении сегодня?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Вы не смогли сделать ребенка." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "" "Это мальчик! Ваша ночь любви была успешной! Пожалуйста, введите имя для " "ребенка." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3126,129 +3126,129 @@ msgstr "" "Это девочка! Ваша ночь любви была успешной! Пожалуйста, введите имя для " "ребенка." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Вы не ввели имя." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} родился." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Посмотреть ваших детей." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Одинокий..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Ваша семья" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Семья {author} и <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "У вас нет детей" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Используйте {prefix}child что бы сделать ребенка!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Пол: {gender}, Возраст: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "События, происходящие в вашей семье." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Вы одинокий." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "У вас еще нет детей." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} умер в возрасте {age}! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} исполнилось {age} лет." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} можно переименовать! Введите новое имя:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} теперь называется {new_name}." @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Ваш новый лимит банка гильдии теперь **${ msgid "Battle against another guild." msgstr "Битва против другой гильдии." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Бедный малыш, у которого нет друзей." @@ -3976,23 +3976,23 @@ msgstr "" "секунд!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "Мы с любовью вспоминаем о Мэри Йоханна, бывшей разработчице." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Его зовут `#no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[только Кен] Обними кого-нибудь." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Кен Обнять!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} обнял {user}! Ахх!" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "{author} обнял {user}! Ахх!" msgid "Creates a new character." msgstr "Создает нового персонажа." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "Каким будет имя персонажа? (мин. 3 буквы, максимум 20)" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Ваш инвентарь пуст." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Используйте ID вашего предмета." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "У вас нет предмета с идентификатором `{itemid}`." @@ -4178,24 +4178,24 @@ msgstr "У вас нет предмета с идентификатором `{it msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "Одета вещь `{itemid}` и снята вещь `{olditem}`." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Успешно одета вещь `{itemid}`." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "Объединяет два элемента для улучшения. Второй расходуется." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Удачи с этим." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "Вы не владеете этими предметами." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4204,11 +4204,11 @@ msgstr "" "Статистика второй вещи должна быть в диапазоне от `{min_}` до `{max_}` для " "обновления вещи с статистикой `{stat}`." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Эта вещь достигла максимального уровня." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " @@ -4216,15 +4216,15 @@ msgid "" msgstr "" "{stat} вашего **{item}** теперь **{newstat}**. Другая вещь была уничтожена." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Улучшает вещь на 1." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Ваше оружие уже достигло максимального уровня улучшения." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "" "Вы слишком бедны, чтобы обновить этот предмет. Цена обновления **" "${pricetopay}**, но у вас только **${money}**." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4242,11 +4242,11 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите обновить этот предмет: {item}? Он будет стоить **" "${pricetopay}**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Обновление оружия отменено." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4255,66 +4255,67 @@ msgstr "" "{stat} вашего **{item}** теперь **{newstat}**. **${pricetopay}** было снято " "с вашего баланса." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Подарочные деньги!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Не шали, мы не любим читеров!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "Успешно отправлено **${money}** игроку {other}." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Переименовывает вашего персонажа." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Время истекло. Повторите!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Имя персонажа обновлено." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Имена персонажей должны быть не менее 3 символов!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Имя персонажа не должно превышать 20 символов!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Удаляет вашего персонажа." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" msgstr "" -"Вы уверены? Нажмите на реакцию в течение следующих 30 секунд, чтобы " -"подтвердить." -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Отменено удаление вашего персонажа." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "Ваш персонаж успешно удален. Жаль что вы покидаете нас :frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Задает цвет текста профиля." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Формат цвета `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Ваш цвет профиля успешно изменен на `{colour}`." @@ -4394,6 +4395,11 @@ msgid "" msgstr "" "Успешно сброшен фон {target}, класс, имена предметов и лимит членов гильдии." +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "" +#~ "Вы уверены? Нажмите на реакцию в течение следующих 30 секунд, чтобы " +#~ "подтвердить." + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "Кости должны иметь хотя бы одну сторону." diff --git a/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index ce1077fc1..834ffb033 100644 Binary files a/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 471b7e428..cbdf42d2a 100644 --- a/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Startar en ny turnering." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Du är för fattig." @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Var snäll och köp `time`, `luck` eller `money`." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Du är för fattig." @@ -3119,164 +3119,164 @@ msgstr "Detta ökade din lovescore med {num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Gör ett barn med din partner." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Kan inte skapa ett barn ensam, kan du?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Du har redan 10 barn." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, vill du göra ett barn med {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "O.o inte på humör idag?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Du klarade inte att göra ett barn." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" "Det är en pojke! Din natt av kärlek var lyckad! Ange ett namn för ditt barn." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" "Det är en flicka! Din natt av kärlek var lyckad! Ange ett namn för ditt barn." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Du angav inte ett namn." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} föddes." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Visa dina barn." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Ensam..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Din familj" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Familj av {author} och <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Inga barn än" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Använd {prefix}child att göra en!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Kön: {gender}, Ålder: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Händelser som händer med din familj." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Du är ensam." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Du har inte barn ännu." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} dog {age} år gammal! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} är nu {age} år gammal." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} kan döpas om! Ange ett nytt namn:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} kallas nu {new_name}." @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Din nya guildbankgräns är nu**${limit}**." msgid "Battle against another guild." msgstr "Strid mot en annan guild." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Stackars ungjävel har inga vänner." @@ -3999,23 +3999,23 @@ msgstr "" "efteråt!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "I kärleksfullt minne av Mary Johanna, ex-developer." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Hans namn är `#no homo`: heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Ken only] Krama någon." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Ken Hug!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} kramade {user}! Awww OwO!" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "{author} kramade {user}! Awww OwO!" msgid "Creates a new character." msgstr "Skapar en ny karaktär." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "Vad ska din karaktärs namn vara? (Minst 3 tecken, maximalt 20)" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Ditt förråd är tomt." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Utrustar ett föremål av ditt med ID." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "Du äger inte ett föremål med ID `{itemid}`." @@ -4202,24 +4202,24 @@ msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "" "Lyckades utrusta föremålet `{itemid}` och lade undan föremålet `{olditem}`." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Lyckades utrusta föremål `{itemid}`." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "Slå samman två föremål till en bättre. Den andra är konsumerad." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Lycka till med det." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "Du äger inte båda dessa föremål." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4228,33 +4228,33 @@ msgstr "" "Det andra föremålets stats måste ligga inom`{min_}` till `{max_}` för att " "uppgradera ett föremål med statistiken `{stat}`." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Det här föremålet är redan på den maximala uppgraderingsnivån." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Uppgraderar ett objekts statistik med 1." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Ditt vapen har redan nått den maximala uppgraderingsnivån." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4263,11 +4263,11 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill uppgradera det här föremålet: {item}? Det kommer " "att kosta **${pricetopay}**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Vapenuppgradering avbruten." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4276,64 +4276,67 @@ msgstr "" "The {stat} av **{item}** är nu **{newstat}**. **${pricetopay}** har tagits " "från dina pengar." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Ge pengar!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Inget fusk!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "Lyckades ge **${money}** till {other}." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Byt namn på din karaktär." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Tiden har utgått. Försök igen!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Karaktärsnamn uppdaterat." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Karaktärsnamn måste vara minst 3 tecken!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Karaktärsnamn får inte överstiga 20 tecken!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Tar bort din karaktär." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "Är du säker? Reagera inom 30 sekunder för att bekräfta." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Avbröt raderingen av din karaktär." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "Har tagit bort din karaktär. Ledsen att se dig gå: frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Ställer in din profiltextfärg." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Format för färg är `# RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Lyckades ange din profilfärg till `{colour}`." @@ -4411,6 +4414,9 @@ msgstr "" "Lyckades nollställa {target}'s bakgrund, klass, föremål namn och guild-" "medlemsgräns." +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "Är du säker? Reagera inom 30 sekunder för att bekräfta." + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "Tärningarna måste ha minst en sida." diff --git a/locales/testing_ONLY/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/testing_ONLY/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index b4707aa5e..1ceffa3f0 100644 Binary files a/locales/testing_ONLY/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/testing_ONLY/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/testing_ONLY/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/testing_ONLY/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 7d54fddec..56f31aee4 100644 --- a/locales/testing_ONLY/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/testing_ONLY/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "" #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "" #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "" @@ -2860,162 +2860,162 @@ msgstr "" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "" msgid "Battle against another guild." msgstr "" -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "" @@ -3677,23 +3677,23 @@ msgid "" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" msgstr "" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "" -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Creates a new character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "" -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "" @@ -3866,132 +3866,135 @@ msgstr "" msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "" -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " "upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "" -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "" -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" "${pricetopay}**." msgstr "" -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "" -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "" -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "" -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "" -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "" -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "" -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "" diff --git a/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 4d081e6d7..c88a40ad1 100644 Binary files a/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/idlerpg.po index bf6fe3ce7..50d0618ad 100644 --- a/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-07 16:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 22:04+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: tr_TR\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Yeni turnuva başlatır." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Çok fakirsin." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Şeker-ya-da-şaka torbası açarken yeni eşya buldun!" #: cogs/halloween.py:147 cogs/crates.py:77 cogs/classes.py:250 #: cogs/adventure.py:219 msgid "ID" -msgstr "Kimlik" +msgstr "ID" #: cogs/halloween.py:148 cogs/crates.py:78 cogs/classes.py:251 #: cogs/adventure.py:220 cogs/trading.py:211 cogs/trading.py:386 @@ -575,19 +575,19 @@ msgstr "sırt çantası alır, boş olduğunun farkına varmaz" #: cogs/hungergames.py:82 msgid "Try to assault USER" -msgstr "KULLANICI ya saldırmayı dene" +msgstr "USER a saldırmayı dene" #: cogs/hungergames.py:82 msgid "kills USER" -msgstr "bu KULLANICI yı öldürür" +msgstr "USER ı öldürür" #: cogs/hungergames.py:84 msgid "Kill USER at the water" -msgstr "KULLANICI yı suda öldür" +msgstr "USER ı suda öldür" #: cogs/hungergames.py:85 msgid "assaults USER while they were drinking water at the river" -msgstr "bu KULLANICI lar nehirde su içerken onlara saldırır" +msgstr "USER lar nehirde su içerken onlara saldırır" #: cogs/hungergames.py:89 msgid "Try to hide some landmines" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "suda yıkanır ve sessizliği keyfini çıkarır" #: cogs/hungergames.py:96 msgid "kill USER" -msgstr "bu KULLANICI yı öldür" +msgstr "USER ı öldür" #: cogs/hungergames.py:97 msgid "grill at the fireplace and tell each other spooky stories" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "şöminede mangal yap ve birbirine ürpertici hikayeler anlat" #: cogs/hungergames.py:98 msgid "annoy USER" -msgstr "bu KULLANICI yı rahatsız et" +msgstr "USER ı rahatsız et" #: cogs/hungergames.py:99 cogs/hungergames.py:108 msgid "kill themselves by walking into a landmine" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "sessizliğin keyfini çıkar" #: cogs/hungergames.py:103 msgid "attempt to kill USER but fail" -msgstr "bu KULLANICI yı öldürmeyi denedi ama başaramadı" +msgstr "USER ı öldürmeyi denedi ama başaramadı" #: cogs/hungergames.py:104 cogs/hungergames.py:110 msgid "watch a movie together" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "beraber film izle" #: cogs/hungergames.py:105 msgid "track down USER and kill them silently" -msgstr "bu KULLANICI nın izini sür ve onları sessizce öldür" +msgstr "USER ın izini sür ve onları sessizce öldür" #: cogs/hungergames.py:109 msgid "decide they want out of here and commit suicide" @@ -671,8 +671,7 @@ msgstr "ay ışığında öp" #: cogs/hungergames.py:117 msgid "watch a movie together when USER suddely gets shot by a stranger" -msgstr "" -"bu KULLANICI aniden bir yabancı tarafından vurulduğunda beraber film izle" +msgstr "USER aniden bir yabancı tarafından vurulduğunda beraber film izle" #: cogs/hungergames.py:122 #, python-brace-format @@ -718,7 +717,7 @@ msgstr "Oyuncular" #: cogs/hungergames.py:272 #, python-brace-format msgid "This hunger game's winner is {winner}!" -msgstr "Bu açlık oyunları'nın kazananı {winner}!" +msgstr "Bu açlık oyunu'nun kazananı {winner}!" #: cogs/hungergames.py:277 msgid "Everyone died!" @@ -1189,9 +1188,6 @@ msgid "" "support server:\n" "https://discord.gg/MSBatf6" msgstr "" -"Sorunun ya da özellik isteğin mi var? Beraber oynayacak insanlar mı " -"arıyorsun? Destek sunucusuna katıl:\n" -"https://discord.gg/MSBatf6" #: cogs/miscellaneous.py:138 msgid "Statistics on the bot." @@ -1613,7 +1609,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Lütfen `zaman`, `şans` ya da `para` alın." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Çok fakirsin." @@ -1704,10 +1700,6 @@ msgid "" "For more help, join the support server at https://discord.gg/MSBatf6.**\n" "Check out our partners using the partners command!" msgstr "" -"**IdleRPG yardıma hoş geldin. İlerlemek için okları kullan.\n" -"Daha fazla yardım için https://discord.gg/MSBatf6 adresindeki destek " -"sunucusuna katıl.**\n" -"Partners komutunu kullanarak ortaklarımıza bak!" #: cogs/help.py:74 #, python-brace-format @@ -3117,112 +3109,112 @@ msgstr "Bu senin aşk puanını {num} kadar arttırdı" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Eşinle çocuk yap." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Çocuğu tek başına üretemezsin, değil mi?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Zaten 10 çocuğun var." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, {author} ile çocuk yapmak ister misin?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "O.o havanda değil misin?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Çocuk yapmakta başarısız oldun." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "Bu bir erkek! Aşk gecen başarılıydı! Lütfen çocuğuna bir isim ver." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "Bu bir kız! Aşk gecen başarılıydı! Lütfen çocuğuna bir isim ver." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "İsim yazmadın." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} doğdu." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Çocuklarına bak." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Yapayalnız..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Ailen" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "{author} ve <@{marriage}>'nın ailesi" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Henüz çocuğun yok" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Bir çocuk yapmak için {prefix}child kullan!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Cinsiyet: {gender}, Yaş: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Ailene gerçekleşen olaylar." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Yapayalnızsın." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Henüz çocukların yok." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "Aşırı şampuan dozundan öldüler!" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "Sevgiden öldüler..." -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "Yaşlılıktan öldüler." -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "Yalnızlıktan öldüler." -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "Onları goblin sürüsü aldı." -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." @@ -3230,51 +3222,51 @@ msgstr "" "Sonunda bunca yıldan sonra taşınmaya karar verdiler, ama yalnız başlarına " "bir saniye hayatta kalamadılar." -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "Kendiliğinden yanma olayları onları varoluştan sildi." -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "Ormanı keşfederken kayboldular." -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "Portala girerek başka bir boyuta geçtiler..." -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "Lego\\© parçasına basmanın dayanılmaz acısı onları öldürdü." #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "Yakınlarda bir kara mayını patladığını duydun..." -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "Uzaylılar tarafından kaçırıldılar!" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "Katolik Kilisesi onları aldı..." -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} {age} yaşında öldü! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} şimdi {age} yaşında." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} isim değiştirebilir! Yeni bir isim yaz:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} ismi artık {new_name}." @@ -3794,7 +3786,7 @@ msgstr "Lonca bankasının yeni limiti artık **${limit}**." msgid "Battle against another guild." msgstr "Başka bir loncaya karşı savaş." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Zavallı çocuğun hiç arkadaşı yok." @@ -4008,23 +4000,23 @@ msgstr "" "ödüllendirileceksin!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "Eski geliştirici Mary Johanna'nın sevgi dolu anısına." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Adı `#no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Ken'e özel] Birine sarıl." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Ken Sarıl!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author}, {user}'a sarıldı! Aaaa!" @@ -4033,7 +4025,7 @@ msgstr "{author}, {user}'a sarıldı! Aaaa!" msgid "Creates a new character." msgstr "Yeni bir karakter oluşturur." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "Karakterinin adı ne olmalı? (Minimum 3 Karakter, Maksimum 20)" @@ -4200,7 +4192,7 @@ msgstr "Envanterin boş." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Eşyanı ID'sine göre giyer." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "ID'si `{itemid}` olan bir eşyaya sahip değilsin." @@ -4212,24 +4204,24 @@ msgstr "" "`{itemid}` ID'li eşya başarılı bir şekilde giyildi ve `{olditem}` ID'li eşya " "çıkartıldı." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "`{itemid}` ID'li eşya başarılı bir şekilde giyildi." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "İki eşyayı daha iyi bir eşya için birleştirir. İkinci eşya yok olur." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Bununla iyi şanslar." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "Bu eşyaların her ikisine de sahip değilsin." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4238,28 +4230,28 @@ msgstr "" "Gücü `{stat}` olan bir eşyayı yükseltmek için kullanılan ikinci eşyanın gücü " "`{min_}` ile `{max_}` arasında olmalı." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Bu eşya zaten maksimum yükseltme seviyesinde." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "" -"Gücü {stat} olan **{item}**'nın gücü artık **{newstat}**. Diğer eşya yok " +"Türü {stat} olan **{item}**'nın gücü artık **{newstat}**. Diğer eşya yok " "edildi." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Eşyanın gücüne 1 ekleyerek yükseltir." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Silahın zaten maksimum yükseltme seviyesine ulaştı." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4268,7 +4260,7 @@ msgstr "" "Bu eşyayı yükseltmek için çok fakirsin. Yükseltme **${pricetopay}** ediyor, " "ama sende sadece **${money}** var." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4277,78 +4269,81 @@ msgstr "" "Bu eşyayı yükseltmek istediğine emin misin: {item}? Fiyatı **${pricetopay}** " "ediyor." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Silah yükseltmesi iptal edildi." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "" -"Gücü {stat} olan **{item}**'nın gücü artık **{newstat}**. Bakiyenden **" +"Türü {stat} olan **{item}**'nın gücü artık **{newstat}**. Bakiyenden **" "${pricetopay}** alındı." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Para hediye et!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Hile yok!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "**${money}** para başarılı bir şekilde {other}'a verildi." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Karakterini yeniden adlandırır." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Zaman aşımı süresi doldu. Tekrar dene!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Karakter ismi güncellendi." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Karakter isimleri en az 3 karakter olmalı!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Karakter isimleri 20 karakteri geçmemeli!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Karakterini siler." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "Emin misin? Onaylamak için 30 saniye içinde tepki ver." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Karakterinin silinmesi iptal edildi." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "" "Karakterin başarılı bir şekilde silindi. Gittiğini görmek üzücü :frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Profilinin metin rengini ayarlar." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Renk için format `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Profil rengin başarılı bir şekilde `{colour}` rengine ayarlandı." @@ -4430,3 +4425,25 @@ msgid "" msgstr "" "{target}'in arkaplanı, sınıfı, eşya isimleri ve lonca üye limiti başarılı " "bir şekilde sıfırlandı." + +#~ msgid "" +#~ "Got problems or feature requests? Looking for people to play with? Join " +#~ "the support server:\n" +#~ "https://discord.gg/axBKXBv" +#~ msgstr "" +#~ "Sorunun ya da özellik isteğin mi var? Beraber oynayacak insanlar mı " +#~ "arıyorsun? Destek sunucusuna katıl:\n" +#~ "https://discord.gg/axBKXBv" + +#~ msgid "" +#~ "**Welcome to the IdleRPG help. Use the arrows to move.\n" +#~ "For more help, join the support server at https://discord.gg/axBKXBv.**\n" +#~ "Check out our partners using the partners command!" +#~ msgstr "" +#~ "**IdleRPG yardıma hoş geldin. İlerlemek için okları kullan.\n" +#~ "Daha fazla yardım için https://discord.gg/axBKXBv adresindeki destek " +#~ "sunucusuna katıl.**\n" +#~ "Partners komutunu kullanarak ortaklarımıza bak!" + +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "Emin misin? Onaylamak için 30 saniye içinde tepki ver." diff --git a/locales/unplayable/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/unplayable/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index c7fc60176..67950ab43 100644 Binary files a/locales/unplayable/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/unplayable/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/unplayable/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/unplayable/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 59a8b8875..ada4e3948 100644 --- a/locales/unplayable/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/unplayable/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-01 23:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "** **" #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "** **" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "** **" #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "** **" @@ -2867,162 +2867,162 @@ msgstr "{num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "{marriage}, {author}" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name}" -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "{author}, {marriage}" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "{prefix}" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "{gender}, {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "** **" -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name}, {age}, {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name}, {age}" -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name}" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name}, {new_name}" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "{limit}" msgid "Battle against another guild." msgstr "** **" -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "** **" @@ -3686,23 +3686,23 @@ msgid "" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" msgstr "** **" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "** **" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "** **" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "** **" -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "** **" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author}, {user}" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "{author}, {user}" msgid "Creates a new character." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "** **" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "** **" msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "{itemid}" @@ -3875,132 +3875,135 @@ msgstr "{itemid}" msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "{itemid}, {olditem}" -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "{itemid}" -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " "upgrade an item with the stat of `{stat}`." msgstr "{min_}, {max_}, {stat}" -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " "destroyed." msgstr "{stat}, {item}, {newstat}" -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " "but you only have **${money}**." msgstr "{pricetopay}, {money}" -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" "${pricetopay}**." msgstr "{item}, {pricetopay}" -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off your balance." msgstr "{stat}, {item}, {newstat}, {pricetopay}" -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "{money}, {other}" -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "** **" +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "** **" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "{colour}" @@ -4076,5 +4079,8 @@ msgid "" "limit." msgstr "{target}" +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "** **" + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "** **" diff --git a/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 3ff6f022b..12e551622 100644 Binary files a/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 4cf5b441f..01eb325d0 100644 --- a/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/vn_VN/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-08 19:05+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Bắt đầu giải đấu." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "Bạn quá nghèo." @@ -1147,7 +1147,8 @@ msgstr "" "Lưu trữ bot này cho tất cả người dùng là không dễ dàng và tốn rất nhiều " "tiền.\n" "Nếu bạn muốn tiếp tục sử dụng bot hoặc giúp chúng tôi, vui lòng quyên góp " -"một số tiền nhỏ.\nThậm chí $1 có thể giúp chúng tôi.\n" +"một số tiền nhỏ.\n" +"Thậm chí $1 có thể giúp chúng tôi.\n" "**Cảm ơn bạn**\n" "\n" "" @@ -1604,7 +1605,7 @@ msgid "Please either buy `time`, `luck` or `money`." msgstr "Vui lòng mua `time`,`luck` hoặc`money`." #: cogs/store.py:59 cogs/gambling.py:377 cogs/gambling.py:411 cogs/guild.py:485 -#: cogs/profile.py:428 +#: cogs/profile.py:430 msgid "You're too poor." msgstr "Bạn quá nghèo." @@ -3118,162 +3119,162 @@ msgstr "Điều này làm tăng tình yêu của bạn thêm {num}" msgid "Make a child with your spouse." msgstr "Làm một đứa trẻ với người phối ngẫu của bạn." -#: cogs/marriage.py:290 +#: cogs/marriage.py:291 msgid "Can't produce a child alone, can you?" msgstr "Bạn không thể sinh con một mình?" -#: cogs/marriage.py:295 +#: cogs/marriage.py:297 msgid "You already have 10 children." msgstr "Bạn đã có 10 đứa trẻ." -#: cogs/marriage.py:298 +#: cogs/marriage.py:300 #, python-brace-format msgid "<@{marriage}>, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, Bạn có muốn tạo ra em bé với {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "O.o Không thích xoạc à ?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "Không thành công trong việc tạo ra em bé bởi vì kĩ năng quá kém :)" -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "Owww! Là một bé trai! Hãy ghi tên cho đứa trẻ của bạn." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." msgstr "Waoooooo! Là một bé gái! Hãy ghi tên cho đứa trẻ của bạn." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "Bạn đã không ghi tên cho đứa trẻ." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} đã được sinh ra." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "Xem những đứa trẻ của bạn." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Cu đơn..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Gia đình của bạn" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Gia đình của {author} và <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Hiện giờ chưa có đứa trẻ nào" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Sử dung {prefix}child để tạo ra một đứa trẻ!" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Giới tính: {gender}, Tuổi: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Sự kiện xảy ra với gia đình bạn." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "Bạn đang độc thân." -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "Bạn chưa có con." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "" -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} đã chết ở tuổi {age}! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} bây giờ {age} tuổi." -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} cần thay đổi tên! Hãy ghi tên mới:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} được gọi là {new_name}." @@ -3781,7 +3782,7 @@ msgstr "Giới hạn ngân hàng bang hội mới của bạn hiện là **${lim msgid "Battle against another guild." msgstr "Trận chiến chống lại bang hội khác." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Tội nghiệp thằng bé." @@ -3994,23 +3995,23 @@ msgstr "" "Bỏ phiếu cho tôi! Bạn sẽ được thưởng một vài giây sau đó!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "Ký ức yêu thưởng của Mary Johanna, nhà phát triển cũ." -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "Tên của anh ấy là #no homo` :heart:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Dành cho Ken] Ôm một ai đó." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Ken hug!" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} ôm {user}! Awww!" @@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "{author} ôm {user}! Awww!" msgid "Creates a new character." msgstr "Tạo một nhân vật mới." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "Tên nhân vật của bạn sẽ là gì? (Tối thiểu 3 ký tự, tối đa 20)" @@ -4189,7 +4190,7 @@ msgstr "Túi đồ của bạn đang trống." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Trang bị một vật phẩm của bạn bằng ID." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "Bạn không sở hữu một vật phẩm có ID `{itemid}`." @@ -4199,25 +4200,25 @@ msgstr "Bạn không sở hữu một vật phẩm có ID `{itemid}`." msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "Trang bị thành công `{itemid}` và tháo trang bị `{olditem}`." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Trang bị thành công vật phẩm `{itemid}`." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "" "Hợp nhất hai món đồ để tạo ra một món tốt hơn. Món đồ thứ hai sẽ bị tiêu hủy." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Chúc bạn may mắn lần sau." -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "Bạn không sở hữu cả hai món đồ này." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4226,11 +4227,11 @@ msgstr "" "Chỉ số của món đồ thứ hai phải nằm trong phạm vi `{min_}` đến `{max_}` để " "nâng cấp món đồ có chỉ số `{stat}`." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "Vũ khí của bạn đã đến cấp độ nâng cấp tối đa." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " @@ -4239,15 +4240,15 @@ msgstr "" "Món đồ **{item}** đã tăng từ {stat} lên **{newstat}**. Mòn đồ kia đã bị phả " "hủy." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Nâng cấp lên 1 chỉ số cho món đồ." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Vũ khí của bạn đã đến cấp độ nâng cấp tối đa." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4256,7 +4257,7 @@ msgstr "" "Bạn quá nghèo để nâng cấp món đồ này. Gía nâng cấp là **${pricetopay}** " "nhưng bạn chỉ có **${money}**." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4265,11 +4266,11 @@ msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn nâng cấp {item} không? Gía nâng cấp là **${pricetopay}" "**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Hủy nâng cấp vũ khí." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4278,64 +4279,67 @@ msgstr "" "Món đồ **{item}** đã tăng từ {stat} lên **{newstat}**. **${pricetopay}** đã " "bị trừ vào tài khoản của bạn." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Cho tiền!" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Không được gian lận đâu nha!" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "Đưa **${money}** từ **{other}** thành công." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Thay đổi tên nhân vật của bạn." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Thời gian đã hết. Xin hãy thử lại!" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Tên nhân vật đã được cập nhật." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Tên nhân vật không được ít hơn 3 chữ cái!" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Tên nhân vật không được vượt quá 20 chữ cái!" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Xóa nhân vật của bạn." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "Bạn chắc không? Hãy nhấn vào emote trong 30 giây để xác nhận." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Hủy xóa nhân vật của bạn." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "Xóa nhân vật thành công. Chế sẽ nhớ fam lăm huhu :frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Cài đặt màu profile của bạn." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Công thức cho màu là `#RRGGBB`. [Hex color code]" -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Cài đặt màu profile của bạn thành `{colour}` thành công." @@ -4415,6 +4419,9 @@ msgstr "" "Cài lại thành công hình nền, class, tên cũ khí và giới hạn thành viên trong " "hội của {target}." +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "Bạn chắc không? Hãy nhấn vào emote trong 30 giây để xác nhận." + #~ msgid "Dice must have at least one side." #~ msgstr "Xúc xắc phải có ít nhất một mặt." diff --git a/locales/xtreme-owo/LC_MESSAGES/idlerpg.mo b/locales/xtreme-owo/LC_MESSAGES/idlerpg.mo index 81d2bf39d..b1ce19154 100644 Binary files a/locales/xtreme-owo/LC_MESSAGES/idlerpg.mo and b/locales/xtreme-owo/LC_MESSAGES/idlerpg.mo differ diff --git a/locales/xtreme-owo/LC_MESSAGES/idlerpg.po b/locales/xtreme-owo/LC_MESSAGES/idlerpg.po index 07c570b7a..7448cb479 100644 --- a/locales/xtreme-owo/LC_MESSAGES/idlerpg.po +++ b/locales/xtreme-owo/LC_MESSAGES/idlerpg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-09 15:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-07 15:57+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 19:51+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: owo\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Starts a new tournament." msgstr "Stawts a nyew touwnyament." #: cogs/tournament.py:41 cogs/battles.py:44 cogs/battles.py:146 -#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:460 +#: cogs/gambling.py:327 cogs/profile.py:462 msgid "You are too poor." msgstr "You awe too poow." @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "" "Battle **{author}** vs **{enemy}** started! 30 seconds of fighting will now " "start!" msgstr "" -"{author}** vs **{enemy}** stawted >ww, do you want to make a child with {author}?" msgstr "<@{marriage}>, do you want to make a chiwd with {author}?" -#: cogs/marriage.py:303 +#: cogs/marriage.py:305 msgid "O.o not in the mood today?" msgstr "O.o nyot in the mood today?" -#: cogs/marriage.py:306 +#: cogs/marriage.py:308 msgid "You were unsuccessful at making a child." msgstr "You wewe unsuccessfuw at making a chiwd." -#: cogs/marriage.py:311 +#: cogs/marriage.py:313 msgid "" "It's a boy! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3145,7 +3139,7 @@ msgstr "" "It's a boy UwU! Youw nyight of wuv was successfuw UwU Pwease entew a nyame " "fow youw chiwd." -#: cogs/marriage.py:317 +#: cogs/marriage.py:319 msgid "" "It's a girl! Your night of love was successful! Please enter a name for your " "child." @@ -3153,79 +3147,79 @@ msgstr "" "It's a giww ^w^! Youw nyight of wuv was successfuw ^w^! Pwease entew a nyame " "fow youw chiwd." -#: cogs/marriage.py:332 cogs/marriage.py:456 +#: cogs/marriage.py:334 cogs/marriage.py:458 msgid "You didn't enter a name." msgstr "You didn't entew a nyame." -#: cogs/marriage.py:343 +#: cogs/marriage.py:345 #, python-brace-format msgid "{name} was born." msgstr "{name} was bown." -#: cogs/marriage.py:349 +#: cogs/marriage.py:351 msgid "View your children." msgstr "View youw chiwdwen." -#: cogs/marriage.py:352 +#: cogs/marriage.py:354 msgid "Lonely..." msgstr "Wonyewy..." -#: cogs/marriage.py:357 +#: cogs/marriage.py:359 msgid "Your family" msgstr "Youw famiwy" -#: cogs/marriage.py:358 +#: cogs/marriage.py:360 #, python-brace-format msgid "Family of {author} and <@{marriage}>" msgstr "Famiwy of {author} and <@{marriage}>" -#: cogs/marriage.py:364 +#: cogs/marriage.py:366 msgid "No children yet" msgstr "Nyo chiwdwen yet" -#: cogs/marriage.py:365 +#: cogs/marriage.py:367 #, python-brace-format msgid "Use {prefix}child to make one!" msgstr "Use {prefix}chiwd to make onye owo" -#: cogs/marriage.py:370 +#: cogs/marriage.py:372 #, python-brace-format msgid "Gender: {gender}, Age: {age}" msgstr "Gender: {gender}, Age: {age}" -#: cogs/marriage.py:383 +#: cogs/marriage.py:385 msgid "Events happening to your family." msgstr "Events happenying to youw famiwy." -#: cogs/marriage.py:385 +#: cogs/marriage.py:387 msgid "You're lonely." msgstr "You'we wonyewy ;;^;;" -#: cogs/marriage.py:390 +#: cogs/marriage.py:392 msgid "You don't have kids yet." msgstr "You don't have kids yet." -#: cogs/marriage.py:396 +#: cogs/marriage.py:398 msgid "They died because of a shampoo overdose!" msgstr "They died because of a shampoo uvwdose owo" -#: cogs/marriage.py:397 +#: cogs/marriage.py:399 msgid "They died of lovesickness..." msgstr "They died of wuvsicknyess..." -#: cogs/marriage.py:398 +#: cogs/marriage.py:400 msgid "They've died of age." msgstr "They've died of age." -#: cogs/marriage.py:399 +#: cogs/marriage.py:401 msgid "They died of loneliness." msgstr "They died of wonyewinyess ;;^;;" -#: cogs/marriage.py:400 +#: cogs/marriage.py:402 msgid "A horde of goblins got them." msgstr "A howde of gobwins got them." -#: cogs/marriage.py:402 +#: cogs/marriage.py:404 msgid "" "They have finally decided to move out after all these years, but couldn't " "survive a second alone." @@ -3233,51 +3227,51 @@ msgstr "" "They have finyawwy decided to muv out aftew aww these yeaws, but couwdn't " "suwvive a second awonye ;;^;; ~~cri me too kid~~" -#: cogs/marriage.py:404 +#: cogs/marriage.py:406 msgid "Spontaneous combustion removed them from existence." msgstr "Spontanyeous combustion wemuvd them fwom existence." -#: cogs/marriage.py:405 +#: cogs/marriage.py:407 msgid "While exploring the forest, they have gotten lost." msgstr "Whiwe expwowing the fowest, they have gotten wost." -#: cogs/marriage.py:406 +#: cogs/marriage.py:408 msgid "They've left through a portal into another dimension..." msgstr "They've weft thwough a powtaw into anyothew dimension..." -#: cogs/marriage.py:408 +#: cogs/marriage.py:410 msgid "The unbearable pain of stepping on a Lego\\© brick killed them." msgstr "The unbeawabwe pain of stepping on a Wego\\© bwick kiwwed them ;;^;;" #. noqa -#: cogs/marriage.py:410 +#: cogs/marriage.py:412 msgid "You heard a landmine going off nearby..." msgstr "You heawd a wandminye going off nyeawby..." -#: cogs/marriage.py:411 +#: cogs/marriage.py:413 msgid "They have been abducted by aliens!" msgstr "They have been abducted by awiens ;;w;;" -#: cogs/marriage.py:412 +#: cogs/marriage.py:414 msgid "The Catholic Church got them..." msgstr "The Cathowic Chuwch got them..." -#: cogs/marriage.py:421 +#: cogs/marriage.py:423 #, python-brace-format msgid "{name} died at the age of {age}! {cause}" msgstr "{name} died at the age of {age} uwu! {cause}" -#: cogs/marriage.py:432 +#: cogs/marriage.py:434 #, python-brace-format msgid "{name} is now {age} years old." msgstr "{name} is now {age} yeaws owd (・`ω´・)" -#: cogs/marriage.py:438 +#: cogs/marriage.py:440 #, python-brace-format msgid "{name} can be renamed! Enter a new name:" msgstr "{name} can be wenyamed owo! Entew a nyew nyame:" -#: cogs/marriage.py:465 +#: cogs/marriage.py:467 #, python-brace-format msgid "{old_name} is now called {new_name}." msgstr "{old_name} is nyow cawwed {new_name} (・`ω´・)" @@ -3788,7 +3782,7 @@ msgstr "Youw nyew guiwd bank wimit is nyow **${limit}**." msgid "Battle against another guild." msgstr "Battwe against anyothew guiwd." -#: cogs/guild.py:587 +#: cogs/guild.py:589 msgid "Poor kiddo having no friendos." msgstr "Poow kiddo having nyo fwiendos." @@ -4001,23 +3995,23 @@ msgstr "" "aftewwawds UwU!\n" "https://discordbots.org/bot/idlerpg" -#: cogs/custom.py:36 +#: cogs/custom.py:43 msgid "In loving memory of Mary Johanna, ex-developer." msgstr "In woving memowy of Mawy Johannya, ex-devewopew ;;^;;" -#: cogs/custom.py:37 +#: cogs/custom.py:44 msgid "His name is `#no homo` :heart:" msgstr "His nyame is `#nyo homo` :heawt:" -#: cogs/custom.py:43 +#: cogs/custom.py:50 msgid "[Ken only] Hug someone." msgstr "[Ken onwy] Hug someonye." -#: cogs/custom.py:45 +#: cogs/custom.py:52 msgid "Ken Hug!" msgstr "Ken Hug >w<" -#: cogs/custom.py:46 +#: cogs/custom.py:53 #, python-brace-format msgid "{author} hugged {user}! Awww!" msgstr "{author} hugged {user} owo! Awww uwu" @@ -4026,7 +4020,7 @@ msgstr "{author} hugged {user} owo! Awww uwu" msgid "Creates a new character." msgstr "Cweates a nyew chawactew." -#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:485 +#: cogs/profile.py:43 cogs/profile.py:487 msgid "What shall your character's name be? (Minimum 3 Characters, Maximum 20)" msgstr "" "What shaww youw chawactew's nyame be? (Minyimum 3 Chawactews, Maximum 20)" @@ -4194,7 +4188,7 @@ msgstr "Youw inventowy is empty." msgid "Equips an item of yours by ID." msgstr "Equips an item of youws by ID." -#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:398 +#: cogs/profile.py:303 cogs/profile.py:400 #, python-brace-format msgid "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgstr "You don't own an item with the ID `{itemid}`." @@ -4204,24 +4198,24 @@ msgstr "You don't own an item with the ID `{itemid}`." msgid "Successfully equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." msgstr "Successfuwwy equipped item `{itemid}` and put off item `{olditem}`." -#: cogs/profile.py:327 +#: cogs/profile.py:328 #, python-brace-format msgid "Successfully equipped item `{itemid}`." msgstr "Successfuwwy equipped item `{itemid}`." -#: cogs/profile.py:334 +#: cogs/profile.py:336 msgid "Merges two items to a better one. Second one is consumed." msgstr "Mewges two items to a bettew onye. Second onye is consumed." -#: cogs/profile.py:337 +#: cogs/profile.py:339 msgid "Good luck with that." msgstr "Good wuck with that =3=" -#: cogs/profile.py:351 +#: cogs/profile.py:353 msgid "You don't own both of these items." msgstr "You don't own both of these items." -#: cogs/profile.py:364 +#: cogs/profile.py:366 #, python-brace-format msgid "" "The second item's stat must be in the range of `{min_}` to `{max_}` to " @@ -4230,11 +4224,11 @@ msgstr "" "The second item's stat must be in the wange of `{min_}` to `{max_}` to " "upgwade an item with the stat of `{stat}`." -#: cogs/profile.py:370 +#: cogs/profile.py:372 msgid "This item is already on the maximum upgrade level." msgstr "This item is awweady on the maximum upgwade wevew." -#: cogs/profile.py:379 +#: cogs/profile.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. The other item was " @@ -4243,15 +4237,15 @@ msgstr "" "The {stat} of youw **{item}** is nyow **{newstat}**. The othew item was " "destwoyed." -#: cogs/profile.py:388 +#: cogs/profile.py:390 msgid "Upgrades an item's stat by 1." msgstr "Upgwades an item's stat by 1." -#: cogs/profile.py:410 +#: cogs/profile.py:412 msgid "Your weapon already reached the maximum upgrade level." msgstr "Youw weapon awweady weached the maximum upgwade wevew." -#: cogs/profile.py:415 +#: cogs/profile.py:417 #, python-brace-format msgid "" "You are too poor to upgrade this item. The upgrade costs **${pricetopay}**, " @@ -4260,7 +4254,7 @@ msgstr "" "You awe too poow to upgwade this item. The upgwade costs **${pricetopay}**, " "but you onwy have **${money}**." -#: cogs/profile.py:421 +#: cogs/profile.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to upgrade this item: {item}? It will cost **" @@ -4269,11 +4263,11 @@ msgstr "" "Awe you suwe you want to upgwade this item: {item}? It wiww cost ** " "${pricetopay}**." -#: cogs/profile.py:425 +#: cogs/profile.py:427 msgid "Weapon upgrade cancelled." msgstr "Weapon upgwade cancewwed." -#: cogs/profile.py:441 +#: cogs/profile.py:443 #, python-brace-format msgid "" "The {stat} of your **{item}** is now **{newstat}**. **${pricetopay}** has " @@ -4282,64 +4276,67 @@ msgstr "" "The {stat} of youw **{item}** is nyow **{newstat}**. **${pricetopay}** has " "been taken off youw bawance." -#: cogs/profile.py:456 +#: cogs/profile.py:458 msgid "Gift money!" msgstr "Gift monyey UwU" -#: cogs/profile.py:458 +#: cogs/profile.py:460 msgid "No cheating!" msgstr "Nyo cheating (>д<)" -#: cogs/profile.py:471 +#: cogs/profile.py:473 #, python-brace-format msgid "Successfully gave **${money}** to {other}." msgstr "Successfuwwy gave **${money}** to {other}." -#: cogs/profile.py:483 +#: cogs/profile.py:485 msgid "Renames your character." msgstr "Wenyames youw chawactew." -#: cogs/profile.py:494 +#: cogs/profile.py:496 msgid "Timeout expired. Retry!" msgstr "Timeout expiwed. Wetwy owo" -#: cogs/profile.py:500 +#: cogs/profile.py:502 msgid "Character name updated." msgstr "Chawactew nyame updated." -#: cogs/profile.py:502 +#: cogs/profile.py:504 msgid "Character names must be at least 3 characters!" msgstr "Chawactew nyames must be at weast 3 chawactews owo" -#: cogs/profile.py:504 +#: cogs/profile.py:506 msgid "Character names mustn't exceed 20 characters!" msgstr "Chawactew nyames mustn't exceed 20 chawactews >w<" -#: cogs/profile.py:510 +#: cogs/profile.py:512 msgid "Deletes your character." msgstr "Dewetes youw chawactew." -#: cogs/profile.py:512 -msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." -msgstr "Awe you suwe? Weact in the nyext 30 seconds to confiwm." +#: cogs/profile.py:515 +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete your character? React in the next " +"30 seconds to confirm.\n" +"**This cannot be undone!!**" +msgstr "" -#: cogs/profile.py:514 +#: cogs/profile.py:518 msgid "Cancelled deletion of your character." msgstr "Cancewwed dewetion of youw chawactew." -#: cogs/profile.py:536 +#: cogs/profile.py:540 msgid "Successfully deleted your character. Sorry to see you go :frowning:" msgstr "Successfuwwy deweted youw chawactew. Sowwy to see you go :frowning:" -#: cogs/profile.py:542 +#: cogs/profile.py:546 msgid "Sets your profile text colour." msgstr "Sets youw pwofiwe text cowouw." -#: cogs/profile.py:544 +#: cogs/profile.py:548 msgid "Format for colour is `#RRGGBB`." msgstr "Fowmat fow cowouw is `#RRGGBB`." -#: cogs/profile.py:549 +#: cogs/profile.py:553 #, python-brace-format msgid "Successfully set your profile colour to `{colour}`." msgstr "Successfuwwy set youw pwofiwe cowouw to `{colour}`." @@ -4416,3 +4413,24 @@ msgid "" msgstr "" "Successfuwwy weset {target}'s backgwound, cwass, item nyames and guiwd " "membew wimit." + +#~ msgid "" +#~ "Got problems or feature requests? Looking for people to play with? Join " +#~ "the support server:\n" +#~ "https://discord.gg/axBKXBv" +#~ msgstr "" +#~ "Got pwobwems ow featuwe wequests? Wooking fow peopwe to pway with? Join " +#~ "the suppowt sewvew:\n" +#~ "https://discord.gg/axBKXBv" + +#~ msgid "" +#~ "**Welcome to the IdleRPG help. Use the arrows to move.\n" +#~ "For more help, join the support server at https://discord.gg/axBKXBv.**\n" +#~ "Check out our partners using the partners command!" +#~ msgstr "" +#~ "**Wewcome to the IdleRPG hewp. Use the awwows to muv.\n" +#~ "Fow mowe hewp, join the suppowt sewvew at https://discord.gg/axBKXBv.**\n" +#~ "Check out ouw pawtnyews using the pawtnyews command ^w^" + +#~ msgid "Are you sure? React in the next 30 seconds to confirm." +#~ msgstr "Awe you suwe? Weact in the nyext 30 seconds to confiwm." diff --git a/utils/checks.py b/utils/checks.py index e5d02608c..249784ffb 100644 --- a/utils/checks.py +++ b/utils/checks.py @@ -66,11 +66,13 @@ class NeedsAdventure(commands.CheckFailure): pass + class NoPatron(commands.CheckFailure): """Exception raised when you need to donate to use a command.""" pass + def has_char(): """Checks for a user to have a character."""