Skip to content

Latest commit

 

History

History
291 lines (175 loc) · 13.3 KB

CHANGELOG.MD

File metadata and controls

291 lines (175 loc) · 13.3 KB

更新日志 | Changelog

[1.6.0]

新增

  • B9 Aerospace Procedural Wings - Fork - 大名鼎鼎的 B9 自定义机翼。补充了中文翻译。
  • Kerbal GPS - 增加代入感的 GPS 卫星 Mod,至少需要 4 颗可见 GPS 卫星才能生效。
  • ASET Consolidated Props Pack - 继续补充翻译了一些舱内视角下的 prop 文本。

修正

  • Squad - 修正了当移动处理实验室无法分析数据时,其弹出的报错信息文本的错译:原文:无法以<<1>>分析数据 - Cannot analyze data as <<1>> 现修正为 无法分析数据因为<<1>>
  • Kerbalism - 翻译了生涯模式中,启用辐射功能的情况下,在宇航员中心处小绿人信息下方的 Carrer 辐射: xx% 文本,现显示为 职业生涯辐射: xx%

问题修复

  • 修复了因强行添加 ExtendRetract 等本地化键,从而导致的 #53 问题。

[1.5.0]

新增

  • Kerballoons - 为游戏添加 气球 部件的 Mod。部件和硬编码翻译,部分信息写死在.csv文件中,但又不想弄,就先这样将就着吧。
  • IndicatorLights - 补全了之前缺少的 DLL 硬编码翻译
  • Kerbalism - 补充了部分 DLL 硬编码翻译,比如监视面板资源的显示

修正

  • Squad - 将研发中心的解锁的部件下方的 所有 改成更直白的已解锁(原文owned)

其他

去除了 RealAntenna 翻译的版本限制,出问题再说吧。

上传了一系列个人自用的 MM Patch,用于解决部分 Mod 之间的兼容性问题,同时为玩家提供 Patch 范本和思路。具体可查看 https://github.com/tinygrox/KSP_Chinese_Patches/tree/main/SomeMMPatches

[1.4.1]

修正

  • VAB Organizer - 修正 1 处因翻译导致的错误
  • Kiwi Tech Tree Overhaul - 添加关于电池、指令舱、部分燃料箱的升级选项文本的翻译,相关文本较多,错漏难免

[1.4.0]

新增

  • VAB Organizer - 很好的部件分类 Mod,添加了主 Mod 翻译以及同作者 如 NF 系列 Mod 的与其相关的翻译
  • Cryo Tanks - 对自带翻译的修正,特别是“氢气”的修正,以及若干错误修正。
  • System Heat - 主Mod的翻译补全
  • Shuttle Orbiter Construction Kit - 仿 NASA 航天飞机的 Mod,部件翻译,涉及 B9PartSwitch 的文本尚未翻译
  • Kiwi Tech Tree Overhaul - 科技树 Mod 的第一版翻译

修改

  • Squad - 几处原版翻译的修正

[1.3.1]

该版本是一次紧急修复

更新内容

  • 修复了一处会导致 PlanetsideExplorationTechnologies 风电工作不正常的 Bug

  • 修复了一处 B9PartSwith 文本缺失括号的问题

  • 部分 Patch 的代码重构

[1.3.0]

本次更新内容:

新增

  • Extraplanetary Launchpads(需要Harmony) - 可以在其他星球搭建发射台建造火箭的Mod,Mod 很不错,但是我选择【SimpleConstruction!】添加了内置硬编码文本的翻译
  • OrbitPOInts(需要Harmony) - 一个能在地图界面可视化星球的引力范围、大气高度等信息的Mod
  • Planetside Exploration Technologies(需要Harmony) - 硬编码内容的翻译,现在翻译应该完整了。
  • Resource Overview(需要Harmony) - 轻量型资源显示器。
  • Near Future Electrical - 补充新增的部件翻译
  • Community Resource Pack - 为每个资源定义添加了 abbreviation 字段,适配 KSPCF 的改动 https://github.com/KSPModdingLibs/KSPCommunityFixes/pull/235,同时将`联氨(肼)`改为单字翻译`肼`、 鉛者 改为单字翻译 。这是 1.2 的更新内容,忘记写了,这里补上。

修正

  • James Webb For Kerbal - 将原来的翻译“詹姆斯·韦伯”修改为“詹姆斯·韦布”,遵循全国科学技术名词审定委员会发布的译名
  • Squad - 将原版中文翻译的 在<<1>>表面建造一辆探测车 更正为在<<1>>表面完成探测车的组装 (英原文 Finish construction of a Rover on the surface of <<1>>
  • Benjee10 sharedAssets - 修复了一处导致C-100 异体同构对接装置的动作按钮仍是英文的错误
  • Far Future Technologies - 补充新增的部件翻译

其他

  • 代码整体进行重构,输出日志现在包含每个 Mod 的翻译 Patch 的执行时间,更加直观的知道是翻译哪个Mod拖慢了速度

[1.2.0]

本次更新内容:

新增

  • Avionics Systems - 翻译了此Mod包含的舱内显示器的部分页面,注意未全部翻译,只翻译了涉及了 DE_IVAExtension 的内容,字体使用微软雅黑,请确保系统有此字体,一般来说 Win10 都是自带的。
  • ASET Consolidated Props Pack - 翻译了部分 Prop (仪器的按钮文本等)的内容,字体同样设置为微软雅黑,请确保系统有安装该字体
  • HullcamVDS Continued - 对新的摄像机部件进行翻译,以及 DLL 硬编码的 guiName 的翻译(需要Harmony)
  • Through The Eyes of a Kerbal - 并未翻译,而是一个修复Patch,修复了一个因为这个 Mod 而导致的报错
  • RasterPropMonitor Core(需要Harmony) - 部分联动摄像机 Mod 的 guiName 相关的翻译

[1.1.0]

本次更新内容如下:(DLL 翻译暂不开放翻译接口)

新增

  • [x] Science! Continued(需要Harmony) - 方便科学点数查漏补缺
  • BetterBurnTime(需要Harmony) - 一个速度指示扩展,感觉有点鸡肋
  • Background Resources - TAC LS 和 DeepFreeze Continued 的前置,翻译了设置文本
  • Better SRBs - 固推药柱的几种装法
  • Docking Port Alignment Indicator(需要Harmony) - 手动对接辅助,鉴定为不如 MechJeb2 一根
  • Physics Range Extender(需要Harmony) - 物理距离扩展
  • B9 Part Switch(需要Harmony) - 燃料箱上的硬编码 PartInfo 等文本

[1.0.0]

几年测试期间无收到任何恶性问题反馈,测试阶段可以结束,进入正式版本。欢迎各位继续尽情提 PR!

项目更新

  • 项目更新日志现在转存到 CHANGELOG.MD 文件,文件名全大写
  • 为项目添加了一个能够自动发布的 GitHub Action
  • 上线部分 DLL Mod 翻译的支持 - 需要安装 Harmony (CKAN 搜 Harmony 2),否则不生效。

新增 Mod 翻译支持

  • FASA - 一个部件包,一些仿 NASA 历代任务的航天部件,比如水星计划、探索者系列、双子座、阿波罗系列等。
  • Where Can I Go(需要Harmony) - 一个很简单的小 Mod,会读当前载具的dv,然后告诉你当前载具可以去到哪些地方,能不能入轨、飞掠等等。
  • SmartStage(需要Harmony) - 这个 Mod 可以自动帮你整理分级。示例场景:原版场景下,你创建了运载火箭 A 和载荷 B,分别设置好了分级,但是当你想要合并两者时,发现两者的分级顺序也自动合并了,但是合并后的分级并非以增加的方法进行,这导致了合并后分级顺序紊乱,当分级较多时,排列分级顺序将会成为一个折磨人的过程,而 SmartStage 就是为了处理了这一点,虽然不算很完美。
  • RealAntenna(需要Harmony) - 部分玩家心心念的真实天线 Mod,现在可以翻译为中文了。翻译尚不支持 RO 环境。

[0.12.0]

本次更新内容均由 @zhangyuesai 无私分享

新增

  • Astrogator - 一个轨道窗口计算器
  • SpaceY 系列 - SpaceYCorp、SpaceYLifters 和 SpaceYExpanded 的支持
  • Speed Unit Annex - 一个增强了速度指示的 Mod

修正

  • JNSQ 的中几个生态群系的名称
  • Bases and Stations Reborn 中的一处翻译。

[0.11.0]

本次更新主要新增了合同包翻译:

  • Bases and Stations Reborn - 空间基地扩展合同 | 同时修改了合同包的最大活跃合同数为 3,即同一时间可出现的合同数量为 3

  • Clever Sats - 卫星合同

  • CommNet Relays - 尚未使用过,请玩家自行体验

  • Exploration Plus - 探索+,原版探索合同增强

  • Field Research - 增加了一系列科研合同

  • Rover Missions - 尚未使用过,请玩家自行体验

  • Tourism Plus - 原版旅客合同增强

    (上述合同包由 @zhangyuesai 热心分享,感谢 @zhangyuesai !)

  • Kerbal Academy - 完成合同 = 训练你的小绿人 = 小绿人等级升级

修改:

一系列小错误修正 + 原版翻译修正。

详情请看 tinygrox#23

[0.10.0]

本次的更新内容全部由玩家 @zhangyuesai 提供

[0.9.0]

新增:

  • JNSQ - 一个原版扩展星球包的支持,感谢玩家 @zhangyuesai 的分享
  • JNSQ Real Date - JNSQ + Kronometer 搭配使用的真实日期显示 Mod,主要更改了左上角的日期现实格式,默认显示格式是 日 月 年,如果想要使用年月日,可以去本Mod目录下的 JNSQRealDate/ZH_JSNQRealDate.cfg 文件内查看方法。
  • Kronometer - 用来修改日期显示格式的 Mod。
  • Tarsier Space Technology - 一个太空望远镜 Mod,是可以用的那种望远镜部件。来自 @zhangyuesai 的分享
  • Quick 系列 - 包括QuickBrake、QuickContracts、QuickExit、QuickGoTo、QuickHide、QuickIVA、QuickMute、QuickRevert、QuickSAS、QuickSearch、QuickStart 同样来自玩家 @zhangyuesai 的分享

[0.8.0]

不算什么大更。

新增:

  • ResearchBodies 支持。
  • Squad - 原版一处错译修正。原版翻译 #autoLOC_8003261 = 动作绑定 英原文为 Axis Groups ,修正为 轴动作组

[0.7.1]

一次小更。

新增:

  • MOAR Station Science 支持,感谢来自玩家 @1328411791 分享的翻译
  • Squad - 原版一处错译修正。原版翻译 #autoLOC_283371 = 让<<1>>摆脱重力 英原文为 Have <<1>> pass out from gee forces ,修正为 让<<1>>过载昏迷

[0.7.0]

新增:

  • Better Early Tree 的支持

  • Kerbal Foundries2 的支持。车轮部件的英文来源于依赖 KSPWheel

  • Kronal Vessel Viewer Continued 的支持。一个蓝图生成Mod,功能有限。

  • RasterPropMonitor Core 的支持。2个镜头部件。

  • Mk3 Stockalike Expansion 的支持,我知道作者诈尸更新了一波,但是我先更新我的,以后再说

  • Rational Resources Nuclear Family(未完全)Rational HydroDynamics 的极小部分支持。太多了,我其实后悔了。

  • SCANSat - 来自玩家 @yuanze31 提供的补全翻译。

  • Far Future Technologies - 突然发现有些小地方没翻译。

  • MechJeb2 的支持,发现这个最初的汉化已经被很多人调教过了,很好,补全了一些目标轨道数据信息相关的翻译。

修改:

  • AmpYear - 修正了一下在使用 RemoteTech 失去控制时 AmpYear 的中文翻译导致界面错位问题。
  • Mk2 Stockalike Expansion 一点小更,但是忘记更了啥。
  • RemoteTech 研发科技节点【Probe Core Upgrade】翻译。

[0.6.1]

小型更新:

新增:

  • RemoteTech的翻译,感谢 @yuanze31 提供的改进翻译。

修改:

  • 因为最新 Kerbalism 包含了对HabTech2的修复,特此删除了本项目对 Kerbalism 的 HabTech2 修复 Patch(其实就是改个文件名)

[0.6.0]

新增:

  • 新增对 Kerbalism 的翻译补充
  • 新增对 Ferram Aerospace Research Continued(FAR) 的部分翻译补充

[0.5.0]

新增:

  • 新增对 DeepFreeze Continued 的支持。该文本是本人于2022年9月份提交给作者的内容 JPLRepo/DeepFreeze#111 不过很明显的,原作者已经不活跃了,所以汉化也就跟着遥遥无期了。这其实也是促成本项目创立的原因之一,之所以现在才加入是因为之前忘记加了。

修改:

  • 感谢 @yuanze31Universal Storage II Finalized 的翻译做出的改进。

[0.4.0]

此版本将变更目录名称,原目录名 GameData\Tinygrox_CNPatches 将变为 GameData\0000Tinygrox_CNPatches,为了保证 KSP 在载入本地化文件时,此项目的读取顺序能早于其他 Mod 的本地化文件。

新增:

  • 新增了对 AmpYear 的支持

[0.3.0]

新增:

  • 新增了对 Advanced Jet Engine 的翻译补全
  • 新增了对 Mk2 Stockalike Expansion 的支持
  • 新增了对 Rational Resources 主 Mod 的支持
  • 新增了对 Universal Storage II Finalized不完全支持(意思是未完全汉化完毕),感谢由百度贴吧用户 @CQC_S (贴吧原贴) 提供的翻译文本。该 Mod 目前尚未在本人的 Mod 使用列表中,发现任何错误、漏翻,建议请直接提交 PR 以改进。

修改:

  • 将原本 Solar Array 的翻译 - 太阳能阵列 更改为与原版一致的 太阳能电池板 - 涉及到更改的 Mod 为 HabTech2Planetside Exploration Technologies
  • Hab Tech 2 中对 SG-G1 Pointing Gimbal 的原翻译 SG-G1 朝向万向节 修改为 SG-G1 方向调节云台

[0.2.0]

  • 新增了对 RealExoplanets 行星包的支持
  • 新增了 Realfuels 支持,主要补全了原来本地化没有照顾到的内容

[0.1.0]

  • Mod 的第一次上传