-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 36
/
Copy pathcs_CZ.lang
9043 lines (8604 loc) · 599 KB
/
cs_CZ.lang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
## Comments can be added anywhere on a valid line by starting with '##'
##
## Note, trailing spaces will NOT be trimmed. If you want room between the end of the string and the start of a
## comment on the same line, use TABs.
accessibility.disableTTS=Převod textu na řeč zakázán #
accessibility.enableTTS=Převod textu na řeč povolen #
## Translator note:
## This section of phrases will be given audibly to the user using text to speech
accessibility.chat.tts.gamepad.back=Stisknutím %s se vrátíte zpět. #
accessibility.chat.tts.gamepad.exitChat=Stisknutím %s ukončíte chat. #
accessibility.chat.tts.gamepad.sendMessage=Stisknutím %s odešlete zprávu. #
accessibility.chat.tts.says=%s říká %s #
accessibility.chat.tts.hideChat=Skrýt chat #
accessibility.chat.tts.keyboard=Klávesnice #
accessibility.chat.tts.muteChatToggle=Ztlumit vše #
accessibility.chat.tts.sendChatMessage=Odeslat #
accessibility.chat.tts.textboxTitle=Chat #
accessibility.game.playerView=Pohled hráče #
accessibility.loading.done=Hotovo #
accessibility.saving.done=Hotovo #
accessibility.downloading.start=Stahování bylo zahájeno #
accessibility.downloading.Progress=Stahování %s procent #
accessibility.downloading.canceled=Stahování bylo zrušeno #
accessibility.downloading.complete=Stahování bylo dokončeno #
accessibility.importing.start=Import byl zahájen #
accessibility.importing.Progress=Import %s procent #
accessibility.importing.canceled=Import byl zrušen #
accessibility.importing.complete=Import byl dokončen #
accessibility.signin.xbl=Přihlašování ke službě Xbox Live #
accessibility.chat.howtoopen=Stisknutím %s otevřete chat #
accessibility.key.mouseButton=Tlačítko myši %s #
accessibility.key.gamepad=Ovladač %s #
accessibility.list.or.two=%s nebo %s #
accessibility.list.or.three_or_more.first=%s #
accessibility.list.or.three_or_more.inner=, %s #
accessibility.list.or.three_or_more.last= nebo %s #
accessibility.button.tts.title=Tlačítko #
accessibility.checkbox.tts.title=Zaškrtávací políčko #
accessibility.checkbox.tts.status=stav %s ### Status will be checked or unchecked
accessibility.dropdown.tts.title=Rozevírací nabídka #
accessibility.slider.tts.title=Posuvník #
accessibility.tab.tts.title=Záložka #
accessibility.textbox.tts.title=Textové pole #
accessibility.toggle.tts.title=Přepnout #
accessibility.button.close=zavřít #
accessibility.button.back=zpět #
accessibility.button.exit=Konec #
accessibility.dropdown.listItem=Položka seznamu #
accessibility.sectionName=Část %s: #
accessibility.state.on=: zapnuto #
accessibility.state.off=: vypnuto #
accessibility.state.checked=: zaškrtnuto #
accessibility.state.unchecked=: nezaškrtnuto #
accessibility.state.selected=: vybraná #
accessibility.state.unselected=: nevybraná #
accessibility.index= %s z %s ### This is numbering, which number out of the total number of objects is available for interaction. Example: 1 of 3
accessibility.slider.tts.percentValue=%s procent #
accessibility.play.editWorld=Upravit svět #
accessibility.play.editRealm=Upravit říši #
accessibility.play.editServer=Upravit server #
accessibility.play.importWorld=Importovat svět #
accessibility.play.leaveRealm=Opustit říši #
accessibility.play.realmFeed=Kanál říše #
accessibility.play.tabLeft=Pro levý tabulátor stiskněte %s #
accessibility.play.tabRight=Pro pravý tabulátor stiskněte %s #
accessibility.play.legacyWorldsDelete=Odstranit starší svět #
accessibility.pause.permissions=Oprávnění #
accessibility.pause.profile=Vybrat profil #
accessibility.start.buttonHelper=%s : %s ### Used for on-screen gamepad helpers (eg. "Y Button : Change User")
accessibility.screenName.achievements=Obrazovka s herními úspěchy #
accessibility.screenName.chat=Obrazovka s chatem #
accessibility.screenName.chatSettings=Obrazovka s nastaveními chatu #
accessibility.screenName.createNew=Vytvořit novou obrazovku #
accessibility.screenName.createWorld=Obrazovka s nastaveními vytvoření světa #
accessibility.screenName.editCharacter=Obrazovka Upravit postavu #
accessibility.screenName.editWorldSettings=Obrazovka s nastaveními úpravy světa #
accessibility.screenName.error=Chybová obrazovka #
accessibility.screenName.howToPlay=Obrazovka s pravidly hry #
accessibility.screenName.inviteToGame=Obrazovka Pozvat do hry #
accessibility.screenName.modalDialog=Místní dialogové okno #
accessibility.screenName.patchNotes=Obrazovka s poznámkami k opravě #
accessibility.screenName.pause=Obrazovka Pozastavení #
accessibility.screenName.permissions=Obrazovka Oprávnění #
accessibility.screenName.play=Herní obrazovka #
accessibility.screenName.profile=Obrazovka Profil #
accessibility.screenName.realmSettings=Obrazovka s nastaveními říše #
accessibility.screenName.settings=Obrazovka s herními nastaveními #
accessibility.screenName.skinPicker=Obrazovka s výběrem skinu #
accessibility.screenName.start=Hlavní nabídka #
accessibility.screenName.vrAlignment=Obrazovka se zarovnáním VR #
accessibility.screenName.emoteWheel=Obrazovka s emotikonami #
accessibility.settings.reset=resetovat #
accessibility.settings.chooseSeed=Zvolit počáteční hodnotu #
accessibility.start.feedback=Odeslat názor #
accessibility.start.new=Nový #
accessibility.start.profile=Vybrat profil #
accessibility.start.skinPicker=Zvolit skin #
accessibility.store.tag=Značka #
accessibility.textbox.editing=Úprava #
accessibility.text.period=Tečka #
accessibility.text.period.url=Tečka ### Pronunciation for a period inside of a URL, as in "www dot microsoft dot com"
accessibility.text.comma=Čárka #
accessibility.text.colon=Dvojtečka #
accessibility.text.apostrophe=Apostrof #
accessibility.text.semiColon=Středník #
accessibility.text.questionMark=Otazník #
accessibility.text.quotationMark=Uvozovka #
accessibility.text.space=Mezera #
accessibility.text.tilde=Tilda #
accessibility.text.graveAccent=Čárka nad vlevo #
accessibility.text.lessThan=Menší než #
accessibility.text.greaterThan=Větší než #
accessibility.text.leftBrace=Levá složená závorka #
accessibility.text.rightBrace=Pravá složená závorka #
accessibility.text.rightBracket=Pravá závorka #
accessibility.text.leftBracket=Levá závorka #
accessibility.text.verticalBar=Svislá čára #
accessibility.text.forwardSlash=Lomítko #
accessibility.text.backwardSlash=Zpětné lomítko #
accessibility.text.exclamationPoint=Vykřičník #
accessibility.text.atSign=Zavináč #
accessibility.text.hashTag=Hashtag #
accessibility.text.dollarSign=Dolar #
accessibility.text.percent=Procento #
accessibility.text.caret=Stříška #
accessibility.text.ampersand=A #
accessibility.text.asterisk=Hvězdička #
accessibility.text.leftParenthesis=Levá kulatá závorka #
accessibility.text.rightParenthesis=Pravá kulatá závorka #
accessibility.text.hyphen=Spojovník #
accessibility.text.underScore=Podtržítko #
accessibility.text.plus=Plus #
accessibility.text.equals=Rovná se #
accessibility.text.unsupported=Neznámý znak #
accessibility.toast=Oznámení ### This is the name of the popup that appears when a player gets a notification for a game invite or achievement unlocked
accessibility.worldTemplates.help=Nápověda #
accessibility.popup.title=Vypnout čtečku obrazovky? #
accessibility.popup.message.line1=Vítejte v Minecraftu! #
accessibility.popup.message.default=Na vašem zařízení je podpora čtečky obrazovky povolena ve výchozím nastavení. #
accessibility.popup.message.platform=Zjistili jsme, že máte v systému povolenou čtečku obrazovky a automaticky jsme povolili čtečku obrazovky Minecraftu. #
accessibility.popup.message.touch=Dotykem a tažením prstu zobrazíte ovládací prvky na obrazovce a dvojitým klepnutím je můžete vybírat. Obrazovku posunete dvojitým klepnutím, podržením a potažením nahoru nebo dolů. #
accessibility.popup.message.xbl=Zjistili jsme, že váš účet má povolenu možnost „Chci, aby mi hry předčítaly“, a automaticky jsme povolili čtečku obrazovky Minecraftu. #
accessibility.popup.message.line3=Chcete ji vypnout? #
accessibility.popup.left_button_text=Vypnout #
accessibility.popup.right_button_text=Ponechat #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapped=%s je nyní spojeno s %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonBoundTo=Tlačítko %s: %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapping=Vyberte vstup pro spojení %s #
accessibility.gamepad.faceButton.down=Tlačítko A #
accessibility.gamepad.faceButton.right=Tlačítko B #
accessibility.gamepad.faceButton.left=Tlačítko X #
accessibility.gamepad.faceButton.up=Tlačítko Y #
accessibility.gamepad.button.systemLeft=Tlačítko Zobrazení #
accessibility.gamepad.button.systemRight=Tlačítko Nabídka #
accessibility.gamepad.dpad.down=Směrový ovladač dolů #
accessibility.gamepad.dpad.up=Směrový ovladač nahoru #
accessibility.gamepad.dpad.left=Směrový ovladač vlevo #
accessibility.gamepad.dpad.right=Směrový ovladač vpravo #
accessibility.gamepad.stick.left=Levá páčka #
accessibility.gamepad.stick.right=Pravá páčka #
accessibility.gamepad.trigger.right=Pravá spoušť #
accessibility.gamepad.trigger.left=Levá spoušť #
accessibility.gamepad.bumper.right=Pravé tlačítko #
accessibility.gamepad.bumper.left=Levé tlačítko #
accessibility.keyboard.leftBracket=Klávesa levá hranatá závorka ### left square bracket means '[' on the english keyboard
accessibility.keyboard.rightBracket=Klávesa pravá hranatá závorka ### right square bracket means ']' on the english keyboard
accessibility.emotes.hovered=%s, tlačítko emotikony %d, %d z %d #
accessibility.emotes.assigned=Přiřazená emotikona %s #
accessibility.emotes.unassigned=Nepřiřazena #
accessibility.emotes.playSuccess=Přehrát emotikonu #
accessibility.emotes.playFailed=K tomuto tlačítku není přiřazena žádná emotikona, stiskněte %s tlačítka Změnit emotikony. #
accessibility.emotes.changeEmotesInstruction.button=%s pro zobrazení #
accessibility.emotes.keyboard.arrow=šipka #
accessibility.emotes.instruction.keyboard=Stisknutím tlačítka vpravo nebo vlevo můžete procházet tlačítka emotikon. Po stisknutí šipky dolů se zobrazí tlačítko Změnit emotikony. #
## End of audible phrases section
accounts.name=Název: %s (%s) #
accounts.signedInAs=Přihlášen(a) jako #
accounts.signOutConfirmation=Chcete se odhlásit a přepnout účty? #
accounts.switch=Přepnout účty #
achievement.alternativeFuel=Alternativní palivo #
achievement.alternativeFuel.desc=Zatopte v peci chaluhovým blokem. #
achievement.acquireIron=Výroba nářadí #
achievement.acquireIron.desc=Roztavte železný ingot. #
achievement.bakeCake=Lež #
achievement.bakeCake.desc=Pšenice, cukr, mléko a vejce! #
achievement.blaze_rod=Spalující vášeň #
achievement.blaze_rod.desc=Získejte z ohnivce ohnivý prut. #
achievement.bookcase=Knihovník #
achievement.bookcase.desc=Postavte pár knihoven k vylepšení zaklínacího stolu. #
achievement.breedCow=Rozšíření stáda #
achievement.breedCow.desc=Použijte pšenici k rozmnožení dvou krav. #
achievement.buildBetterPickaxe=Vylepšování #
achievement.buildBetterPickaxe.desc=Vyrobte lepší krumpáč. #
achievement.buildFurnace=Ožehavá záležitost #
achievement.buildFurnace.desc=Postavte pec z osmi kamenných bloků. #
achievement.buildHoe=Farmaření zdar! #
achievement.buildHoe.desc=Vyrobte motyku z prken a klacíků. #
achievement.buildPickaxe=Čas těžit! #
achievement.buildPickaxe.desc=Vyrobte krumpáč z prken a klacíků. #
achievement.buildSword=Čas k úderu! #
achievement.buildSword.desc=Vyrobte meč z prken a klacíků. #
achievement.buildWorkBench=Bez práce nejsou koláče #
achievement.buildWorkBench.desc=Postavte ze čtyř bloků dřevěných prken pracovní stůl. #
achievement.cookFish=Miloušká rybiška #
achievement.cookFish.desc=Chyťte rybu a uvařte si ji! #
achievement.diamonds=DIAMANTY! #
achievement.diamonds.desc=Získejte diamanty pomocí železných nástrojů. #
achievement.diamondsToYou=Diamanty na tebe! #
achievement.diamondsToYou.desc=Hoďte diamanty na jiného hráče. #
achievement.enchantments=Zaklínač #
achievement.enchantments.desc=Vyrobte zaklínací stůl pomocí knihy, obsidiánu a diamantů. #
achievement.exploreAllBiomes=Cestovatel #
achievement.exploreAllBiomes.desc=Objevte všechny biomy. #
achievement.flyPig=Kdyby prase mělo křídla #
achievement.flyPig.desc=Pošlete prase z útesu. #
achievement.fullBeacon=Správce majáku #
achievement.fullBeacon.desc=Vytvořte kompletní maják. #
achievement.get=Získán herní úspěch! #
achievement.ghast=Vráceno odesílateli #
achievement.ghast.desc=Zničte ďasa ohnivou koulí. #
achievement.killCow=Krávobijec #
achievement.killCow.desc=Posbírejte několik kůží. #
achievement.killEnemy=Lovec nestvůr #
achievement.killEnemy.desc=Zaútočte na nestvůru a zabijte ji. #
achievement.killWither=Začátek #
achievement.killWither.desc=Zabijte pakostnici. #
achievement.makeBread=Upeč třeba chleba… #
achievement.makeBread.desc=Proměňte pšenici v chleba. #
achievement.mineWood=Jde se na dřevo #
achievement.mineWood.desc=Bouchejte do stromu, dokud nevypadne blok dřeva. #
achievement.notification.description=Herní úspěch byl odemčen #
achievement.onARail=Mám rád vláčky #
achievement.onARail.desc=Ujeďte na vozíku nejméně 1 km od počáteční pozice. #
achievement.openInventory=Inventarizace #
achievement.openInventory.desc=Stisknutím „%1$s“ otevřete inventář. #
achievement.overkill=To bude bolet #
achievement.overkill.desc=Způsobte poškození 9 srdíček jediným zásahem. #
achievement.overpowered=Nabito silou #
achievement.overpowered.desc=Vyrobte očarované zlaté jablko. #
achievement.portal=Jdem do hlubin, kde vládne stín #
achievement.portal.desc=Postavte portál do Netheru. #
achievement.potion=Místní pivovar #
achievement.potion.desc=Uvařte lektvar. #
achievement.requires=Vyžaduje „%1$s“ #
achievement.snipeSkeleton=Duel odstřelovačů #
achievement.snipeSkeleton.desc=Zabijte kostlivce šípem ze vzdálenosti větší než 50 metrů. #
achievement.spawnWither=Začátek? #
achievement.spawnWither.desc=Vytvořte pakostnici. #
achievement.taken=Převzato! #
achievement.theEnd=To je End? #
achievement.theEnd.desc=Najděte End. #
achievement.theEnd2=To je End. #
achievement.theEnd2.desc=Porazte Draka z Endu. #
achievement.unknown=??? #
achievement.uninitScore=-- #
achievementScreen.achievements:=Herní úspěchy: #
achievementScreen.gamerscore:=Skóre hráče: #
achievementScreen.hour=%d hodina #
achievementScreen.hours=%d hodin #
achievementScreen.timeplayed:=Odehraný čas: #
achievementScreen.fetchingAchievements=Načítání herních úspěchů... #
achievementScreen.reward=Odměna #
action.hint.exit.boat=Klepněte na skok, chcete-li opustit člun #
action.hint.exit.minecart=Klepněte na skok, chcete-li opustit vozík #
action.hint.exit.pig=Chcete-li sesednout, klepněte na plížení #
action.hint.exit.horse=Chcete-li sesednout, klepněte na plížení #
action.hint.exit.strider=Chcete-li sesednout, klepněte na plížení #
action.hint.exit.donkey=Chcete-li sesednout, klepněte na plížení #
action.hint.exit.mule=Chcete-li sesednout, klepněte na plížení #
action.hint.exit.llama=Chcete-li sesednout, klepněte na plížení #
action.hint.exit.skeleton_horse=Chcete-li sesednout, klepněte na plížení #
action.interact.creeper=Zapálit #
action.interact.edit=Upravit #
action.interact.exit.boat=Opustit člun #
action.interact.feed=Nakrmit #
action.interact.fishing=Chytat ryby #
action.interact.milk=Podojit #
action.interact.mooshear=Ostříhat #
action.interact.moostew=Nadojit guláš #
action.interact.ride.boat=Nastoupit #
action.interact.ride.minecart=Svézt se #
action.interact.ride.horse=Svézt se #
action.interact.ride.strider=Svézt se #
action.interact.shear=Ostříhat #
action.interact.sit=Sednout si #
action.interact.stand=Postavit se #
action.interact.talk=Mluvit #
action.interact.tame=Ochočit #
action.interact.dye=Obarvit #
action.interact.cure=Vyléčit #
action.interact.opencontainer=Otevřít #
action.interact.createMap=Vytvořit mapu #
action.interact.takepicture=Pořídit obrázek #
action.interact.saddle=Osedlat #
action.interact.mount=Nasednout #
action.interact.boost=Zesílit #
action.interact.write=Psát #
action.interact.leash=Připoutat #
action.interact.unleash=Odpoutat #
action.interact.name=Pojmenovat #
action.interact.attachchest=Připevnit truhlu #
action.interact.trade=Obchodovat #
action.interact.armorstand.pose=Postoj #
action.interact.armorstand.equip=Vzít na sebe #
action.interact.read=Přečíst #
action.interact.wakevillager=Vzbudit vesničana #
action.interact.barter=Handlovat #
advMode.allEntities=@e = všechny entity #
advMode.allPlayers=@a = všichni hráči #
advMode.command=Zadání příkazu #
advMode.nearestPlayer=@p = nejbližší hráč #
advMode.notAllowed=Musí se jednat o hráče s rolí operátora v Tvořivé hře #
advMode.notEnabled=Na tomto serveru nejsou povoleny příkazové bloky #
advMode.previousOutput=Předchozí výstup #
advMode.randomPlayer=@r = náhodný hráč #
advMode.self=@s = já #
advMode.setCommand=Nastavte příkaz konzoly pro blok #
advMode.setCommand.success=Nastavený příkaz: %s #
apple.iCloudDisabled.title=Ať nepřijdete o své světy! #
apple.iCloudDisabled.message=Vaše světy se neukládají správně. Až budete příště hrát Minecraft, nemusí být k dispozici. Přejděte k nastavením Apple TV a zapněte iCloud, abyste zajistili uložení všech vašich světů. #
apple.iCloudDisabled.button.turnOnICloud=Zapnout iCloud #
apple.iCloudNoSpace.message=Nemáte dostatek volného místa na iCloudu ke správnému uložení vašich světů. Až budete příště hrát Minecraft, nemusí být k dispozici. Uvolněte místo na svém účtu iCloudu, abyste zajistili uložení všech vašich světů. #
apple.iCloudNoSpace.button.manageICloud=Spravovat iCloud #
apple.iCloudNoInternet.message=Pro správné uložení vašich světů potřebujete připojení k internetu. Až budete příště hrát Minecraft, vaše světy nemusí být k dispozici. Připojte se znovu k internetu, abyste zajistili uložení všech vašich světů. #
apple.iCloudSignInRequired.title=Přihlásit se #
apple.iCloudSignInRequired.message=Abyste mohli hrát Minecraft, musíte se přihlásit k iCloudu. Přejděte k nastavením Apple TV a zapněte iCloud. #
apple.iCloudUserChanged.message=Byl přihlášen nový účet iCloud. Abyste mohli hrát, musíte restartovat Minecraft. #
apple.LocalNetworkPermission.message=Minecraft požaduje přístup k vaší místní síti. Díky tomu budete moct hrát s ostatními uživateli místní sítě. Odmítnutí tohoto oprávnění nemá vliv na online funkce nebo hraní. Ale nebudete moct hrát s ostatními uživateli ve stejné síti. #
attribute.modifier.plus.0=+%d %s #
attribute.modifier.plus.1=+%d%% %s #
attribute.modifier.plus.2=+%d%% %s #
attribute.modifier.take.0=-%d %s #
attribute.modifier.take.1=-%d%% %s #
attribute.modifier.take.2=-%d%% %s #
attribute.name.minecraft:attack_damage=Síla útoku #
attribute.name.minecraft:follow_range=Dosah sledování stvoření #
attribute.name.minecraft:knockback_resistance=Odolnost při odražení #
attribute.name.generic.maxHealth=Maximální zdraví #
attribute.name.generic.attackDamage=Síla útoku #
attribute.name.generic.knockbackResistance=Odolnost proti odražení #
attribute.name.minecraft:movement=Rychlost #
attribute.name.horse.jumpStrength=Síla skoku koně #
attribute.name.zombie.spawnReinforcements=Zombie posily #
attribution.goBack=Jít zpět #
attribution.viewAttribution=Chcete-li zobrazit atributy, navštivte stránku https://minecraft.net/attribution v libovolném prohlížeči. #
authentication.demo.body.default=Spouštění ukázkového prostředí... #
authentication.demo.body.error=Omlouváme se, ale tato lekce není momentálně dostupná. #
authentication.demo.title=Načítání ukázky #
authentication.demo.title.error=Lekce není dostupná #
authentication.pleaseSignIn=Abyste mohli hrát hru Minecraft: Education Edition, musíte se přihlásit pomocí svého školního účtu. #
authentication.loggingin=Přihlašování... #
authentication.signIn=Přihlásit se #
authentication.signIn.tryAgain=Zkusit znovu #
authentication.signingInTo=Přihlašování k %s #
authentication.unableToConnect=Nelze se připojit #
authentication.unauthenticated=Tento účet není způsobilý k hraní hry Minecraft: Education Edition. #
authentication.location=Další informace: #
authentication.hyperlink=http://education.minecraft.net/eligibility #
authentication.tryagain=Přihlásit se pomocí jiného účtu #
authentication.welcome=Vítejte, %s! #
authentication.exitingGame=Nashle a brzy se vraťte. #
authentication.trialMessageTitle=Bezplatná zkušební verze hry Minecraft: Education Edition #
authentication.trialWelcome=Vítejte! Zbývá vám %d zkušebních verzí hry Minecraft: Education Edition, než bude vaše škola muset zakoupit licenci. Vždy, když spustíte hru Minecraft: Education Edition, použijete jednu zkušební verzi. Užijte si hraní! #
authentication.trialWarning=Po této relaci vám bude zbývat %d zkušebních verzí hry Minecraft: Education Edition. Po odehrání těchto zkušebních verzí bude vaše škola muset zakoupit licenci. Děkujeme! #
authentication.trialEnded=Vaše zkušební verze hry Minecraft: Education Edition skončila. Abyste mohli pokračovat ve hře Minecraft: Education Edition, musí vaše škola zakoupit licenci. Děkujeme! #
authentication.trialEndedTitle=Zkušební verze skončila #
authentication.clickToPurchaseMessage=Požádejte svého vyučujícího, aby vám zakoupil licenci na adrese: #
authentication.clickToPurchaseStudent=http://aka.ms/meestore #
authentication.clickToPurchaseTeacher=Koupit licenci #
authentication.adalException=K požadované službě se nyní nelze připojit. Zkontrolujte si připojení k internetu nebo to zkuste znovu. #
authentication.buyMinecraft=Přejít do obchodu App Store #
authentication.edu.leaveGame.title=Byli jste odhlášeni #
authentication.edu.leaveGame.body=K vašemu účtu se přihlásilo jiné zařízení. #
authentication.edu.leaveGame.help=Nápověda #
authentication.educationOnly=Pokud nejste uživatelem z oblasti vzdělávání, přejděte do obchodu s aplikacemi a stáhněte si standardní verzi. #
authentication.minecraftInstead=Obchod s aplikacemi #
authentication.signInButton=Přihlásit se pomocí školního účtu #
authentication.signInRequired=Vyžaduje přihlášení #
authentication.store.confirm.button=Potvrdit #
authentication.store.confirmPurchase=Potvrdit nákup #
authentication.store.intro=Vaše zkušební verze hry Minecraft: Education Edition skončila. Chcete-li dále hrát hru Minecraft: Education Edition, musíte zakoupit licenci. #
authentication.store.popup.purchaseFailed.title=Něco se nepovedlo #
authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=Je nám líto, váš nákup jsme nemohli dokončit. Můžete si zkontrolovat připojení k internetu? #
authentication.store.purchase.button=Zakoupit licenci (%s/rok) #
authentication.store.terms=Podmínky použití #
authentication.store.viewTermsAndConditions=Podmínky a ujednání #
authentication.store.viewPrivacyPolicy=Zásady ochrany osobních údajů #
authentication.toast.refreshFailed.title=Účet #
authentication.toast.refreshFailed.body=Něco se stalo s informacemi o vašem účtu. Přihlaste se znovu, abyste mohli nadále používat funkce hry pro více hráčů. #
eula.intro=Chcete-li hrát hru Minecraft: Education Edition, musíte přijmout licenční smlouvu koncového uživatele. #
eula.location=Smlouva EULA je na adrese: #
eula.hyperlink=http://education.minecraft.net/eula #
eula.title=Licenční smlouva koncového uživatele #
eula.view=Zobrazit smlouvu EULA #
eula.callToAction=Podmínky této smlouvy přijmete kliknutím na tlačítko Přijmout. #
eula.acceptButton=Přijmout #
book.byAuthor=od #
book.defaultAuthor=Autor neznámý #
book.editTitle=Zadejte název knihy: #
book.export=Exportovat #
book.finalizeButton=Podepsat a zavřít #
book.finalizeWarning=Pozor! Jakmile knihu podepíšete, nebude již možné ji upravovat. #
book.generation.0=Originál #
book.generation.1=Kopie originálu #
book.generation.2=Kopie kopie #
book.generation.3=Pomačkaná #
book.pageIndicator=Strana %1$s z %2$s #
book.signButton=Podepsat #
book.titleHere=[Sem zadejte název] #
build.tooHigh=Limit výšky budovy je %s bloků #
chalkboardScreen.header=Upravit text #
chalkboardScreen.locked=Uzamčeno #
chalkboardScreen.unlocked=Odemčeno #
chat.cannotSend=Zprávu chatu nelze odeslat #
chat.copy=Kopírovat do schránky #
chat.link.confirm=Opravdu chcete otevřít následující web? #
chat.link.confirmTrusted=Chcete otevřít tento odkaz nebo ho zkopírovat do schránky? #
chat.link.open=Otevřít v prohlížeči #
chat.link.warning=Nikdy neotevírejte odkazy od osob, kterým nedůvěřujete! #
chat.mentions.autocomplete.allPlayers=zmínit všechny hráče #
chat.mute=Ztlumit chat #
chat.realmsFilterDisabled=Tato říše má vypnuto filtrování chatu. #
chat.settings=Nastavení chatu #
chat.settings.defaultChatColor=Výchozí barva chatu #
chat.settings.chatColor=Barva chatu #
chat.settings.chatFont=Písmo chatu #
chat.settings.color=Barva #
chat.settings.font=Písmo #
chat.settings.fontColor=Barva písma #
chat.settings.fontSize=Velikost: %s #
chat.settings.fontSize.disabled=Velikost: k dispozici s %s #
chat.settings.lineSpacing=Řádkování #
chat.settings.lineSpacingNumber=x%s #
chat.settings.mentions=Moje zmínky #
chat.settings.mentionsColor=Barva mých zmínek #
chat.settings.muteAll=Ztlumit všechny chaty #
chat.settings.unmuteAll=Zrušit ztlumení všech chatů #
chat.settings.tts=Převod textu na řeč v chatu #
chat.stream.emote=(%s) * %s %s #
chat.stream.text=(%s) <%s> %s #
chat.title=Chat #
chat.title.cheats=Chat a příkazy #
chat.type.achievement=Hráč %s právě získal herní úspěch %s #
chat.type.achievement.taken=Hráč %s přišel o herní úspěch %s #
chat.type.admin=[%s: %s] #
chat.type.announcement=[%s] %s #
chat.type.emote=* %s %s #
chat.type.sleeping=%s spí v posteli. Herní čas poskočí vpřed až k úsvitu jedině tehdy, když se do postele uloží všichni hráči ve hře. #
chat.type.text=<%s> %s #
chat.renamed=Na tomto serveru jste byli dočasně přejmenováni na „%s“ #
chestScreen.header.large=Velká truhla #
chestScreen.header.player=Inventář #
chestScreen.header.small=Truhla #
chooseRealmScreen.header=Vybrat server říše #
chooseRealmScreen.realmsplusbuttontext=Přidat říši pro 10 hráčů #
chooseRealmScreen.realmsbuttontext=Přidat říši pro 2 hráče #
customTemplatesScreen.header=Importované šablony #
craftingScreen.tab.search=Všechny #
craftingScreen.tab.search.filter=Vyrobitelné #
craftingScreen.tab.construction=Stavba #
craftingScreen.tab.nature=Příroda #
craftingScreen.tab.equipment=Vybavení #
craftingScreen.tab.items=Předměty #
craftingScreen.tab.survival=Inventář #
craftingScreen.tab.armor=Zbroj #
credits.skip=Přeskočit #
cauldronScreen.header=Kotlík #
codeScreen.chooseEditor=Vyberte editor: #
codeScreen.editor.description.makeCode=Platforma Microsoft MakeCode oživuje počítačovou vědu díky Minecraftu. #
codeScreen.editor.description.tynker=Přetvořte svůj svět pomocí aplikace Tynker! Vytvářejte minihry, struktury z katalogu a vlastní modifikace pomocí kódu. #
codeScreen.memoryWarning=Toto zařízení nesplňuje množství doporučené paměti. Editory nemusí fungovat tak, jak mají. #
codeScreen.memoryError=V procesu editoru došlo k chybě, zkontrolujte, zda má zařízení dostatek paměti. #
codeScreen.needCheats=Abyste mohli psát kód, musíte v úrovni povolit cheaty! #
codeScreen.networkError=Nelze se připojit k síti, zkontrolujte si nastavení sítě. #
codeScreen.resetWarning=Opravdu chcete resetovat nástroj pro tvorbu kódu? Přijdete tak o veškerou neuloženou práci... #
codeScreen.title=Nástroj pro tvorbu kódu #
codeScreen.buttonTTS.splitLeft=Pohyb vlevo #
codeScreen.buttonTTS.splitRight=Pohyb vpravo #
codeScreen.buttonTTS.selectEditor=Vybrat editor #
codeScreen.buttonTTS.maximize=Maximalizovat #
codeScreen.buttonTTS.restore=Obnovit #
color.black=Černá #
color.dark_blue=Tmavě modrá #
color.dark_green=Tmavě zelená #
color.dark_aqua=Tmavě akvamarínová #
color.dark_red=Tmavě červená #
color.dark_purple=Tmavě fialová #
color.gold=Zlatá #
color.gray=Šedá #
color.dark_gray=Tmavě šedá #
color.blue=Modrá #
color.green=Zelená #
color.aqua=Akvamarínová #
color.red=Červená #
color.light_purple=Světle fialová #
color.yellow=Žlutá #
color.white=Bílá #
commandBlockScreen.blockType=Typ bloku: #
commandBlockScreen.blockType.impulse=Impuls #
commandBlockScreen.blockType.chain=Řetěz #
commandBlockScreen.blockType.repeat=Opakovat #
commandBlockScreen.condition=Podmínka: #
commandBlockScreen.condition.conditional=Podmíněno #
commandBlockScreen.condition.unconditional=Nepodmíněno #
commandBlockScreen.redstone=Rudit: #
commandBlockScreen.redstone.needs_redstone=Vyžaduje rudit #
commandBlockScreen.redstone.always_on=Vždy aktivní #
commandBlockScreen.tickDelay=Zpoždění tiknutí: #
commandBlockScreen.executeFirstTick=Provést při prvním tiknutí #
commandBlockScreen.displayOutputMode=O #
commandBlockScreen.hideOutputMode=X #
commandBlockScreen.hoverNote=Poznámka při přechodu #
commandBlockScreen.title=Příkazový blok #
seargeSays.searge=Searge říká: %s #
seargeSays.searge1=Yolo #
seargeSays.searge2=/achievement vzít achievement.understandCommands @p #
seargeSays.searge3=Požádejte o pomoc na twitteru #
seargeSays.searge4=/deop @p #
seargeSays.searge5=Tabulka skóre byla odstraněna, příkazy byly zablokovány #
seargeSays.searge6=Požádejte o pomoc technickou podporu #
seargeSays.searge7=/testfornoob @p #
seargeSays.searge8=/trigger upozornění #
seargeSays.searge9=Ach bože, tady je plno statistik #
seargeSays.searge10=/kill @p[name=!Searge] #
seargeSays.searge11=Zkusili jste to vypnout a znovu zapnout? #
seargeSays.searge12=Omlouváme se, dnes vám nepomůžeme #
commandBlock.shortName=@ #
commandBlock.genericName=Příkazový blok #
commands.ability.description=Nastaví schopnost hráče. #
commands.ability.noability=Žádná schopnost s názvem „%1$s“ není k dispozici #
commands.ability.granted=Získali jste schopnost „%1$s“ #
commands.ability.revoked=Schopnost „%1$s“ vám byla odebrána #
commands.ability.success=Schopnost byla aktualizována #
commands.achievement.alreadyHave=Hráč %1$s již má herní úspěch %2$s #
commands.achievement.description=Přidá nebo odebere hráči herní úspěch. #
commands.achievement.dontHave=Hráč %1$s nemá herní úspěch %2$s #
commands.achievement.give.success.all=Všechny herní úspěchy byly úspěšně předány hráči %1$s #
commands.achievement.give.success.one=Statistika %1$s byla úspěšně předána hráči %2$s #
commands.achievement.statTooLow=Hráč %1$s nemá statistiku %2$s #
commands.achievement.take.success.all=Všechny herní úspěchy byly úspěšně převzaty od hráče %1$s #
commands.achievement.take.success.one=Statistika %1$s byla úspěšně převzata od hráče %2$s #
commands.achievement.unknownAchievement=Neznámý herní úspěch nebo statistika „%1$s“ #
commands.agent.attack.success=Agent úspěšně provedl útok #
commands.agent.attack.failed=Útok se agentovi nezdařil #
commands.agent.collect.success=Agent úspěšně provedl sběr #
commands.agent.collect.failed=Sběr se agentovi nezdařil #
commands.agent.createagent.success=Agent byl vytvořen #
commands.agent.createagent.failed=Agenta nelze vytvořit #
commands.agent.destroy.success=Agent zničil blok #
commands.agent.destroy.failed=Zničení se agentovi nezdařilo #
commands.agent.detect.success=Agent úspěšně provedl detekci #
commands.agent.detect.failed=Detekce se agentovi nezdařila #
commands.agent.detectredstone.success=Agent úspěšně provedl příkaz detectredstone #
commands.agent.detectredstone.failed=Příkaz detectredstone se agentovi nezdařil #
commands.agent.drop.success=Agent úspěšně provedl zahození #
commands.agent.drop.failed=Zahození se agentovi nezdařilo #
commands.agent.dropall.success=Agent úspěšně provedl příkaz dropall #
commands.agent.dropall.failed=Příkaz dropall se agentovi nezdařil #
commands.agent.getitemcount.success=Agent úspěšně provedl příkaz getitemcount #
commands.agent.getitemcount.failed=Příkaz getitemcount se agentovi nezdařil #
commands.agent.getitemspace.success=Agent úspěšně provedl příkaz getitemspace #
commands.agent.getitemspace.failed=Příkaz getitemspace se agentovi nezdařil #
commands.agent.getitemdetail.success=Agent úspěšně provedl příkaz getitemdetail #
commands.agent.getitemdetail.failed=Příkaz getitemdetail se agentovi nezdařil #
commands.agent.getposition.success=Agentův příkaz getposition byl úspěšný #
commands.agent.getposition.failed=Agentův příkaz getposition se nezdařil #
commands.agent.inspect.success=Agent úspěšně provedl kontrolu #
commands.agent.inspect.failed=Kontrola se agentovi nezdařila #
commands.agent.inspectdata.success=Agent úspěšně provedl kontrolu #
commands.agent.inspectdata.failed=Kontrola se agentovi nezdařila #
commands.agent.move.success=Agent úspěšně provedl přesun #
commands.agent.move.failed=Agenta nelze přesunout #
commands.agent.outofrange=Nelze vydat příkaz, agent je mimo dosah #
commands.agent.place.success=Agent byl úspěšně umístěn #
commands.agent.place.failed=Umístění agenta se nezdařilo #
commands.agent.setitem.success=Agent úspěšně nastavil předmět #
commands.agent.setitem.failed=Agentovi se nastavení předmětu nezdařilo #
commands.agent.turn.success=Agent se úspěšně otočil #
commands.agent.turn.failed=Agenta nelze otočit #
commands.agent.till.success=Agent provedl úspěšnou orbu #
commands.agent.till.failed=Orba se agentovi nezdařila #
commands.agent.tpagent.description=Teleportuje vašeho agenta. #
commands.agent.tpagent.success=Agent byl teleportován #
commands.agent.tpagent.failed=Teleportování agenta se nezdařilo #
commands.agent.transfer.success=Agent byl úspěšně převeden #
commands.agent.transfer.failed=Převedení agenta se nezdařilo #
commands.always.day=Cyklus dne a noci %1$s #
commands.always.day.locked=Střídání dne a noci uzamčeno #
commands.always.day.unlocked=Střídání dne a noci odemčeno #
commands.ban.description=Přidá hráče na seznam zakázaných. #
commands.autocomplete.a=všichni hráči #
commands.autocomplete.c=můj agent #
commands.autocomplete.e=všechny entity #
commands.autocomplete.p=nejbližší hráč #
commands.autocomplete.r=náhodný hráč #
commands.autocomplete.s=vy #
commands.autocomplete.v=všichni agenti #
commands.ban.failed=Nelze zablokovat hráče %1$s #
commands.ban.success=Hráč %1$s byl zablokován #
commands.banip.description=Přidá IP adresu na seznam zakázaných. #
commands.banip.invalid=Zadali jste neplatnou IP adresu nebo hráč není online #
commands.banip.success=Zablokovaná IP adresa %1$s #
commands.banip.success.players=Zablokovaná IP adresa %1$s patřící hráči %2$s #
commands.banlist.ips=Celkový počet zablokovaných IP adres: %1$d: #
commands.banlist.players=Celkový počet zablokovaných hráčů: %1$d: #
commands.blockdata.description=Změní datovou značku bloku. #
commands.blockdata.placeFailed=Sem nelze umísťovat bloky #
commands.blockdata.destroyFailed=Zde není možné kopat #
commands.blockdata.failed=Datová značka se nezměnila: %1$s #
commands.blockdata.notValid=Cílový blok není blok obsahující data #
commands.blockdata.outOfWorld=Nelze měnit blok mimo svět #
commands.blockdata.success=Data bloku byla aktualizována na: %1$s #
commands.blockdata.tagError=Analýza datových značek se nezdařila: %1$s #
commands.blockstate.invalidState=„%1$s“ není platný stav bloku. #
commands.blockstate.stateError=Stav bloku: „%1$s“ je neplatný v bloku: „%2$s“. #
commands.blockstate.typeError=Neplatný typ hodnoty pro stav bloku: „%1$s“. #
commands.blockstate.valueError=Neplatná hodnota pro stav bloku: „%1$s“. #
commands.bossbar.add.success=Vlastní ukazatel protivníka [%1$s] byl vytvořen. #
commands.bossbar.add.failure.invalid=Neplatné ID ukazatele protivníka. ID musí mít podobu namespace:id nebo id (změní se na výchozí název pro Minecraft namespace). #
commands.bossbar.add.failure.exists=Ukazatel protivníka s ID „%1$s“ již existuje. #
commands.bossbar.description=Vytváří a upravuje příkazy bossbar. #
commands.bossbar.get.max=Pro vlastní ukazatel protivníka [%1$s] je maximum %2$d. #
commands.bossbar.get.players=Pro vlastní ukazatel protivníka [%1$s] je momentálně %2$s hráčů online: %3$s #
commands.bossbar.get.players.none=Pro vlastní ukazatel protivníka [%1$s] nejsou momentálně žádní hráči online. #
commands.bossbar.get.players.one=Pro vlastní ukazatel protivníka [%1$s] je momentálně 1 hráč online: %2$s #
commands.bossbar.get.value=Vlastní ukazatel protivníka [%1$s] má hodnotu %2$d. #
commands.bossbar.get.visible.true=Vlastní ukazatel protivníka [%1$s] je momentálně zobrazen. #
commands.bossbar.get.visible.false=Vlastní ukazatel protivníka [%1$s] je momentálně skrytý. #
commands.bossbar.list=Je aktivních %1$s vlastních ukazatelů protivníka: %2$s #
commands.bossbar.list.none=Nejsou aktivní žádné vlastní ukazatele protivníka. #
commands.bossbar.list.one=Je aktivní 1 vlastní ukazatel protivníka: %1$s #
commands.bossbar.notFound=Ukazatel protivníka s ID „%1$s“ neexistuje. #
commands.bossbar.remove=Vlastní ukazatel protivníka [%1$s] byl odebrán. #
commands.change-setting.description=Změní nastavení vyhrazeného serveru za chodu. #
commands.change-setting.success=Nastavení %1$s bylo změněno #
commands.chunkinfo.compiled=Blok dat je zkompilován. #
commands.chunkinfo.data=Prvních 64 vrcholů je: %1$s #
commands.chunkinfo.empty=Blok dat je prázdný. #
commands.chunkinfo.hasLayers=Blok dat obsahuje vrstvy: %1$s #
commands.chunkinfo.hasNoRenderableLayers=Blok dat nemá žádné vykreslitelné vrstvy. #
commands.chunkinfo.isEmpty=Blok dat obsahuje prázdné vrstvy: %1$s #
commands.chunkinfo.location=Umístění bloku dat: (%1$d, %2$d, %3$d) #
commands.chunkinfo.noChunk=Na pozici bloku dat %1$d, %2$d, %3$d nebyl nalezen žádný blok #
commands.chunkinfo.notCompiled=Blok dat není zkompilován. #
commands.chunkinfo.notEmpty=Blok dat není prázdný. #
commands.chunkinfo.vertices=Počet vrcholů ve vyrovnávací paměti vrstvy %1$s: %2$d #
commands.classroommode.description=Pokusí se o spuštění a připojení k učitelskému režimu. #
commands.classroommode.success=Spouštění učitelského režimu... #
commands.clear.description=Vymaže předměty z inventáře hráče. #
commands.clear.failure=Inventář %1$s nelze vymazat #
commands.clear.failure.no.items=Inventář %1$s nelze vymazat, neobsahuje žádné předměty #
commands.clear.success=Inventář %1$s byl vymazán, předměty byly odstraněny (%2$d) #
commands.clear.tagError=Analýza datových značek se nezdařila: %1$s #
commands.clear.testing=Počet předmětů hráče %1$s odpovídajících kritériím: %2$d #
commands.clearfixedinv.description=Odebere všechny pozice fixního inventáře. #
commands.clearfixedinv.success=Fixní inventář byl vymazán #
commands.clone.description=Naklonuje bloky z jednoho regionu do druhého. #
commands.clone.failed=Žádné bloky nebyly klonovány #
commands.clone.filtered.error=Filtrované použití vyžaduje zadání filtrovaného bloku #
commands.clone.noOverlap=Zdroj a cíl se nemohou překrývat #
commands.clone.success=Počet klonovaných bloků: %1$d #
commands.clone.tooManyBlocks=V zadané oblasti je příliš mnoho bloků (%1$d > %2$d) #
commands.closechat.description=Zavře okno chatu místního hráče, pokud je otevřené. #
commands.closechat.success=Chat byl zavřen #
commands.closechat.failure=Chat nebyl otevřen #
commands.closewebsocket.description=Uzavírá připojení soketu webu, pokud existuje. #
commands.code.description=Spouští nástroj pro tvorbu kódu. #
commands.code.success=Nástroj pro tvorbu kódu byl spuštěn. #
commands.compare.failed=Zdroj a cíl se neshodují #
commands.compare.success=Počet porovnávaných bloků: %1$d #
commands.compare.tooManyBlocks=V zadané oblasti je příliš mnoho bloků (%1$d > %2$d) #
commands.corruptworld.description=Způsobí poškození světa spuštěného na serveru. #
commands.corruptworld.success=Svět byl poškozen. #
commands.daylock.description=Zamyká a odemyká střídání dne a noci. #
commands.debug.description=Spustí nebo zastaví relaci ladění. #
commands.debug.notStarted=Profilování nelze zastavit, když ještě nebylo spuštěno! #
commands.debug.start=Profilování ladění bylo spuštěno #
commands.debug.stop=Profilování ladění bylo zastaveno po %.2f sekundách (%1$d tiknutí) #
commands.defaultgamemode.description=Nastaví výchozí herní režim. #
commands.defaultgamemode.success=Výchozí herní režim světa je nyní %1$s #
commands.deop.description=Zruší hráči stav operátora. #
commands.deop.failed=Nelze odebrat roli operátora (příliš vysoká úroveň oprávnění): %s #
commands.deop.success=Role operátora zrušena: %s #
commands.deop.message=Byla vám zrušena role operátora #
commands.difficulty.description=Nastaví úroveň obtížnosti. #
commands.difficulty.usage=/difficulty <new difficulty> #
commands.difficulty.success=Obtížnost hry byla nastavena na %1$s #
commands.downfall.success=Počasí bylo přepnuto #
commands.effect.description=Přidává nebo odebírá účinky stavu. #
commands.effect.failure.notActive=Nelze odebrat účinek %1$s hráči %2$s, neboť účinek nemá #
commands.effect.failure.notActive.all=Hráči %1$s nelze odebrat žádné účinky, neboť žádné účinky nemá #
commands.effect.failure.notAMob=%1$s nemůže mít účinky #
commands.effect.notFound=Účinek stvoření s ID %s neexistuje #
commands.effect.success=Předáno %1$s * %2$d hráči %3$s po dobu %4$d sekund #
commands.effect.success.removed=Převzato %1$s od hráče %2$s #
commands.effect.success.removed.all=Převzaty všechny účinky od hráče %1$s #
commands.enchant.cantCombine=%1$s nelze kombinovat s %2$s #
commands.enchant.invalidLevel=%1$s nepodporuje úroveň %2$d #
commands.enchant.cantEnchant=Vybrané zaklínadlo nelze přidat k cílovému předmětu: %1$s #
commands.enchant.description=Přidá zaklínadlo k předmětu, který hráč vybere. #
commands.enchant.noItem=Cíl neobsahuje předmět: %1$s #
commands.enchant.notFound=Zaklínadlo s ID %1$d neexistuje #
commands.enchant.success=Zaklínání pro %1$s proběhlo úspěšně #
commands.entitydata.description=Změní datovou značku entity. #
commands.entitydata.failed=Datová značka se nezměnila: %1$s #
commands.entitydata.noPlayers=%1$s je hráč a nelze ho změnit #
commands.entitydata.success=Data entity byla aktualizována na: %1$s #
commands.entitydata.tagError=Analýza datových značek se nezdařila: %1$s #
commands.event.description=Spustí událost pro zadané objekty. #
commands.event.error.empty=Název události nemůže být prázdný. #
commands.event.error.failed=Událost %1$s nelze provést u: %2$s ###1: Event Name ##2: List of failed entities for which the event could not be executed
commands.event.success=Událost %1$s úspěšně provedena u: %2$s ###1: Event Name ##2: List of entities
commands.execute.allInvocationsFailed=Žádné vyvolávání se nezdařilo: „%1$s“ #
commands.execute.failed=Provedení „%1$s“ jako %2$s se nezdařilo #
commands.execute.description=Provede příkaz jménem jedné nebo více entit. #
commands.fill.description=Zaplní celý region nebo jeho části uvedeným blokem. #
commands.fill.failed=Žádné bloky nebyly přidány #
commands.fill.outOfWorld=Nelze umístit bloky mimo svět #
commands.fill.success=Počet přidaných bloků: %1$d #
commands.fill.tagError=Analýza datových značek se nezdařila: %1$s #
commands.fill.tooManyBlocks=V zadané oblasti je příliš mnoho bloků (%1$d > %2$d) #
commands.fill.replace.auxvalue.invalid=Neplatná hodnota dat nahrazení bloku %1$s #
commands.fog.description=Přidá nebo odebere soubor nastavení mlhy. #
commands.fog.invalidFogId=Neplatné ID nastavení mlhy: %1$s #
commands.fog.invalidUserId=Pro %1$s nebyla nalezena žádná nastavení mlhy s ID. #
commands.fog.limitReached=Pro %1$s byl dosažen limit velikosti identifikátorů mlhy. #
commands.fog.success.pop=Poslední zadané nastavení mlhy s ID %2$s bylo úspěšně odebráno z %1$s. #
commands.fog.success.push=Pro %1$s bylo úspěšně přidáno nastavení mlhy s ID %2$s. #
commands.fog.success.remove=Nastavení mlhy s ID %2$s byla úspěšně odebrána z %1$s. #
commands.function.description=Spustí příkazy nalezené v odpovídajícím souboru s funkcemi. #
commands.function.functionNameNotFound=Funkce %1$s nebyla nalezena. #
commands.function.invalidCharacters=Funkce s názvem „%s“ je neplatná, znak „%s“ není v názvech funkcí povolen. #
commands.function.noEngineVersionSpecified=Funkci %s nebylo možné spustit. V souboru manifest.json z balíčku chování je nutné definovat min_engine_version. #
commands.function.success=%1$d záznamů funkcí bylo úspěšně provedeno. #
commands.gamemode.description=Nastaví herní režim hráče. #
commands.gamemode.success.other=Herní režim hráče %2$s byl nastaven na %1$s #
commands.gamemode.success.self=Vlastní herní režim byl nastaven na %1$s #
commands.gamemode.fail.invalid=Herní režim „%1$s“ je neplatný #
commands.gamerule.description=Nastaví nebo vyšle dotaz na hodnotu herního pravidla. #
commands.gamerule.type.invalid=Neplatný typ použitý pro herní pravidlo „%1$s“ #
commands.gamerule.type.nocheatsenabled=Herní pravidlo „%1$s“ lze použít pouze v případě, že jsou v tomto světě povoleny cheaty. #
commands.gamerule.nopermission=„%1$s“ mohou měnit jen vlastníci serverů #
commands.gamerule.norule=Žádné herní pravidlo s názvem „%1$s“ neexistuje #
commands.gamerule.success=Herní pravidlo %1$s bylo aktualizováno na %2$s #
commands.generic.async.initiated=Příkaz „%1$s“ byl spuštěn (asynchronní krok %2$d) #
commands.generic.boolean.invalid=„%1$s“ nemá hodnotu pravda či nepravda #
commands.generic.chunk.notFound=Zadaný blok dat nebyl nalezen #
commands.generic.componentError=Nepodařilo se analyzovat seznam součástí #
commands.generic.dimension.notFound=Zadaný rozměr nebyl nalezen #
commands.generic.disabled=Cheaty nejsou v této úrovni povoleny. #
commands.generic.disabled.templateLocked=Nastavení jsou aktuálně uzamčena. Pro jejich změnu odemkněte možnosti světa šablony v herních nastaveních. #
commands.generic.double.tooBig=Zadané číslo (%.2f) je příliš velké, musí být maximálně %.2f #
commands.generic.double.tooSmall=Zadané číslo (%.2f) je příliš malé, musí být minimálně %.2f #
commands.generic.duplicateType=Argumenty typu duplikace #
commands.generic.duplicateSelectorArgument=Argumenty oblasti výběru duplikace %s #
commands.generic.encryption.badkey=Zadán špatný veřejný klíč. Očekávaná délka je 120 byte ve formátu PEM. #
commands.generic.encryption.badsalt=Zadána chybná sůl. Je očekáváno 16 byte před zakódováním s bází 64. #
commands.generic.encryption.required=Relace musí být šifrovaná #
commands.generic.entity.invalidType=Typ entity „%1$s“ je neplatný #
commands.generic.entity.invalidUuid=Uvedená entita UUID má neplatný formát #
commands.generic.entity.notFound=Danou entitu nelze najít #
commands.generic.exception=Při pokusu o provedení tohoto příkazu došlo k neznámé chybě #
commands.generic.invalidAgentType=Zadejte argument použitý u selektoru vyhrazeného pro agenta #
commands.generic.invalidcontext=Neplatný kontext zadaný pro daný typ příkazu #
commands.generic.invalidDevice=Zadaný příkaz %s není na tomto zařízení podporován #
commands.generic.invalidPlayerType=Typ argumentu byl použit na hráče – pouze oblast výběru #
commands.generic.invalidType=Neznámý typ argumentu #
commands.generic.levelError=Max. úroveň musí být vyšší než min. úroveň #
commands.generic.malformed.body=Tělo chybí nebo je poškozeno #
commands.generic.malformed.type=Neplatný typ požadavku #
commands.generic.notimplemented=Není implementováno #
commands.generic.num.invalid=„%1$s“ není platné číslo #
commands.generic.num.tooBig=Zadané číslo (%1$d) je příliš velké, nejvyšší povolená hodnota je %2$d #
commands.generic.num.tooSmall=Zadané číslo (%1$d) je příliš malé, nejmenší povolená hodnota je %2$d #
commands.generic.outOfWorld=Nelze získat přístup k blokům mimo svět. #
commands.generic.parameter.invalid=„%1$s“ není platný parametr #
commands.generic.permission.selector=<nedostatečná oprávnění pro rozšíření oblasti výběru> #
commands.generic.player.notFound=Daného hráče nelze najít #
commands.generic.protocol.mismatch=Uvedená verze protokolu neodpovídá verzi protokolu hry Minecraft #
commands.generic.radiusError=Minimální poloměr oblasti výběru musí být menší než maximální #
commands.generic.radiusNegative=Poloměr nemůže být záporný #
commands.generic.rotationError=Otáčení mimo rozsah #
commands.generic.running=Příkaz je již spuštěn #
commands.generic.step.failed=Krok příkazu se nezdařil #
commands.generic.syntax=Neplatná syntaxe: Neočekávané „%2$s“: u „%1$s>>%2$s<<%3$s“ #
commands.generic.noTargetMatch=Oblasti výběru neodpovídají žádné cíle #
commands.generic.targetNotPlayer=Oblast výběru musí být typu hráč #
commands.generic.tooManyNames=Příliš mnoho argumentů jmen cíle #
commands.generic.tooManyTargets=Oblasti výběru odpovídá příliš mnoho cílů #
commands.generic.too.many.requests=Je požadováno příliš mnoho příkazů, vyčkejte, než se jeden vykoná #
commands.generic.unknown=Neznámý příkaz: %s. Zkontrolujte, zda příkaz existuje a zda máte oprávnění ho používat. #
commands.generic.usage=Využití: %1$s #
commands.generic.usage.noparam=Využití: #
commands.generic.version.mismatch=Požadovaná verze pro tento příkaz neexistuje #
commands.generic.version.missing=Volání příkazu mimo chat musí uvádět verzi příkazu #
commands.getchunkdata.description=Zjistí pixely pro konkrétní blok dat. #
commands.getchunkdata.success=Data bloku dat byla přijata #
commands.getchunks.description=Zjistí seznam bloků dat, které jsou načteny. #
commands.getchunks.success=Seznam bloků dat byl přijat #
commands.getlocalplayername.description=Vrátí jméno místního hráče. #
commands.getspawnpoint.description=Zjistí počáteční pozici uvedených hráčů. #
commands.gettopsolidblock.description=Vrátí pozici nejvyššího bloku jiného než vzduch pod zadanou pozicí. #
commands.gettopsolidblock.notfound=Pod zadanou pozicí nejsou žádné pevné bloky. #
commands.give.block.notFound=Blok s názvem %1$d neexistuje #
commands.give.description=Dá hráči předmět. #
commands.give.item.invalid=Neplatná syntaxe příkazu: neexistuje %s s uvedenou hodnotou dat #
commands.give.item.notFound=Předmět s názvem %1$d neexistuje #
commands.give.map.invalidData=Poskytnuta neplatná mapová data #
commands.give.map.featureNotFound=Nelze vytvořit průzkumnou mapu. Funkce nebyla v této dimenzi nalezena #
commands.give.success=Předáno %1$s * %2$d hráči %3$s #
commands.give.successRecipient=Získali jste %1$s * %2$d #
commands.give.tagError=Analýza datových značek se nezdařila: %1$s #
commands.help.description=Zobrazí nápovědu / seznam příkazů. #
commands.help.footer=Tip: Používejte během psaní příkazů klávesu <tab> pro automatické dokončování příkazů a jejich argumentů #
commands.help.header=--- Zobrazení stránky nápovědy %1$d z %2$d (/help <stránka>) --- #
commands.help.command.aliases=%s (také %s): #
commands.immutableworld.description=Nastaví neměnný stav světa. #
commands.immutableworld.info=immutableworld = %s #
commands.kick.description=Vyloučí hráče ze serveru. #
commands.kick.description.edu=Odebere hráče ze hry. #
commands.kick.not.found=Hráče %1$s nelze najít #
commands.kick.not.yourself=Nemůžete se odebrat ze hry. #
commands.kick.success=Hráč %1$s byl vyloučen ze hry #
commands.kick.success.reason=Důvod vyloučení hráče %1$s ze hry: „%2$s“ #
commands.kick.success.reasonedu=Hráč %1$s byl odebrán ze hry: „%2$s“ #
commands.kick.no.host=Hostitel nemůže být vyloučen ze hry. #
commands.kick.no.teacher=Učitelé nemohou být odebráni ze hry. #
commands.kill.successful.edu=Odebráno %1$s #
commands.kill.successful=Zabiti: %1$s #
commands.kill.description.edu=Odebere entity (hráče, stvoření atd.). #
commands.kill.description=Zabije entity (hráče, stvoření atd.). #
commands.list.description=Uvede seznam hráčů na serveru. #
commands.locate.description=Zobrazí souřadnice nejbližší struktury daného typu. #
commands.locate.fail.noplayer=Příkaz může použít pouze platný hráč #
commands.locate.fail.nostructurefound=V tomto rozměru nebyla nalezena žádná platná struktura #
commands.locate.success=Nejbližší %1$s je na bloku %2$s, (y?), %3$s #
commands.togglecontentlog.toggle=Povolí/zakáže příkaz protokolu obsahu #
commands.togglecontentlog.enabled=Protokol obsahu povolen #
commands.togglecontentlog.disabled=Protokol obsahu zakázán #
commands.me.description=Zobrazí zprávu o vás. #
commands.message.display.incoming=Hráč %1$s vám šeptá: %2$s #
commands.message.display.outgoing=Šeptáte hráči %1$s: %2$s #
commands.message.sameTarget=Soukromou zprávu nemůžete zaslat sami sobě! #
commands.mobevent.description=Řídí, které události stvoření se mohou spouštět. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToTrue=Události stvoření jsou nyní povoleny. Jednotlivé události, u kterých je nastavena hodnota false, se nespustí. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToFalse=Události stvoření jsou nyní zakázány. Jednotlivé události se nespustí. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsTrue=Události stvoření jsou povoleny. Jednotlivé události, u kterých je nastavena hodnota false, se nespustí. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsFalse=Události stvoření jsou zakázány. Jednotlivé události se nespustí. #
## for the following new loc strings, the first parameter is a localized event name, and the second is the literal event that must be entered into the command.
commands.mobevent.eventSetToTrue=Událost stvoření %s (id: %s) je nastavena na hodnotu true. #
commands.mobevent.eventSetToTrueButEventsDisabled=Událost stvoření %s (id: %s) je nastavena na hodnotu true, ale události stvoření jsou zakázány. #
commands.mobevent.eventSetToFalse=Událost stvoření %s (id: %s) je nastavena na hodnotu false. #
commands.mobevent.eventIsTrue=Událost stvoření %s (id: %s) je nastavena na hodnotu true. #
commands.mobevent.eventIsTrueButEventsDisabled=Událost stvoření %s (id: %s) je nastavena na hodnotu true, ale události stvoření jsou zakázány. #
commands.mobevent.eventIsFalse=Událost stvoření %s (id: %s) je nastavena na hodnotu false. #
commands.music.description=Umožňuje ovládat přehrávání hudebních skladeb. #
commands.music.failure.emptyTrackName=Je třeba zadat název skladby, který není prázdný. #
commands.music.success.queueAction=Skladba %s byla zařazena do fronty a začne se přehrávat po skončení aktuální skladby. #
commands.music.success.playAction=Skladba %s byla zařazena do fronty, aby se mohla přehrát. #
commands.music.success.stopAction=Přehrávání vlastní hudby se nyní zastaví. #
commands.music.success.volumeAction=Hlasitost hudby bude aktualizována na %d. #
commands.op.description=Udělí hráči stav operátora. #
commands.op.failed=Nelze nastavit roli operátora (již má roli operátora nebo vyšší): %s #
commands.op.success=Nastavena role operátora: %s #
commands.op.message=Byla vám nastavena role operátora #
commands.origin.commandblock=PříkazovýBlok #
commands.origin.external=Externí #
commands.origin.devconsole=DevConsole #
commands.origin.script=Skriptovací stroj #
commands.origin.server=Server #
commands.origin.teacher=Učitel #
commands.ops.description=Znovu načte a použije oprávnění operátora. #
commands.ops.reloaded=Operátor byl znovu načten ze souboru. #
commands.ops.set.success=Nastavení úrovně operátora pro hráče %s se podařilo. #
commands.permissions.description=Znovu načte a použije oprávnění. #
command.permissions.list.fail.filenotfound=Uvedení oprávnění ze souboru se nezdařilo, soubor nebyl nalezen. #
commands.permissions.reloaded=Oprávnění byla znovu načtena ze souboru. #
command.permissions.reload.fail.filenotfound=Opětovné načtení oprávnění ze souboru se nezdařilo, soubor nebyl nalezen. #
commands.permissions.set.failed=Úroveň oprávnění %s pro hráče %s nelze nastavit. #
commands.permissions.set.success=Nastavení úrovně oprávnění %s pro hráče %s se podařilo. #
commands.permissions.save.failed=Úroveň oprávnění %s pro hráče %s nelze uložit. #
commands.permissions.save.success=Uložení úrovně oprávnění %s pro hráče %s se podařilo. #
commands.spawnParticleEmitter.description=Vytvoří zářič částic #
commands.particle.description=Vytvoří částice. #
commands.particle.notFound=Neznámý název účinku (%1$s) #
commands.particle.success=Přehrávání účinku %1$s %2$dkrát #
commands.playanimation.description=Způsobí, že jedna nebo více entit přehraje jednorázovou animaci. Předpokládá, že všechny proměnné jsou správně nastaveny. #
commands.playanimation.success=Byl odeslán požadavek klientům na zpracování animace. #
commands.players.list=%1$d/%2$d hráčů je online: #
commands.players.list.names=%s #
commands.playsound.description=Přehraje zvuk. #
commands.playsound.playerTooFar=Hráč %1$s je příliš daleko, aby zvuk slyšel #
commands.playsound.success=Zvuk „%1$s“ byl přehrán hráči %2$s #
commands.position.description=Zapíná/vypíná hráči souřadnice. #
commands.publish.failed=Nelze hostovat místní hru #
commands.publish.started=Místní hra je hostována na portu %1$s #
commands.querytarget.description=Zjistí informace o transformaci, jménu a ID dané cílové entity nebo entit. #
commands.querytarget.success=Data cíle: %1$s #
commands.reload.description=Znovu načte všechny soubory s funkcemi ze všech balíčků chování. #
commands.reload.success=Došlo k opětovnému načtení stávajících souborů funkce. Nové funkce budou dostupné po opětovném spuštění Minecraftu. #
commands.replaceitem.description=Nahradí předměty v inventářích. #
commands.replaceitem.failed=Pozici %s hráče %d nelze nahradit %d * %s #
commands.replaceitem.keepFailed=Již existuje předmět, který zabírá %s pozici %d. #
commands.replaceitem.noContainer=Blok na pozici %s není nádoba #
commands.replaceitem.badSlotNumber=Pozici %d nelze nahradit, je nutno použít hodnotu mezi %d a %d. #
commands.replaceitem.success=Pozice %s hráče %d byla nahrazena %d * %s #
commands.replaceitem.success.entity=Pozice %s %d hráče %s byla nahrazena %d * %s #
commands.replaceitem.tagError=Analýza datových značek se nezdařila: %1$s #
commands.ride.description=Způsobí, že entity budou jezdit na jiných entitách, entity ukončí jízdu, jízdní entita setřese jezdce nebo bude přivolána jízdní entita nebo jezdec. #
commands.ride.evictRiders.success=Jízdní entity, které úspěšně setřásly své jezdce: %1$s #
commands.ride.startRiding.failure=Jezdci, kteří nesplnili podmínky jízdy: %1$s #
commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=Skupina jezdců se nevejde na jízdní entitu. #
commands.ride.startRiding.notRideable=Na vybrané entitě nelze jezdit. #
commands.ride.startRiding.rideFull=Tato jízdní entita je již plně obsazena. #
commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=Jízdní entita je plně obsazena, proto nebyli někteří jezdci přidáni. #
commands.ride.startRiding.success=Jezdci byli úspěšně přidáni k jízdní entitě: %1$s #
commands.ride.startRiding.tooManyRiders=Bylo zadáno příliš mnoho jezdců. Pro příkaz teleport_ride je najednou povolen jen jeden. #
commands.ride.startRiding.tooManyRides=Bylo zadáno příliš mnoho jízdních entit. Najednou je povolena jen jedna. #
commands.ride.stopRiding.success=Jezdci, kteří úspěšně ukončili jízdu: %1$s #
commands.ride.summonRide.failed=Byly vyvolány jízdní entity, ale tyto jezdce k nim nelze přidat: %1$s #
commands.ride.summonRide.notRideable=Entita byla vyvolána, ale nelze na ní jezdit. #
commands.ride.summonRide.success=Pro tyto jezdce byla úspěšně vyvolána jízdní entita: %1$s #
commands.ride.summonRider.failed=Byly vyvoláni jezdci, ale nelze je přidat k jízdním entitám: %1$s #
commands.ride.summonRider.fullRides=Jezdci nemohou jezdit na těchto jízdních entitách, protože jsou plně obsazeny: %1$s #
commands.ride.summonRider.ridesWithNoRideableComp=Na následujících entitách nelze jezdit: %1$s #
commands.ride.summonRider.success=Jezdci byli úspěšně vyvoláni pro jízdní entity: %1$s #
commands.save.description=Zkontrolujte nebo ověřte, jak hra ukládá data na disk. #
commands.save.disabled=Automatické ukládání světa vypnuto #
commands.save.enabled=Automatické ukládání světa zapnuto #
commands.save.failed=Uložení se nezdařilo: %1$s #
commands.save.start=Ukládání... #
commands.save.success=Svět byl uložen #
commands.save-all.error=Při pokusu o pozastavení ukládání úrovně došlo k chybě. #
commands.save-all.success=Data byla uložena. Soubory jsou nyní připraveny ke kopírování. #
commands.save-off.alreadyOff=Ukládání je již vypnuté. #
commands.save-on.alreadyOn=Ukládání je již zapnuté. #
commands.save-on.notDone=Předchozí uložení nebylo dokončeno. #