diff --git a/.github/workflows/build_addon.yml b/.github/workflows/build_addon.yml new file mode 100644 index 00000000..9b97cd9f --- /dev/null +++ b/.github/workflows/build_addon.yml @@ -0,0 +1,64 @@ +name: build addon + +on: + push: + tags: ["*"] + # To build on main/master branch, uncomment the following line: + # branches: [ main , master ] + + pull_request: + branches: [ main, master ] + + workflow_dispatch: + +jobs: + build: + + runs-on: ubuntu-latest + + steps: + - uses: actions/checkout@v3 + + - run: echo -e "pre-commit\nscons\nmarkdown">requirements.txt + + - name: Set up Python + uses: actions/setup-python@v4 + with: + python-version: 3.9 + cache: 'pip' + + - name: Install dependencies + run: | + python -m pip install --upgrade pip wheel + pip install -r requirements.txt + sudo apt-get update -y + sudo apt-get install -y gettext + + - name: Code checks + run: export SKIP=no-commit-to-branch; pre-commit run --all + + - name: building addon + run: scons + + - uses: actions/upload-artifact@v3 + with: + name: packaged_addon + path: ./*.nvda-addon + + upload_release: + runs-on: ubuntu-latest + if: ${{ startsWith(github.ref, 'refs/tags/') }} + needs: ["build"] + steps: + - uses: actions/checkout@v3 + - name: download releases files + uses: actions/download-artifact@v3 + - name: Display structure of downloaded files + run: ls -R + + - name: Release + uses: softprops/action-gh-release@v1 + with: + files: packaged_addon/*.nvda-addon + fail_on_unmatched_files: true + prerelease: ${{ contains(github.ref, '-') }} diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 56fc34a7..0be8af1c 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -2,23 +2,10 @@ addon/doc/*.css addon/doc/en/ *_docHandler.py *.html +manifest.ini *.mo *.pot -*.pyc +*.py[co] *.nvda-addon .sconsign.dblite -*.conf -*.log -*.old -*.pyo -*.tmp -build/ -logs/ -tests/ -tmp/ -desktop.ini -/*.rar -/*.zip -test* -*.lnk -manifest.ini \ No newline at end of file +/[0-9]*.[0-9]*.[0-9]*.json diff --git a/.pre-commit-config.yaml b/.pre-commit-config.yaml new file mode 100644 index 00000000..dd7a9d69 --- /dev/null +++ b/.pre-commit-config.yaml @@ -0,0 +1,7 @@ +repos: + - repo: https://github.com/pre-commit/pre-commit-hooks + rev: v4.3.0 + hooks: + - id: check-ast + - id: check-case-conflict + - id: check-yaml diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/baum/default/profile.ini b/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/baum/default/profile.ini index e17cca17..632358b4 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/baum/default/profile.ini +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/baum/default/profile.ini @@ -40,7 +40,7 @@ volumeMinus = b10+b1+b2+b6 toggleVolume = b10+b2+b5+b7 toggleSpeech = b10+b1+b3+b4, d6+d5+d2 - toggleAttribra = b10+b1+b7+b8 + toggleTextAttributes = b10+b1+b7+b8 toggleSpeechScrollFocusMode = b10+b2+b3+b4+b7 toggleLockBrailleKeyboard = b10+b1+b3+b7, b9+b1+b3+b7 toggleLockModifiers = b10+b1+b3+b4+b7 @@ -65,6 +65,7 @@ undefinedCharsDesc = b1+b3+b6+b7+b10 toggleRoutingCursorsEditFields = b10+b1+b5+b7 toggleSpeechHistoryMode = b10+b1+b2+b5+b7 + toggleReportAlignments = b1+b2+b3+b7+b8+b10 [keyboardLayouts] [[l1]] diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/brailliantB/default/profile.ini b/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/brailliantB/default/profile.ini index c5ec073e..ff9e0908 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/brailliantB/default/profile.ini +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/brailliantB/default/profile.ini @@ -33,7 +33,7 @@ volumeMinus = space+dot1+dot2+dot6 toggleVolume = space+dot2+dot5+dot7 toggleSpeech = space+dot1+dot3+dot4, c6+c5+c2 - toggleAttribra = space+dot1+dot7+dot8 + toggleTextAttributes = space+dot1+dot7+dot8 toggleSpeechScrollFocusMode = space+dot2+dot3+dot4+dot7 toggleLockBrailleKeyboard = space+dot1+dot3+dot7 toggleLockModifiers = space+dot1+dot3+dot4+dot7 @@ -57,6 +57,7 @@ undefinedCharsDesc = space+dot1+dot3+dot6+dot7 toggleRoutingCursorsEditFields = space+dot1+dot5+dot7 toggleSpeechHistoryMode = space+dot1+dot2+dot5+dot7 + toggleReportAlignments = space+dot1+dot2+dot3+dot7+dot8 [rotor] nextEltRotor = right diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/eurobraille/default/profile.ini b/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/eurobraille/default/profile.ini index 2c6664d6..0a0a763c 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/eurobraille/default/profile.ini +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/eurobraille/default/profile.ini @@ -33,7 +33,7 @@ volumeMinus = space+dot1+dot2+dot6 toggleVolume = space+dot2+dot5+dot7 toggleSpeech = space+dot1+dot3+dot4 - toggleAttribra = space+dot1+dot7+dot8 + toggleTextAttributes = space+dot1+dot7+dot8 toggleSpeechScrollFocusMode = space+dot2+dot3+dot4+dot7 toggleLockBrailleKeyboard = space+dot1+dot3+dot7 toggleLockModifiers = space+dot1+dot3+dot4+dot7 @@ -57,6 +57,7 @@ undefinedCharsDesc = space+dot1+dot3+dot6+dot7 toggleRoutingCursorsEditFields = space+dot1+dot5+dot7 toggleSpeechHistoryMode = space+dot1+dot2+dot5+dot7 + toggleReportAlignments = space+dot1+dot2+dot3+dot7+dot8 [rotor] nextEltRotor = joystick2Right diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/freedomscientific/default/profile.ini b/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/freedomscientific/default/profile.ini index 881eed87..3af11280 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/freedomscientific/default/profile.ini +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/Profiles/freedomscientific/default/profile.ini @@ -33,7 +33,7 @@ volumeMinus = braillespacebar+dot1+dot2+dot6 toggleVolume = braillespacebar+dot2+dot5+dot7 toggleSpeech = braillespacebar+dot1+dot3+dot4 - toggleAttribra = braillespacebar+dot1+dot7+dot8 + toggleTextAttributes = braillespacebar+dot1+dot7+dot8 toggleSpeechScrollFocusMode = braillespacebar+dot2+dot3+dot4+dot7 toggleLockBrailleKeyboard = braillespacebar+dot1+dot3+dot7 toggleLockModifiers = braillespacebar+dot1+dot3+dot4+dot7 @@ -57,6 +57,7 @@ undefinedCharsDesc = braillespacebar+dot1+dot3+dot6+dot7 toggleRoutingCursorsEditFields = braillespacebar+dot1+dot5+dot7 toggleSpeechHistoryMode = braillespacebar+dot1+dot2+dot5+dot7 + toggleReportAlignments = braillespacebar+dot1+dot2+dot3+dot7+dot8 [rotor] nextEltRotor = leftwizwheeldown diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py b/addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py index 8fe096e5..874c6daa 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py @@ -3,12 +3,7 @@ # This file is covered by the GNU General Public License. # See the file LICENSE for more details. # Copyright (C) 2016-2023 André-Abush Clause -# -# Additional third party copyrighted code is included: -# - *Attribra*: Copyright (C) 2017 Alberto Zanella -# -> https://github.com/albzan/attribra/ -import os import subprocess import time from collections import OrderedDict @@ -39,10 +34,11 @@ from . import advancedinput from . import tablegroups from . import huc +from . import documentformatting +from . import objectpresentation from . import patches from . import rolelabels from . import settings -from . import speechhistorymode from . import tabledictionaries from . import undefinedchars from . import updatecheck @@ -54,8 +50,7 @@ addonHandler.initTranslation() instanceGP = None -ATTRS = config.conf["brailleExtender"]["attributes"].copy().keys() -logTextInfo = False + rotorItems = [ ("default", _("Default")), ("moveInText", _("Moving in the text")), @@ -98,60 +93,6 @@ lastRotorItemInVDSaved = True HLP_browseModeInfo = ". %s" % _("If pressed twice, presents the information in browse mode") -# ***** Attribra code ***** -def attribraEnabled(): - if instanceGP and instanceGP.BRFMode: return False - return config.conf["brailleExtender"]["features"]["attributes"] - -def decorator(fn, s): - def _getTypeformFromFormatField(self, field, formatConfig=None): - for attr in ATTRS: - v = attr.split(':') - k = v[0] - v = True if len(v) == 1 else v[1] - if k in field and (field[k] == v or field[k] == '1'): - if config.conf["brailleExtender"]["attributes"][attr] == addoncfg.CHOICE_dot7: return 7 - if config.conf["brailleExtender"]["attributes"][attr] == addoncfg.CHOICE_dot8: return 8 - if config.conf["brailleExtender"]["attributes"][attr] == addoncfg.CHOICE_dots78: return 78 - # if COMPLCOLORS != None: - # col = field.get("color",False) - # if col and (col != COMPLCOLORS): - # return 4 - return 0 - - def addTextWithFields_edit(self, info, formatConfig, isSelection=False): - conf = formatConfig.copy() - if attribraEnabled(): - conf["reportFontAttributes"] = True - conf["reportColor"] = True - conf["reportSpellingErrors"] = True - if logTextInfo: log.info(info.getTextWithFields(conf)) - fn(self, info, conf, isSelection) - - def update(self): - fn(self) - if not attribraEnabled(): return - DOT7 = 64 - DOT8 = 128 - size = len(self.rawTextTypeforms) - for i, j in enumerate(self.rawTextTypeforms): - try: - start = self.rawToBraillePos[i] - end = self.rawToBraillePos[i+1 if i+1 < size else (i if i, Joseph Lee, André-Abush Clause , Oreonan ", _("German"): "Adriani Botez , Karl Eick , Rene Linke , Jürgen Schwingshandl ", _("Hebrew"): "Shmuel Naaman , Afik Sofer, David Rechtman, Pavel Kaplan", - _("Italian"): "Fabrizio Marini ", + _("Italian"): "Simone Dal Maso , Fabrizio Marini ", _("Persian"): "Mohammadreza Rashad ", _("Polish"): "Zvonimir Stanečić , Dorota Krać", _("Russian"): "Zvonimir Stanečić , Pavel Kaplan , Artem Plaksin ", + _("Spanish"): "Eric Duarte Quintanilla ", _("Turkish"): "Umut Korkmaz ", _("Ukrainian"): "VovaMobile", } diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/common.py b/addon/globalPlugins/brailleExtender/common.py index 8350a15f..b5f51e7a 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/common.py +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/common.py @@ -6,9 +6,17 @@ import os import addonHandler +import controlTypes import globalVars import languageHandler +def get_is_current_no(): + if hasattr(controlTypes, "IsCurrent"): + return controlTypes.IsCurrent.NO + return False + +IS_CURRENT_NO = get_is_current_no() + configDir = "%s/brailleExtender" % globalVars.appArgs.configPath baseDir = os.path.dirname(__file__) addonDir = os.path.join(baseDir, "..", "..") @@ -27,10 +35,31 @@ profilesDir = os.path.join(baseDir, "Profiles") +N_ = lambda s: _(s) + +CHOICE_none = "none" + +# text attributes +CHOICE_liblouis = "liblouis" +CHOICE_dot7 = "dot7" +CHOICE_dot8 = "dot8" +CHOICE_dots78 = "dots78" +CHOICE_tags = "tags" +CHOICE_spacing = "spacing" +TAG_SEPARATOR = chr(5) +CHOICE_likeSpeech = '0' +CHOICE_enabled = '1' +CHOICE_disabled = '2' + REPLACE_TEXT = 0 INSERT_AFTER = 1 INSERT_BEFORE = 2 +ADDON_ORDER_PROPERTIES = "states,cellCoordsText,value,name,roleText,description,keyboardShortcut,positionInfo,positionInfoLevel,current,placeholder" + +ROLE_LABEL = 0 +FORMATTING_LABEL = 1 + # auto scroll DEFAULT_AUTO_SCROLL_DELAY = 3000 MIN_AUTO_SCROLL_DELAY = 200 diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py b/addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py new file mode 100644 index 00000000..02f849be --- /dev/null +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py @@ -0,0 +1,596 @@ +# coding: utf-8 +# documentformatting.py +# Part of BrailleExtender addon for NVDA +# Copyright 2016-2020 André-Abush CLAUSE, released under GPL. +from collections import namedtuple + +import addonHandler +import braille +import config +import gui +import louis +import textInfos +import ui +import wx +from logHandler import log + +from . import regionhelper +from .common import ( + N_, + CHOICE_none, + CHOICE_dot7, + CHOICE_dot8, + CHOICE_dots78, + CHOICE_tags, + CHOICE_liblouis, + CHOICE_likeSpeech, + CHOICE_enabled, + CHOICE_disabled, + TAG_SEPARATOR, + CHOICE_spacing +) + +addonHandler.initTranslation() + +CHOICES_LABELS = { + CHOICE_none: _("nothing"), + CHOICE_liblouis: _("hand over to Liblouis (defined in tables)"), + CHOICE_dots78: _("dots 7 and 8"), + CHOICE_dot7: _("dot 7"), + CHOICE_dot8: _("dot 8"), + CHOICE_tags: _("tags"), +} + +TAG_FORMATTING = namedtuple("TAG_FORMATTING", ("start", "end")) + +LABELS_FORMATTING = { + "bold": _("bold"), + "italic": _("italic"), + "underline": _("underline"), + "strikethrough": _("strikethrough"), + "text-position:sub": _("subscript"), + "text-position:super": _("superscript"), + "invalid-spelling": _("spelling errors"), + "invalid-grammar": _("grammar errors"), + "text-align:center": _("centered alignment"), + "text-align:distribute": _("distributed alignment"), + "text-align:justified": _("justified alignment"), + "text-align:left": _("left alignment"), + "text-align:right": _("right alignment"), + "text-align:start": _("default alignment"), + "revision-insertion": _("inserted revision"), + "revision-deletion": _("deleted revision"), + "comments": _("notes and comments"), +} + +LABELS_STATES = { + CHOICE_likeSpeech: _("like speech"), + CHOICE_enabled: _("enabled"), + CHOICE_disabled: _("disabled"), +} + +LABELS_REPORTS = { + "fontAttributes": N_("Font attrib&utes"), + "superscriptsAndSubscripts": N_("Su&perscripts and subscripts"), + "emphasis": N_("E&mphasis"), + "highlight": N_("Marked (highlighted text)"), + "spellingErrors": _("Spelling and grammar &errors"), + "alignment": N_("&Alignment"), + "color": N_("&Colors"), + "style": N_("St&yle"), + "borderColor": N_("Border &color"), + "borderStyle": N_("Border St&yle"), + "fontName": N_("&Font name"), + "fontSize": N_("Font &size"), + "page": N_("&Pages"), + "lineNumber": N_("Line &numbers"), + "paragraphIndentation": N_("&Paragraph indentation"), + "links": N_("Lin&ks"), + "headings": N_("&Headings"), + "graphics": N_("&Graphics"), + "lists": N_("&Lists"), + "blockQuotes": N_("Block "es"), + "groupings": N_("&Groupings"), + "landmarks": N_("Lan&dmarks and regions"), + "articles": N_("Arti&cles"), + "frames": N_("Fra&mes"), + "clickable": N_("&Clickable"), + "comments": N_("No&tes and comments"), + "revisions": N_("&Editor revisions"), + "tables": N_("&Tables"), + "tableHeaders": N_("Row/column h&eaders"), + "tableCellCoords": N_("Cell c&oordinates") +} + +logTextInfo = False +conf = config.conf["brailleExtender"]["documentFormatting"] + + +def normalize_report_key(key): + key_ = "report" + key[0].upper() + key[1:] + if key_ in config.conf["documentFormatting"]: + return key_ + + +def get_report(key, simple=True): + if key in conf["reports"]: + val = conf["reports"][key] + if not simple: + return val + if conf["plainText"]: + return False + if val == CHOICE_likeSpeech: + normalized_key = normalize_report_key(key) + if not normalized_key: + return + return config.conf["documentFormatting"][ + normalized_key + ] + return val == CHOICE_enabled + if key not in conf: + log.error(f"unknown {key} key") + return None + if isinstance(conf[key], config.AggregatedSection) and "enabled" in conf[key]: + return conf[key]["enabled"] + return conf[key] + + +def set_report(k, v, sect=False): + if k not in conf["reports"]: + log.error(f"unknown key/section '{k}'") + return False + if sect: + if not isinstance(conf["reports"][k], config.AggregatedSection): + log.error(f"'{k}' is not a section") + return False + if not "enabled" in conf["reports"][k]: + log.error(f"'{k}' is not a valid section") + return False + conf[k]["enabled"] = v + else: + if isinstance(conf["reports"][k], config.AggregatedSection): + log.error(f"'{k}' is not a key") + conf["reports"][k] = v + return True + + +def toggle_report(report): + cur = get_report(report, 0) + if not cur: + cur = CHOICE_likeSpeech + l = list(LABELS_STATES.keys()) + cur_index = l.index(cur) + new_index = (cur_index + 1) % len(l) + set_report(report, l[new_index]) + + +def report_formatting(report): + cur = get_report(report, 0) + label_report = LABELS_REPORTS[report].replace('&', '') + label_state = LABELS_STATES.get(cur) + if not label_state: + label_state = N_("unknown") + ui.message(_("{}: {}").format(label_report, label_state)) + + +def get_method(k): + l = [k] + if ':' in k: + k = l.append(k.split(':')[0]) + for e in l: + if e in conf["methods"]: + return conf["methods"][e] + return CHOICE_none + + +def get_liblouis_typeform(typeform): + typeforms = { + "bold": louis.bold, + "italic": louis.italic, + "underline": louis.underline + } + return typeforms[typeform] if typeform in typeforms else louis.plain_text + + +def get_brlex_typeform(k, v): + dot7 = 64 + dot8 = 128 + typeform = 0 + method = get_method(k) + if method == CHOICE_dot7: + typeform = dot7 + elif method == CHOICE_dot8: + typeform = dot8 + elif method == CHOICE_dots78: + typeform = dot7 | dot8 + return typeform + + +def decorator(fn, s): + def _getTypeformFromFormatField(self, field, formatConfig=None): + if not get_report("fontAttributes"): + return 0, 0 + l = [ + "bold", "italic", "underline", "strikethrough", + "text-position", "invalid-spelling", "invalid-grammar" + ] + liblouis_typeform = louis.plain_text + brlex_typeform = 0 + for k in l: + v = field.get(k, False) + if v: + if isinstance(v, bool): + v = '1' + method = get_method(f"{k}:{v}") + if method == CHOICE_liblouis: + liblouis_typeform |= get_liblouis_typeform(k) + elif method in [CHOICE_dots78, CHOICE_dot7, CHOICE_dot8]: + brlex_typeform |= get_brlex_typeform(k, v) + return liblouis_typeform, brlex_typeform + + def addTextWithFields_edit(self, info, formatConfig, isSelection=False): + formatConfig_ = formatConfig.copy() + keysToEnable = [] + for e in LABELS_REPORTS.keys(): + normalized_key = normalize_report_key(e) + if normalized_key: + formatConfig_[normalized_key] = get_report(e) + textInfo_ = info.getTextWithFields(formatConfig_) + formatField = textInfos.FormatField() + for field in textInfo_: + if isinstance(field, textInfos.FieldCommand) and isinstance( + field.field, textInfos.FormatField + ): + formatField.update(field.field) + if logTextInfo: + log.info(formatField) + self.formatField = formatField + fn(self, info, formatConfig_, isSelection) + + def update(self): + fn(self) + postReplacements = [] + noAlign = False + if conf["lists"]["showLevelItem"] and self and hasattr(self.obj, "currentNVDAObject"): + curObj = self.obj.currentNVDAObject + if curObj and hasattr(curObj, "IA2Attributes"): + IA2Attributes = curObj.IA2Attributes + tag = IA2Attributes.get("tag") + if tag == "li": + s = (int(IA2Attributes["level"]) - 1) * \ + 2 if IA2Attributes.get("level") else 0 + noAlign = True + postReplacements.append(regionhelper.BrailleCellReplacement( + start=0, insertBefore=('⠀' * s))) + formatField = self.formatField + """ + if get_report("indentations") and not noAlign and formatField.get("left-indent"): + leftIndent = formatField.get("left-indent").split('.') + postReplacements.append(regionhelper.BrailleCellReplacement( + start=0, insertBefore=('⠀' * abs(int(leftIndent[0]))))) + """ + if not noAlign and get_report("alignments"): + textAlign = formatField.get("text-align") + if textAlign and get_method_alignment(textAlign) == CHOICE_spacing and textAlign not in ["start", "left"]: + textAlign = normalizeTextAlign(textAlign) + pct = { + "justified": 0.25, + "center": 0.5, + "right": 0.75, + } + displaySize = braille.handler.displaySize + sizeBrailleCells = len(self.brailleCells) - 1 + start = None + if textAlign in ["center", "right"] and displaySize - 1 > sizeBrailleCells: + if textAlign == "center": + start = int((displaySize - sizeBrailleCells) / 2) + else: + start = displaySize - sizeBrailleCells + elif textAlign == "justified": + start = 3 + elif textAlign in pct: + start = int(pct[textAlign] * + braille.handler.displaySize) - 1 + else: + log.error(f"Unknown text-align {textAlign}") + if start is not None: + s = "⠀" * start + postReplacements.append( + regionhelper.BrailleCellReplacement(start=0, insertBefore=s)) + if postReplacements: + regionhelper.replaceBrailleCells(self, postReplacements) + if any(self.brlex_typeforms): + brlex_typeforms = self.brlex_typeforms + lastTypeform = 0 + for pos in range(len(self.rawText)): + if pos in brlex_typeforms: + lastTypeform = brlex_typeforms[pos] + if lastTypeform: + start, end = regionhelper.getBraillePosFromRawPos( + self, pos) + for pos_ in range(start, end + 1): + self.brailleCells[pos_] |= lastTypeform + + if s == "addTextWithFields": + return addTextWithFields_edit + if s == "update": + return update + if s == "_getTypeformFromFormatField": + return _getTypeformFromFormatField + + +_tags = {} + + +def load_tags(): + global _tags + tags = conf["tags"].copy() + for k, v in tags.items(): + if len(v.split(TAG_SEPARATOR)) == 2: + v_ = v.split(TAG_SEPARATOR) + _tags[k] = TAG_FORMATTING(v_[0], v_[1]) + + +def save_tags(newTags): + tags = {k: f"{v.start}{TAG_SEPARATOR}{v.end}" for k, v in newTags.items()} + conf["tags"] = tags + + +def get_tags(k, tags=None): + if not tags: + tags = _tags + if not tags: + return None + if k in tags: + return tags[k] + if ':' in k and k.split(':')[0] in tags: + return tags[k.split(':')[0]] + return None + + +def normalizeTextAlign(desc): + if not desc or not isinstance(desc, str): + return None + desc = desc.replace("-moz-", "").replace("justify", "justified") + return desc + + +def get_method_alignment(desc): + sect = conf["alignments"] + if desc in sect: + return sect[desc] + return None + + +class ManageMethods(wx.Dialog): + def __init__( + self, + parent=None, + # Translators: title of a dialog. + title=_("Formatting Method"), + ): + super().__init__(parent, title=title) + mainSizer = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) + sHelper = gui.guiHelper.BoxSizerHelper(self, orientation=wx.VERTICAL) + choices = list(CHOICES_LABELS.values()) + self.spellingErrors = sHelper.addLabeledControl( + _("&Spelling errors:"), wx.Choice, choices=choices + ) + self.spellingErrors.SetSelection( + self.getItemToSelect("invalid-spelling")) + self.grammarError = sHelper.addLabeledControl( + _("&Grammar errors:"), wx.Choice, choices=choices + ) + self.grammarError.SetSelection(self.getItemToSelect("invalid-grammar")) + self.bold = sHelper.addLabeledControl( + _("B&old:"), wx.Choice, choices=choices + ) + self.bold.SetSelection(self.getItemToSelect("bold")) + self.italic = sHelper.addLabeledControl( + _("&Italic:"), wx.Choice, choices=choices + ) + self.italic.SetSelection(self.getItemToSelect("italic")) + self.underline = sHelper.addLabeledControl( + _("&Underline:"), wx.Choice, choices=choices + ) + self.underline.SetSelection(self.getItemToSelect("underline")) + self.strikethrough = sHelper.addLabeledControl( + _("Strike&through:"), wx.Choice, choices=choices + ) + self.strikethrough.SetSelection(self.getItemToSelect("strikethrough")) + self.sub = sHelper.addLabeledControl( + _("Su&bscripts:"), wx.Choice, choices=choices + ) + self.sub.SetSelection(self.getItemToSelect("text-position:sub")) + self.super = sHelper.addLabeledControl( + _("Su&perscripts:"), wx.Choice, choices=choices + ) + self.super.SetSelection(self.getItemToSelect("text-position:super")) + + bHelper = gui.guiHelper.ButtonHelper(orientation=wx.HORIZONTAL) + sHelper.addItem(bHelper) + sHelper.addDialogDismissButtons( + self.CreateButtonSizer(wx.OK | wx.CANCEL)) + mainSizer.Add(sHelper.sizer, border=20, flag=wx.ALL) + mainSizer.Fit(self) + self.SetSizer(mainSizer) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.onOk, id=wx.ID_OK) + self.spellingErrors.SetFocus() + + @staticmethod + def getItemToSelect(attribute): + try: + idx = list(CHOICES_LABELS.keys()).index( + conf["methods"][attribute] + ) + except BaseException as err: + log.error(err) + idx = 0 + return idx + + def onOk(self, evt): + conf["methods"]["invalid-spelling"] = list( + CHOICES_LABELS.keys() + )[self.spellingErrors.GetSelection()] + conf["methods"]["invalid-grammar"] = list( + CHOICES_LABELS.keys() + )[self.grammarError.GetSelection()] + conf["methods"]["bold"] = list( + CHOICES_LABELS.keys() + )[self.bold.GetSelection()] + conf["methods"]["italic"] = list( + CHOICES_LABELS.keys() + )[self.italic.GetSelection()] + conf["methods"]["underline"] = list( + CHOICES_LABELS.keys() + )[self.underline.GetSelection()] + conf["methods"]["strikethrough"] = list( + CHOICES_LABELS.keys() + )[self.strikethrough.GetSelection()] + conf["methods"]["text-position:sub"] = list( + CHOICES_LABELS.keys() + )[self.sub.GetSelection()] + conf["methods"]["text-position:super"] = list( + CHOICES_LABELS.keys() + )[self.super.GetSelection()] + self.Destroy() + + +class ManageTags(wx.Dialog): + + def __init__( + self, + parent=None, + # Translators: title of a dialog. + title=_("Customize formatting tags"), + ): + self.tags = _tags.copy() + super().__init__(parent, title=title) + mainSizer = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) + sHelper = gui.guiHelper.BoxSizerHelper(self, orientation=wx.VERTICAL) + choices = list(LABELS_FORMATTING.values()) + self.formatting = sHelper.addLabeledControl( + _("&Formatting"), wx.Choice, choices=choices + ) + self.formatting.SetSelection(0) + self.formatting.Bind(wx.EVT_CHOICE, self.onFormatting) + self.startTag = sHelper.addLabeledControl(_("&Start tag"), wx.TextCtrl) + self.startTag.Bind(wx.EVT_TEXT, self.onTags) + + self.endTag = sHelper.addLabeledControl(_("&End tag"), wx.TextCtrl) + self.endTag.Bind(wx.EVT_TEXT, self.onTags) + self.onFormatting() + + sHelper.addDialogDismissButtons( + self.CreateButtonSizer(wx.OK | wx.CANCEL)) + mainSizer.Add(sHelper.sizer, border=20, flag=wx.ALL) + mainSizer.Fit(self) + self.SetSizer(mainSizer) + self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.onOk, id=wx.ID_OK) + self.formatting.SetFocus() + + def get_key_attribute(self): + l = list(LABELS_FORMATTING.keys()) + selection = self.formatting.GetSelection() + return l[selection] if 0 <= selection < len(l) else 0 + + def onTags(self, evt=None): + k = self.get_key_attribute() + self.tags[k] = self.startTag.GetValue() + tag = TAG_FORMATTING( + self.startTag.GetValue(), + self.endTag.GetValue() + ) + self.tags[k] = tag + + def onFormatting(self, evt=None): + k = self.get_key_attribute() + tag = get_tags(k, self.tags) + self.startTag.SetValue(tag.start) + self.endTag.SetValue(tag.end) + if "text-align" in k: + self.endTag.Disable() + else: + self.endTag.Enable() + + def onOk(self, evt): + save_tags(self.tags) + load_tags() + self.Destroy() + + +class SettingsDlg(gui.settingsDialogs.SettingsPanel): + # Translators: title of a dialog. + title = N_("Document formatting") + panelDescription = _( + "The following options control the types of document formatting reported by NVDA in braille only." + ) + + def makeSettings(self, settingsSizer): + sHelper = gui.guiHelper.BoxSizerHelper(self, sizer=settingsSizer) + sHelper.addItem(wx.StaticText(self, label=self.panelDescription)) + + label = _("Plain text mode (disable all text formatting)") + self.plainText = sHelper.addItem( + wx.CheckBox(self, label=label)) + self.plainText.SetValue(conf["plainText"]) + + label = _("Process formatting line per line") + self.processLinePerLine = sHelper.addItem( + wx.CheckBox(self, label=label)) + self.processLinePerLine.SetValue(conf["processLinePerLine"]) + + keys = list(LABELS_STATES.keys()) + choices = list(LABELS_STATES.values()) + self.dynamic_options = [] + for key, val in LABELS_REPORTS.items(): + self.dynamic_options.append(sHelper.addLabeledControl( + _("{label}:").format(label=val), + wx.Choice, + choices=choices + )) + self.dynamic_options[-1].SetSelection(keys.index( + get_report(key, 0) + )) + + label = _("Cell &formula (Excel only for now)") + self.cellFormula = sHelper.addItem(wx.CheckBox(self, label=label)) + self.cellFormula.SetValue(conf["cellFormula"]) + + label = _("Le&vel of items in a nested list") + self.levelItemsList = sHelper.addItem(wx.CheckBox(self, label=label)) + self.levelItemsList.SetValue(conf["lists"]["showLevelItem"]) + + bHelper = gui.guiHelper.ButtonHelper(orientation=wx.HORIZONTAL) + self.methodsBtn = bHelper.addButton( + self, label=_("Met&hods...") + ) + self.methodsBtn.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.onMethodsBtn) + self.tagsBtn = bHelper.addButton(self, label="Tag&s...") + self.tagsBtn.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.onTagsBtn) + sHelper.addItem(bHelper) + + def onMethodsBtn(self, evt=None): + manageMethods = ManageMethods(self) + manageMethods.ShowModal() + self.methodsBtn.SetFocus() + + def onTagsBtn(self, evt=None): + manageTags = ManageTags(self) + manageTags.ShowModal() + self.tagsBtn.SetFocus() + + def postInit(self): + self.reportFontAttributes.SetFocus() + + def onSave(self): + conf["plainText"] = self.plainText.IsChecked() + conf["processLinePerLine"] = self.processLinePerLine.IsChecked() + conf["lists"]["showLevelItem"] = self.levelItemsList.IsChecked() + + for i, key in enumerate(LABELS_REPORTS.keys()): + val = list(LABELS_STATES.keys())[ + self.dynamic_options[i].GetSelection() + ] + set_report(key, val) + conf["cellFormula"] = self.cellFormula.IsChecked() diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py b/addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py new file mode 100644 index 00000000..725cf48e --- /dev/null +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py @@ -0,0 +1,513 @@ +# coding: utf-8 +# objectpresentation.py +# Part of BrailleExtender addon for NVDA +# Copyright 2020-2022 Emil Hesmyr, André-Abush Clause, released under GPL. + +import re +import gui +import wx + +import addonHandler +import braille +import config +import controlTypes +import queueHandler +import ui +from logHandler import log +from NVDAObjects.behaviors import ProgressBar + +from . import addoncfg +from .common import N_, CHOICE_liblouis, CHOICE_none, ADDON_ORDER_PROPERTIES, IS_CURRENT_NO +from .documentformatting import CHOICES_LABELS, get_report +from .utils import get_output_reason, get_control_type + +addonHandler.initTranslation() + +MOVE_UP = 0 +MOVE_DOWN = 1 + +NVDA_ORDER = 0 +ADDON_ORDER = 1 +PROPERTIES_ORDER = { + "name": _("name"), + "value": _("value"), + "states": _("state"), + "roleText": _("role text"), + "description": _("description"), + "keyboardShortcut": _("keyboard shortcut"), + "positionInfo": _("position info"), + "positionInfoLevel": _("position info level"), + "current": _("current labels"), + "placeholder": _("place-holder"), + "cellCoordsText": _("cell coordinates text"), +} + + +def getDefaultOrderProperties(addon=False): + if addon: + return ADDON_ORDER_PROPERTIES.split(',') + else: + return list(PROPERTIES_ORDER.keys()) + + +def loadOrderProperties(): + global orderProperties + orderProperties = getOrderPropertiesFromConfig() + + +def getOrderPropertiesFromConfig(): + defaultOrderProperties = getDefaultOrderProperties() + orderProperties = config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"][ + "orderProperties" + ].split(",") + if len(defaultOrderProperties) > len(orderProperties): + log.error("Missing one or more elements") + setOrderProperties(defaultOrderProperties, True) + return defaultOrderProperties + for e in orderProperties: + if e not in defaultOrderProperties: + log.warning(f"Unknown '{e}'") + setOrderProperties(defaultOrderProperties, True) + return defaultOrderProperties + return orderProperties + + +orderProperties = getDefaultOrderProperties() + + +def getOrderProperties(): + return orderProperties + + +def setOrderProperties(newOrder, save=False): + global orderProperties + orderProperties = newOrder + if save: + config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"][ + "orderProperties" + ] = ",".join(newOrder) + + +def selectedElementEnabled(): + return ( + config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["selectedElement"] + != CHOICE_none + ) + + +def update_NVDAObjectRegion(self): + obj = self.obj + presConfig = config.conf["presentation"] + role = obj.role + placeholderValue = obj.placeholder + if placeholderValue and not obj._isTextEmpty: + placeholderValue = None + cellInfo = None + if hasattr(obj, "excelCellInfo"): + cellInfo = obj.excelCellInfo + text = getPropertiesBraille( + name=obj.name, + role=role, + roleText=obj.roleTextBraille, + current=obj.isCurrent, + placeholder=placeholderValue, + value=obj.value if not braille.NVDAObjectHasUsefulText(obj) else None, + states=obj.states, + description=obj.description if presConfig["reportObjectDescriptions"] else None, + keyboardShortcut=obj.keyboardShortcut if presConfig["reportKeyboardShortcuts"] else None, + positionInfo=obj.positionInfo if presConfig["reportObjectPositionInformation"] else None, + cellCoordsText=obj.cellCoordsText if get_report("tableCellCoords") else None, + cellInfo=cellInfo + ) + try: + if getattr(obj, "columnHeaderText"): + text += '⣀' + obj.columnHeaderText + except NotImplementedError: + pass + try: + if getattr(obj, "rowHeaderText"): + text += '⡀' + obj.rowHeaderText + except NotImplementedError: + pass + if not getattr(obj, "cellCoordsText"): + coordinates = "" + try: + if getattr(obj, "rowNumber"): + coordinates += N_("r{rowNumber}").format(rowNumber=obj.rowNumber) + except NotImplementedError: + pass + try: + if getattr(obj, "columnNumber"): + coordinates += N_("c{columnNumber}").format(columnNumber=obj.columnNumber) + except NotImplementedError: + pass + if coordinates: + text += ' ' + coordinates + if role == get_control_type("ROLE_MATH"): + import mathPres + mathPres.ensureInit() + if mathPres.brailleProvider: + try: + text += braille.TEXT_SEPARATOR + mathPres.brailleProvider.getBrailleForMathMl( + obj.mathMl) + except (NotImplementedError, LookupError): + pass + self.rawText = text + self.appendText + super(braille.NVDAObjectRegion, self).update() + + +def is_current_display_string(current): + if hasattr(current, "displayString"): + return current.displayString + if hasattr(controlTypes, "isCurrentLabels"): + try: + return controlTypes.isCurrentLabels[current] + except KeyError: + pass + log.debugWarning("Aria-current value not handled: %s" % current) + return '' + + +def get_roleLabel(role): + if hasattr(controlTypes, "Role"): + if isinstance(role, controlTypes.Role): + return role.displayString + if isinstance(role, str): + return getattr(controlTypes.Role, role).displayString + raise TypeError() + return controlTypes.roleLabels[role] + + +def getPropertiesBraille(**propertyValues) -> str: + properties = {} + positiveStateLabels = braille.positiveStateLabels + negativeStateLabels = braille.negativeStateLabels + TEXT_SEPARATOR = braille.TEXT_SEPARATOR + roleLabels = braille.roleLabels + name = propertyValues.get("name") + if name: + properties["name"] = name + description = propertyValues.get("description") + states = propertyValues.get("states") + role = propertyValues.get("role") + roleText = propertyValues.get("roleText") + roleTextPost = propertyValues.get("roleTextPost") + positionInfo = propertyValues.get("positionInfo") + level = positionInfo.get("level") if positionInfo else None + cellCoordsText = propertyValues.get("cellCoordsText") + cellInfo = propertyValues.get("cellInfo") + rowNumber = propertyValues.get("rowNumber") + columnNumber = propertyValues.get("columnNumber") + # When fetching row and column span + # default the values to 1 to make further checks a lot simpler. + # After all, a table cell that has no rowspan implemented is assumed to span one row. + rowSpan = propertyValues.get("rowSpan") or 1 + columnSpan = propertyValues.get("columnSpan") or 1 + includeTableCellCoords = get_report("tableCellCoords") and propertyValues.get("includeTableCellCoords", True) + positionInfoLevelStr = None + if role is not None and not roleText: + if role == get_control_type("ROLE_HEADING") and level: + roleText = N_("h%s") % level + level = None + elif ( + role == get_control_type("ROLE_LINK") + and states + and get_control_type("STATE_VISITED") in states + ): + states = states.copy() + states.discard(get_control_type("STATE_VISITED")) + roleText = N_("vlnk") + elif not description and config.conf["brailleExtender"]["documentFormatting"][ + "cellFormula"] and states and get_control_type("STATE_HASFORMULA") in states and cellInfo and hasattr(cellInfo, + "formula") and cellInfo.formula: + states = states.copy() + states.discard(get_control_type("STATE_HASFORMULA")) + description = cellInfo.formula + elif ( + name or cellCoordsText or rowNumber or columnNumber + ) and role in controlTypes.silentRolesOnFocus: + roleText = None + else: + roleText = roleLabels.get(role, get_roleLabel(role)) + elif role is None: + role = propertyValues.get("_role") + if roleText and roleTextPost: + roleText += roleTextPost + if roleText: + properties["roleText"] = roleText + value = ( + propertyValues.get("value") + if role not in controlTypes.silentValuesForRoles + else None + ) + if value: + properties["value"] = value + if states: + if name and selectedElementEnabled(): + states = states.copy() + states.discard(get_control_type("STATE_SELECTED")) + states.discard(get_control_type("STATE_SELECTABLE")) + properties["states"] = " ".join( + controlTypes.processAndLabelStates( + role, + states, + REASON_FOCUS, + states, + None, + positiveStateLabels, + negativeStateLabels, + ) + ) + if description: + properties["description"] = description + keyboardShortcut = propertyValues.get("keyboardShortcut") + if keyboardShortcut: + properties["keyboardShortcut"] = keyboardShortcut + if positionInfo: + indexInGroup = positionInfo.get("indexInGroup") + similarItemsInGroup = positionInfo.get("similarItemsInGroup") + if indexInGroup and similarItemsInGroup: + properties["positionInfo"] = "{number}/{total}".format( + number=indexInGroup, total=similarItemsInGroup + ) + if level is not None: + properties["positionInfoLevel"] = N_( + "lv %s") % positionInfo["level"] + + rowCoordinate = "" + columnCoordinate = "" + columnHeaderText = "" + if rowNumber: + if includeTableCellCoords and not cellCoordsText: + if rowSpan > 1: + rowCoordinate = N_("r{rowNumber}-{rowSpan}").format( + rowNumber=rowNumber, rowSpan=rowNumber + rowSpan - 1 + ) + else: + rowCoordinate = N_("r{rowNumber}").format( + rowNumber=rowNumber) + if columnNumber: + columnHeaderText = propertyValues.get("columnHeaderText") + if includeTableCellCoords and not cellCoordsText: + if columnSpan > 1: + columnCoordinate = N_("c{columnNumber}-{columnSpan}").format( + columnNumber=columnNumber, columnSpan=columnNumber + columnSpan - 1 + ) + else: + columnCoordinate = N_("c{columnNumber}").format( + columnNumber=columnNumber + ) + if not cellCoordsText and columnHeaderText or rowCoordinate or columnCoordinate: + includeTableCellCoords = True + if rowCoordinate and columnCoordinate: + cellCoordsText = rowCoordinate + columnCoordinate + if columnHeaderText: + cellCoordsText += "(%s)" % columnHeaderText + elif rowCoordinate: + cellCoordsText = rowCoordinate + elif columnCoordinate: + cellCoordsText = columnHeaderText + isCurrent = propertyValues.get("current", IS_CURRENT_NO) + if isCurrent != IS_CURRENT_NO: + properties["current"] = is_current_display_string(isCurrent) + placeholder = propertyValues.get("placeholder", None) + if placeholder: + properties["placeholder"] = placeholder + if includeTableCellCoords and cellCoordsText: + properties["cellCoordsText"] = cellCoordsText + finalStr = [] + for k in orderProperties: + if k in properties and properties[k]: + finalStr.append(properties[k]) + return TEXT_SEPARATOR.join(finalStr) + + +def validProgressBar(obj): + List = [ + isinstance(obj, ProgressBar), + config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["progressBarUpdate"], + not controlTypes.STATE_INVISIBLE in obj.states, + not controlTypes.STATE_OFFSCREEN in obj.states + ] + inForeground = obj.isInForeground + if not config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["reportBackgroundProgressBars"]: + List.append(config.conf["presentation"]["progressBarUpdates"]["reportBackgroundProgressBars"] or inForeground) + elif config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["reportBackgroundProgressBars"] == int(addoncfg.CHOICE_disabled): + List.append(inForeground) + return(List) + + +def generateProgressBarString(value, displaySize): + if isinstance(value, str): + intString = "" + try: + intString = re.search(r"(\d+)", value).group(1) + except AttributeError: return + if not intString == "100" and len(intString) > 2: + intString = intString[:2] + value = int(intString) + return '⣿' * (value * displaySize // 100) + + +class ManageOrderProperties(gui.settingsDialogs.SettingsDialog): + # Translators: title of a dialog. + title = _("Order Properties") + + def makeSettings(self, settingsSizer): + sHelper = gui.guiHelper.BoxSizerHelper(self, orientation=wx.VERTICAL) + self.orderProperties = { + k: PROPERTIES_ORDER[k] for k in getOrderProperties()} + self.orderPropertiesList = sHelper.addLabeledControl( + _("Properties"), wx.Choice, choices=self.getProperties() + ) + self.orderPropertiesList.Bind( + wx.EVT_CHOICE, self.onOrderPropertiesList) + self.orderPropertiesList.SetSelection(0) + bHelper = gui.guiHelper.ButtonHelper(orientation=wx.HORIZONTAL) + self.moveUpBtn = bHelper.addButton(self, label=_("Move &up")) + self.moveUpBtn.Bind(wx.EVT_BUTTON, lambda evt: self.move(evt, MOVE_UP)) + self.moveDownBtn = bHelper.addButton(self, label=_("Move &down")) + self.moveDownBtn.Bind( + wx.EVT_BUTTON, lambda evt: self.move(evt, MOVE_DOWN)) + sHelper.addItem(bHelper) + + bHelper = gui.guiHelper.ButtonHelper(orientation=wx.HORIZONTAL) + self.resetNVDAOrder = bHelper.addButton( + self, label=_("Reset to the default &NVDA order") + ) + self.resetNVDAOrder.Bind( + wx.EVT_BUTTON, lambda evt: self.assign(evt, NVDA_ORDER) + ) + self.resetAddonOrder = bHelper.addButton( + self, label=_("Reset to the &default add-on order") + ) + self.resetAddonOrder.Bind( + wx.EVT_BUTTON, lambda evt: self.assign(evt, ADDON_ORDER) + ) + sHelper.addItem(bHelper) + + def onOrderPropertiesList(self, evt=None): + curPos = self.orderPropertiesList.GetSelection() + if not curPos: + self.moveUpBtn.Disable() + self.moveDownBtn.Enable() + elif curPos >= len(self.orderProperties) - 1: + self.moveDownBtn.Disable() + self.moveUpBtn.Enable() + else: + self.moveDownBtn.Enable() + self.moveUpBtn.Enable() + + def assign(self, evt, name): + if name == NVDA_ORDER: + order = self.orderProperties = getDefaultOrderProperties() + else: + order = getDefaultOrderProperties(True) + self.orderProperties = {e: PROPERTIES_ORDER[e] for e in order} + setOrderProperties(self.getPropertiesKeys()) + self.refresh() + self.orderPropertiesList.SetSelection(0) + self.orderPropertiesList.SetFocus() + + def move(self, evt, direction): + firstPos = self.orderPropertiesList.GetSelection() + secondPos = firstPos + (1 if direction == MOVE_DOWN else -1) + if secondPos < 0 or secondPos > len(self.getProperties()) - 1: + return + toReplace = { + self.getPropertiesKeys()[firstPos]: self.getPropertiesKeys()[secondPos], + self.getPropertiesKeys()[secondPos]: self.getPropertiesKeys()[firstPos], + } + firstLabel = self.getProperties()[firstPos] + secondLabel = self.getProperties()[secondPos] + l = [ + k if not k in toReplace else toReplace[k] for k in self.getPropertiesKeys() + ] + self.orderProperties = {e: PROPERTIES_ORDER[e] for e in l} + setOrderProperties(self.getPropertiesKeys()) + self.refresh() + self.orderPropertiesList.SetSelection(secondPos) + directionLabel = _("after") if direction == MOVE_DOWN else _("before") + queueHandler.queueFunction( + queueHandler.eventQueue, + ui.message, + f"{firstLabel} {directionLabel} {secondLabel}", + ) + + def refresh(self): + self.orderPropertiesList.SetItems(self.getProperties()) + self.onOrderPropertiesList() + + def getPropertiesKeys(self): + return list(self.orderProperties.keys()) + + def getProperties(self): + return list(self.orderProperties.values()) + + def postInit(self): + self.onOrderPropertiesList() + self.orderPropertiesList.SetFocus() + + def onOk(self, evt): + setOrderProperties(list(self.getPropertiesKeys()), True) + loadOrderProperties() + super().onOk(evt) + + +class SettingsDlg(gui.settingsDialogs.SettingsPanel): + # Translators: title of a dialog. + title = N_("Object Presentation") + + def makeSettings(self, settingsSizer): + sHelper = gui.guiHelper.BoxSizerHelper(self, sizer=settingsSizer) + self.choices = {k: v for k, v in CHOICES_LABELS.items() + if k != CHOICE_liblouis} + try: + itemToSelect = list(self.choices.keys()).index( + config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["selectedElement"] + ) + except IndexError: + itemToSelect = 0 + self.selectedElement = sHelper.addLabeledControl( + _("Selected &elements:"), + wx.Choice, + choices=list(self.choices.values()), + ) + self.selectedElement.SetSelection(itemToSelect) + self.progressBarUpdate = sHelper.addLabeledControl( + _("Progress bar output using braille messages:"), + wx.Choice, + choices=[_("disabled (original behavior)"), _("enabled, show raw value"), _("enabled, show a progress bar using ⣿")] + ) + self.progressBarUpdate.SetSelection(config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["progressBarUpdate"]) + self.background = sHelper.addLabeledControl( + _("Report background progress bars:"), + wx.Choice, + choices=[_("like speech"), _("enabled"), _("disabled")] + ) + self.background.SetSelection(config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["reportBackgroundProgressBars"]) + + + + bHelper = gui.guiHelper.ButtonHelper(orientation=wx.HORIZONTAL) + self.orderPropertiesBtn = bHelper.addButton( + self, label="&Order Properties..." + ) + self.orderPropertiesBtn.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.onOrderPropertiesBtn) + + sHelper.addItem(bHelper) + + def onOrderPropertiesBtn(self, evt): + manageOrderProperties = ManageOrderProperties(self) + manageOrderProperties.ShowModal() + manageOrderProperties.Destroy() + self.orderPropertiesBtn.SetFocus() + + def onSave(self): + config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["selectedElement"] = list( + self.choices.keys() + )[self.selectedElement.GetSelection()] + config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["progressBarUpdate"] = self.progressBarUpdate.GetSelection() + config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["reportBackgroundProgressBars"] = self.background.GetSelection() + +REASON_FOCUS = get_output_reason("FOCUS") diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py b/addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py index 999073be..54d553de 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py @@ -14,6 +14,7 @@ import api import braille import brailleInput +import colors import config import controlTypes import core @@ -44,7 +45,9 @@ from . import regionhelper from . import speechhistorymode from . import undefinedchars -from .common import baseDir, RC_EMULATE_ARROWS_BEEP, RC_EMULATE_ARROWS_SILENT +from .common import baseDir, CHOICE_tags, IS_CURRENT_NO, RC_EMULATE_ARROWS_BEEP, RC_EMULATE_ARROWS_SILENT +from .documentformatting import get_method, get_tags, N_, normalizeTextAlign, normalize_report_key +from .objectpresentation import getPropertiesBraille, selectedElementEnabled, update_NVDAObjectRegion from .onehand import process as processOneHandMode from .utils import getCurrentChar, getSpeechSymbols, getTether, getCharFromValue, getCurrentBrailleTables, get_output_reason, get_control_type @@ -52,25 +55,35 @@ instanceGP = None -SELECTION_SHAPE = lambda: braille.SELECTION_SHAPE +roleLabels = braille.roleLabels +landmarkLabels = braille.landmarkLabels + +def SELECTION_SHAPE(): return braille.SELECTION_SHAPE + + origFunc = { "script_braille_routeTo": globalCommands.GlobalCommands.script_braille_routeTo, "update": braille.Region.update, - "_createTablesString": louis._createTablesString + "_createTablesString": louis._createTablesString, + "update_TextInfoRegion": braille.TextInfoRegion.update, } + def sayCurrentLine(): global instanceGP if not braille.handler._auto_scroll: if getTether() == braille.handler.TETHER_REVIEW: if config.conf["brailleExtender"]["speakScroll"] in [addoncfg.CHOICE_focusAndReview, addoncfg.CHOICE_review]: - scriptHandler.executeScript(globalCommands.commands.script_review_currentLine, None) + scriptHandler.executeScript( + globalCommands.commands.script_review_currentLine, None) return if config.conf["brailleExtender"]["speakScroll"] in [addoncfg.CHOICE_focusAndReview, addoncfg.CHOICE_focus]: obj = api.getFocusObject() treeInterceptor = obj.treeInterceptor - if isinstance(treeInterceptor, treeInterceptorHandler.DocumentTreeInterceptor) and not treeInterceptor.passThrough: obj = treeInterceptor - try: info = obj.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET) + if isinstance(treeInterceptor, treeInterceptorHandler.DocumentTreeInterceptor) and not treeInterceptor.passThrough: + obj = treeInterceptor + try: + info = obj.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET) except (NotImplementedError, RuntimeError): info = obj.makeTextInfo(textInfos.POSITION_FIRST) info.expand(textInfos.UNIT_LINE) @@ -80,15 +93,19 @@ def sayCurrentLine(): def say_character_under_braille_routing_cursor(gesture): if not braille.handler._auto_scroll and scriptHandler.getLastScriptRepeatCount() == 0 and config.conf["brailleExtender"]["speakRoutingTo"]: region = braille.handler.buffer - if region.cursorPos is None: return + if region.cursorPos is None: + return try: - start = region.brailleToRawPos[braille.handler.buffer.windowStartPos + gesture.routingIndex] - _, endBraillePos = regionhelper.getBraillePosFromRawPos(region, start) + start = region.brailleToRawPos[braille.handler.buffer.windowStartPos + + gesture.routingIndex] + _, endBraillePos = regionhelper.getBraillePosFromRawPos( + region, start) end = region.brailleToRawPos[endBraillePos+1] ch = region.rawText[start:end] if ch: speech.speakMessage(getSpeechSymbols(ch)) - except IndexError: pass + except IndexError: + pass def script_braille_routeTo(self, gesture): @@ -139,7 +156,9 @@ def script_braille_routeTo(self, gesture): # braille.Region.update() -def update(self): + + +def update_region(self): """Update this region. Subclasses should extend this to update L{rawText}, L{cursorPos}, L{selectionStart} and L{selectionEnd} if necessary. The base class method handles translation of L{rawText} into braille, placing the result in L{brailleCells}. @@ -149,7 +168,8 @@ def update(self): @postcondition: L{brailleCells}, L{brailleCursorPos}, L{brailleSelectionStart} and L{brailleSelectionEnd} are updated and ready for rendering. """ mode = louis.dotsIO - if config.conf["braille"]["expandAtCursor"] and self.cursorPos is not None: mode |= louis.compbrlAtCursor + if config.conf["braille"]["expandAtCursor"] and self.cursorPos is not None: + mode |= louis.compbrlAtCursor self.brailleCells, self.brailleToRawPos, self.rawToBraillePos, self.brailleCursorPos = louisHelper.translate( getCurrentBrailleTables(brf=instanceGP.BRFMode), self.rawText, @@ -162,22 +182,25 @@ def update(self): and len(self.rawText) <= config.conf["brailleExtender"]["undefinedCharsRepr"]["characterLimit"] ): undefinedchars.undefinedCharProcess(self) - if config.conf["brailleExtender"]["features"]["attributes"] and config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["selectedElement"] != addoncfg.CHOICE_none: + if selectedElementEnabled(): d = { addoncfg.CHOICE_dot7: 64, addoncfg.CHOICE_dot8: 128, addoncfg.CHOICE_dots78: 192 } - if config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["selectedElement"] in d: - addDots = d[config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["selectedElement"]] + if config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["selectedElement"] in d: + addDots = d[config.conf["brailleExtender"]["objectPresentation"]["selectedElement"]] if hasattr(self, "obj") and self.obj and hasattr(self.obj, "states") and self.obj.states and self.obj.name and get_control_type("STATE_SELECTED") in self.obj.states: name = self.obj.name if name in self.rawText: start = self.rawText.index(name) end = start + len(name)-1 - startBraillePos, _ = regionhelper.getBraillePosFromRawPos(self, start) - _, endBraillePos = regionhelper.getBraillePosFromRawPos(self, end) - self.brailleCells = [cell | addDots if startBraillePos <= pos <= endBraillePos else cell for pos, cell in enumerate(self.brailleCells)] + startBraillePos, _ = regionhelper.getBraillePosFromRawPos( + self, start) + _, endBraillePos = regionhelper.getBraillePosFromRawPos( + self, end) + self.brailleCells = [cell | addDots if startBraillePos <= pos <= + endBraillePos else cell for pos, cell in enumerate(self.brailleCells)] if self.selectionStart is not None and self.selectionEnd is not None: try: # Mark the selection. @@ -188,12 +211,613 @@ def update(self): self.brailleSelectionEnd = self.rawToBraillePos[self.selectionEnd] for pos in range(self.brailleSelectionStart, self.brailleSelectionEnd): self.brailleCells[pos] |= SELECTION_SHAPE() - except IndexError: pass + except IndexError: + pass else: if instanceGP and instanceGP.hideDots78: self.brailleCells = [(cell & 63) for cell in self.brailleCells] +def update_TextInfoRegion(self): + formatConfig = config.conf["documentFormatting"] + unit = self._getReadingUnit() + self.rawText = "" + self.rawTextTypeforms = [] + self.brlex_typeforms = {} + self._len_brlex_typeforms = 0 + self.cursorPos = None + # The output includes text representing fields which isn't part of the real content in the control. + # Therefore, maintain a map of positions in the output to positions in the content. + self._rawToContentPos = [] + self._currentContentPos = 0 + self.selectionStart = self.selectionEnd = None + self._isFormatFieldAtStart = True + self._skipFieldsNotAtStartOfNode = False + self._endsWithField = False + + # Selection has priority over cursor. + # HACK: Some TextInfos only support UNIT_LINE properly if they are based on POSITION_CARET, + # and copying the TextInfo breaks this ability. + # So use the original TextInfo for line and a copy for cursor/selection. + self._readingInfo = readingInfo = self._getSelection() + sel = readingInfo.copy() + if not sel.isCollapsed: + # There is a selection. + if self.obj.isTextSelectionAnchoredAtStart: + # The end of the range is exclusive, so make it inclusive first. + readingInfo.move(textInfos.UNIT_CHARACTER, -1, "end") + # Collapse the selection to the unanchored end. + readingInfo.collapse(end=self.obj.isTextSelectionAnchoredAtStart) + # Get the reading unit at the selection. + readingInfo.expand(unit) + # Restrict the selection to the reading unit. + if sel.compareEndPoints(readingInfo, "startToStart") < 0: + sel.setEndPoint(readingInfo, "startToStart") + if sel.compareEndPoints(readingInfo, "endToEnd") > 0: + sel.setEndPoint(readingInfo, "endToEnd") + else: + # There is a cursor. + # Get the reading unit at the cursor. + readingInfo.expand(unit) + + # Not all text APIs support offsets, so we can't always get the offset of the selection relative to the start of the reading unit. + # Therefore, grab the reading unit in three parts. + # First, the chunk from the start of the reading unit to the start of the selection. + chunk = readingInfo.copy() + chunk.collapse() + chunk.setEndPoint(sel, "endToStart") + self._addTextWithFields(chunk, formatConfig) + # If the user is entering braille, place any untranslated braille before the selection. + # Import late to avoid circular import. + import brailleInput + text = brailleInput.handler.untranslatedBraille + if text: + rawInputIndStart = len(self.rawText) + # _addFieldText adds text to self.rawText and updates other state accordingly. + self._addFieldText(braille.INPUT_START_IND + text + + braille.INPUT_END_IND, None, separate=False) + rawInputIndEnd = len(self.rawText) + else: + rawInputIndStart = None + # Now, the selection itself. + self._addTextWithFields(sel, formatConfig, isSelection=True) + # Finally, get the chunk from the end of the selection to the end of the reading unit. + chunk.setEndPoint(readingInfo, "endToEnd") + chunk.setEndPoint(sel, "startToEnd") + self._addTextWithFields(chunk, formatConfig) + + # Strip line ending characters. + self.rawText = self.rawText.rstrip("\r\n\0\v\f") + rawTextLen = len(self.rawText) + if rawTextLen < len(self._rawToContentPos): + # The stripped text is shorter than the original. + self._currentContentPos = self._rawToContentPos[rawTextLen] + del self.rawTextTypeforms[rawTextLen:] + # Trimming _rawToContentPos doesn't matter, + # because we'll only ever ask for indexes valid in rawText. + #del self._rawToContentPos[rawTextLen:] + if rawTextLen == 0 or not self._endsWithField: + # There is no text left after stripping line ending characters, + # or the last item added can be navigated with a cursor. + # Add a space in case the cursor is at the end of the reading unit. + self.rawText += ' ' + rawTextLen += 1 + self.rawTextTypeforms.append(louis.plain_text) + self._rawToContentPos.append(self._currentContentPos) + if self.cursorPos is not None and self.cursorPos >= rawTextLen: + self.cursorPos = rawTextLen - 1 + # The selection end doesn't have to be checked, Region.update() makes sure brailleSelectionEnd is valid. + + # If this is not the start of the object, hide all previous regions. + start = readingInfo.obj.makeTextInfo(textInfos.POSITION_FIRST) + self.hidePreviousRegions = ( + start.compareEndPoints(readingInfo, "startToStart") < 0) + # Don't touch focusToHardLeft if it is already true + # For example, it can be set to True in getFocusContextRegions when this region represents the first new focus ancestor + # Alternatively, BrailleHandler._doNewObject can set this to True when this region represents the focus object and the focus ancestry didn't change + if not self.focusToHardLeft: + # If this is a multiline control, position it at the absolute left of the display when focused. + self.focusToHardLeft = self._isMultiline() + super(braille.TextInfoRegion, self).update() + + if rawInputIndStart is not None: + assert rawInputIndEnd is not None, "rawInputIndStart set but rawInputIndEnd isn't" + # These are the start and end of the untranslated input area, + # including the start and end indicators. + self._brailleInputIndStart = self.rawToBraillePos[rawInputIndStart] + self._brailleInputIndEnd = self.rawToBraillePos[rawInputIndEnd] + # These are the start and end of the actual untranslated input, excluding indicators. + self._brailleInputStart = self._brailleInputIndStart + \ + len(braille.INPUT_START_IND) + self._brailleInputEnd = self._brailleInputIndEnd - \ + len(braille.INPUT_END_IND) + self.brailleCursorPos = self._brailleInputStart + \ + brailleInput.handler.untranslatedCursorPos + else: + self._brailleInputIndStart = None + +def getControlFieldBraille(info, field, ancestors, reportStart, formatConfig): + presCat = field.getPresentationCategory(ancestors, formatConfig) + # Cache this for later use. + field._presCat = presCat + role = field.get("role", get_control_type("ROLE_UNKNOWN")) + if reportStart: + # If this is a container, only report it if this is the start of the node. + if presCat == field.PRESCAT_CONTAINER and not field.get("_startOfNode"): + return None + else: + # We only report ends for containers that are not landmarks/regions + # and only if this is the end of the node. + if ( + not field.get("_endOfNode") + or presCat != field.PRESCAT_CONTAINER + #or role == get_control_type("ROLE_LANDMARK") + ): + return None + + states = field.get("states", set()) + value = field.get('value', None) + childControlCount = int(field.get('_childcontrolcount',"0")) + current = field.get("current", IS_CURRENT_NO) + placeholder = field.get('placeholder', None) + roleText = field.get('roleTextBraille', field.get('roleText')) + roleTextPost = None + landmark = field.get("landmark") + if not roleText and role == get_control_type("ROLE_LANDMARK") and landmark: + roleText = f'{roleLabels[get_control_type("ROLE_LANDMARK")]} {landmarkLabels[landmark]}' + content = field.get("content") + + if childControlCount and role == get_control_type("ROLE_LIST"): + roleTextPost = "(%s)" % childControlCount + if childControlCount and role == get_control_type("ROLE_TABLE"): + row_count = field.get("table-rowcount", 0) + column_count = field.get("table-columncount", 0) + roleTextPost = f"({row_count},{column_count})" + if presCat == field.PRESCAT_LAYOUT: + text = [] + if current: + text.append(getPropertiesBraille(current=current)) + if role == get_control_type("ROLE_GRAPHIC") and content: + text.append(content) + return braille.TEXT_SEPARATOR.join(text) if len(text) != 0 else None + + if role in (get_control_type("ROLE_TABLECELL"), get_control_type("ROLE_TABLECOLUMNHEADER"), get_control_type("ROLE_TABLEROWHEADER")) and field.get("table-id"): + # Table cell. + reportTableHeaders = formatConfig["reportTableHeaders"] + reportTableCellCoords = formatConfig["reportTableCellCoords"] + props = { + "states": states, + "rowNumber": (field.get("table-rownumber-presentational") or field.get("table-rownumber")), + "columnNumber": (field.get("table-columnnumber-presentational") or field.get("table-columnnumber")), + "rowSpan": field.get("table-rowsspanned"), + "columnSpan": field.get("table-columnsspanned"), + "includeTableCellCoords": reportTableCellCoords, + "current": current, + } + if reportTableHeaders: + props["columnHeaderText"] = field.get("table-columnheadertext") + return getPropertiesBraille(**props) + + if reportStart: + props = { + # Don't report the role for math here. + # However, we still need to pass it (hence "_role"). + "_role" if role == get_control_type("ROLE_MATH") else "role": role, + "states": states, + "value": value, + "current": current, + "placeholder": placeholder, + "roleText": roleText, + "roleTextPost": roleTextPost + } + if field.get("alwaysReportName", False): + # Ensure that the name of the field gets presented even if normally it wouldn't. + name = field.get("name") + if name: + props["name"] = name + if config.conf["presentation"]["reportKeyboardShortcuts"]: + kbShortcut = field.get("keyboardShortcut") + if kbShortcut: + props["keyboardShortcut"] = kbShortcut + level = field.get("level") + if level: + props["positionInfo"] = {"level": level} + text = getPropertiesBraille(**props) + if content: + if text: + text += braille.TEXT_SEPARATOR + text += content + elif role == get_control_type("ROLE_MATH"): + import mathPres + if hasattr(mathPres, "ensureInit"): + mathPres.ensureInit() + if mathPres.brailleProvider: + try: + if text: + text += braille.TEXT_SEPARATOR + text += mathPres.brailleProvider.getBrailleForMathMl( + info.getMathMl(field)) + except (NotImplementedError, LookupError): + pass + return text + + return N_("%s end") % getPropertiesBraille( + role=role, + roleText=roleText, + ) + + +def getFormatFieldBraille(field, fieldCache, isAtStart, formatConfig): + """Generates the braille text for the given format field. + @param field: The format field to examine. + @type field: {str : str, ...} + @param fieldCache: The format field of the previous run; i.e. the cached format field. + @type fieldCache: {str : str, ...} + @param isAtStart: True if this format field precedes any text in the line/paragraph. + This is useful to restrict display of information which should only appear at the start of the line/paragraph; + e.g. the line number or line prefix (list bullet/number). + @type isAtStart: bool + @param formatConfig: The formatting config. + @type formatConfig: {str : bool, ...} + """ + textList = [] + + if isAtStart: + if config.conf["brailleExtender"]["documentFormatting"]["processLinePerLine"]: + fieldCache.clear() + if formatConfig["reportParagraphIndentation"]: + indentLabels = { + "left-indent": (N_("left indent"), N_("no left indent")), + "right-indent": (N_("right indent"), N_("no right indent")), + "hanging-indent": (N_("hanging indent"), N_("no hanging indent")), + "first-line-indent": (N_("first line indent"), N_("no first line indent")), + } + text = [] + for attr,(label, noVal) in indentLabels.items(): + newVal = field.get(attr) + oldVal = fieldCache.get(attr) if fieldCache else None + if (newVal or oldVal is not None) and newVal != oldVal: + if newVal: + text.append("%s %s" % (label, newVal)) + else: + text.append(noVal) + if text: + textList.append("⣏%s⣹" % ", ".join(text)) + if formatConfig["reportLineNumber"]: + lineNumber = field.get("line-number") + if lineNumber: + textList.append("%s" % lineNumber) + linePrefix = field.get("line-prefix") + if linePrefix: + textList.append(linePrefix) + if formatConfig["reportHeadings"]: + headingLevel = field.get('heading-level') + if headingLevel: + # Translators: Displayed in braille for a heading with a level. + # %s is replaced with the level. + textList.append((N_("h%s") % headingLevel)+' ') + + if formatConfig["reportPage"]: + pageNumber = field.get("page-number") + oldPageNumber = fieldCache.get( + "page-number") if fieldCache is not None else None + if pageNumber and pageNumber != oldPageNumber: + # Translators: Indicates the page number in a document. + # %s will be replaced with the page number. + text = N_("page %s") % pageNumber + textList.append("⣏%s⣹" % text) + sectionNumber = field.get("section-number") + oldSectionNumber = fieldCache.get( + "section-number") if fieldCache is not None else None + if sectionNumber and sectionNumber != oldSectionNumber: + # Translators: Indicates the section number in a document. + # %s will be replaced with the section number. + text = N_("section %s") % sectionNumber + textList.append("⣏%s⣹" % text) + + textColumnCount = field.get("text-column-count") + oldTextColumnCount = fieldCache.get( + "text-column-count") if fieldCache is not None else None + textColumnNumber = field.get("text-column-number") + oldTextColumnNumber = fieldCache.get( + "text-column-number") if fieldCache is not None else None + + # Because we do not want to report the number of columns when a document is just opened and there is only + # one column. This would be verbose, in the standard case. + # column number has changed, or the columnCount has changed + # but not if the columnCount is 1 or less and there is no old columnCount. + if (((textColumnNumber and textColumnNumber != oldTextColumnNumber) or + (textColumnCount and textColumnCount != oldTextColumnCount)) and not + (textColumnCount and int(textColumnCount) <= 1 and oldTextColumnCount is None)): + if textColumnNumber and textColumnCount: + # Translators: Indicates the text column number in a document. + # {0} will be replaced with the text column number. + # {1} will be replaced with the number of text columns. + text = N_("column {0} of {1}").format( + textColumnNumber, textColumnCount) + textList.append("⣏%s⣹" % text) + elif textColumnCount: + # Translators: Indicates the text column number in a document. + # %s will be replaced with the number of text columns. + text = N_("%s columns") % (textColumnCount) + textList.append("⣏%s⣹" % text) + + if formatConfig["reportAlignment"]: + textAlign = normalizeTextAlign(field.get("text-align")) + old_textAlign = normalizeTextAlign(fieldCache.get("text-align")) + if textAlign and textAlign != old_textAlign: + tag = get_tags(f"text-align:{textAlign}") + if tag: + textList.append(tag.start) + + if formatConfig["reportLinks"]: + link = field.get("link") + oldLink = fieldCache.get("link") if fieldCache else None + if link and link != oldLink: + textList.append(braille.roleLabels[get_control_type("ROLE_LINK")] +' ') + + if formatConfig["reportStyle"]: + style = field.get("style") + oldStyle = fieldCache.get("style") if fieldCache is not None else None + if style != oldStyle: + if style: + # Translators: Indicates the style of text. + # A style is a collection of formatting settings and depends on the application. + # %s will be replaced with the name of the style. + text = N_("style %s") % style + else: + # Translators: Indicates that text has reverted to the default style. + # A style is a collection of formatting settings and depends on the application. + text = N_("default style") + textList.append("⣏%s⣹" % text) + if formatConfig["reportFontName"]: + fontFamily = field.get("font-family") + oldFontFamily = fieldCache.get( + "font-family") if fieldCache is not None else None + if fontFamily and fontFamily != oldFontFamily: + textList.append("⣏%s⣹" % fontFamily) + fontName = field.get("font-name") + oldFontName = fieldCache.get( + "font-name") if fieldCache is not None else None + if fontName and fontName != oldFontName: + textList.append("⣏%s⣹" % fontName) + if formatConfig["reportFontSize"]: + fontSize = field.get("font-size") + oldFontSize = fieldCache.get( + "font-size") if fieldCache is not None else None + if fontSize and fontSize != oldFontSize: + textList.append("⣏%s⣹" % fontSize) + if formatConfig["reportColor"]: + color = field.get("color") + oldColor = fieldCache.get("color") if fieldCache is not None else None + backgroundColor = field.get("background-color") + oldBackgroundColor = fieldCache.get( + "background-color") if fieldCache is not None else None + backgroundColor2 = field.get("background-color2") + oldBackgroundColor2 = fieldCache.get( + "background-color2") if fieldCache is not None else None + bgColorChanged = backgroundColor != oldBackgroundColor or backgroundColor2 != oldBackgroundColor2 + bgColorText = backgroundColor.name if isinstance( + backgroundColor, colors.RGB) else backgroundColor + if backgroundColor2: + bg2Name = backgroundColor2.name if isinstance( + backgroundColor2, colors.RGB) else backgroundColor2 + # Translators: Reported when there are two background colors. + # This occurs when, for example, a gradient pattern is applied to a spreadsheet cell. + # {color1} will be replaced with the first background color. + # {color2} will be replaced with the second background color. + bgColorText = N_("{color1} to {color2}").format( + color1=bgColorText, color2=bg2Name) + if color and backgroundColor and color != oldColor and bgColorChanged: + # Translators: Reported when both the text and background colors change. + # {color} will be replaced with the text color. + # {backgroundColor} will be replaced with the background color. + textList.append("⣏%s⣹" % N_("{color} on {backgroundColor}").format( + color=color.name if isinstance(color, colors.RGB) else color, + backgroundColor=bgColorText)) + elif color and color != oldColor: + # Translators: Reported when the text color changes (but not the background color). + # {color} will be replaced with the text color. + textList.append("⣏%s⣹" % N_("{color}").format( + color=color.name if isinstance(color, colors.RGB) else color)) + elif backgroundColor and bgColorChanged: + # Translators: Reported when the background color changes (but not the text color). + # {backgroundColor} will be replaced with the background color. + textList.append("⣏%s⣹" % N_("{backgroundColor} background").format( + backgroundColor=bgColorText)) + backgroundPattern = field.get("background-pattern") + oldBackgroundPattern = fieldCache.get( + "background-pattern") if fieldCache is not None else None + if backgroundPattern and backgroundPattern != oldBackgroundPattern: + textList.append("⣏%s⣹" % N_("background pattern {pattern}").format( + pattern=backgroundPattern)) + + if formatConfig["reportRevisions"]: + revision_insertion = field.get("revision-insertion") + old_revision_insertion = fieldCache.get("revision-insertion") + tag_revision_deletion = get_tags(f"revision-deletion") + tag_revision_insertion = get_tags(f"revision-insertion") + if not old_revision_insertion and revision_insertion: + textList.append(tag_revision_insertion.start) + elif old_revision_insertion and not revision_insertion: + textList.append(tag_revision_insertion.end) + + revision_deletion = field.get("revision-deletion") + old_revision_deletion = fieldCache.get("revision-deletion") + if not old_revision_deletion and revision_deletion: + textList.append(tag_revision_deletion.start) + elif old_revision_deletion and not revision_deletion: + textList.append(tag_revision_deletion.end) + + if formatConfig["reportComments"]: + comment = field.get("comment") + old_comment = fieldCache.get("comment") + tag = get_tags("comments") + if not old_comment and comment: + textList.append(tag.start) + elif old_comment and not comment: + textList.append(tag.end) + + start_tag_list = [] + end_tag_list = [] + + tags = [] + if formatConfig["reportFontAttributes"]: + tags += [tag for tag in [ + "bold", + "italic", + "underline", + "strikethrough"] if get_method(tag) == CHOICE_tags + ] + if (normalize_report_key("superscriptsAndSubscripts") and formatConfig["reportSuperscriptsAndSubscripts"]) or formatConfig["reportFontAttributes"]: + tags += [tag for tag in [ + "text-position:sub", + "text-position:super"] if get_method(tag) == CHOICE_tags + ] + if formatConfig["reportSpellingErrors"]: + tags += [tag for tag in [ + "invalid-spelling", + "invalid-grammar"] if get_method(tag) == CHOICE_tags + ] + + for name_tag in tags: + name_field = name_tag.split(':')[0] + value_field = name_tag.split( + ':', 1)[1] if ':' in name_tag else None + field_value = field.get(name_field) + old_field_value = fieldCache.get( + name_field) if fieldCache else None + tag = get_tags(f"{name_field}:{field_value}") + old_tag = get_tags(f"{name_field}:{old_field_value}") + if value_field != old_field_value and old_tag and old_field_value: + if old_field_value != field_value: + end_tag_list.append(old_tag.end) + if field_value and tag and field_value != value_field and field_value != old_field_value: + start_tag_list.append(tag.start) + fieldCache.clear() + fieldCache.update(field) + textList.insert(0, ''.join(end_tag_list[::-1])) + textList.append(''.join(start_tag_list)) + return braille.TEXT_SEPARATOR.join([x for x in textList if x]) + + +# braille.TextInfoRegion._addTextWithFields +def _addTextWithFields(self, info, formatConfig, isSelection=False): + shouldMoveCursorToFirstContent = not isSelection and self.cursorPos is not None + ctrlFields = [] + typeform = louis.plain_text + formatFieldAttributesCache = getattr( + info.obj, "_brailleFormatFieldAttributesCache", {}) + # When true, we are inside a clickable field, and should therefore not report any more new clickable fields + inClickable = False + for command in info.getTextWithFields(formatConfig=formatConfig): + if isinstance(command, str): + # Text should break a run of clickables + inClickable = False + self._isFormatFieldAtStart = False + if not command: + continue + if self._endsWithField: + # The last item added was a field, + #? so add a space before the content. + self.rawText += braille.TEXT_SEPARATOR + self.rawTextTypeforms.append(louis.plain_text) + self._rawToContentPos.append(self._currentContentPos) + if isSelection and self.selectionStart is None: + # This is where the content begins. + self.selectionStart = len(self.rawText) + elif shouldMoveCursorToFirstContent: + # This is the first piece of content after the cursor. + # Position the cursor here, as it may currently be positioned on control field text. + self.cursorPos = len(self.rawText) + shouldMoveCursorToFirstContent = False + self.rawText += command + commandLen = len(command) + self.rawTextTypeforms.extend((typeform,) * commandLen) + endPos = self._currentContentPos + commandLen + self._rawToContentPos.extend( + range(self._currentContentPos, endPos)) + self._currentContentPos = endPos + if isSelection: + # The last time this is set will be the end of the content. + self.selectionEnd = len(self.rawText) + self._endsWithField = False + elif isinstance(command, textInfos.FieldCommand): + cmd = command.command + field = command.field + if cmd == "formatChange": + typeform, brlex_typeform = self._getTypeformFromFormatField( + field, formatConfig) + text = getFormatFieldBraille( + field, formatFieldAttributesCache, self._isFormatFieldAtStart, formatConfig) + if text: + self._addFieldText(text, self._currentContentPos, False) + self._len_brlex_typeforms += self._rawToContentPos.count( + self._currentContentPos) + self.brlex_typeforms[self._len_brlex_typeforms + + self._currentContentPos] = brlex_typeform + if not text: + continue + elif cmd == "controlStart": + if self._skipFieldsNotAtStartOfNode and not field.get("_startOfNode"): + text = None + else: + textList = [] + if not inClickable and formatConfig['reportClickable']: + states = field.get('states') + if states and get_control_type("STATE_CLICKABLE") in states: + # We have entered an outer most clickable or entered a new clickable after exiting a previous one + # Report it if there is nothing else interesting about the field + field._presCat = presCat = field.getPresentationCategory( + ctrlFields, formatConfig) + if not presCat or presCat is field.PRESCAT_LAYOUT: + textList.append( + braille.positiveStateLabels[get_control_type("STATE_CLICKABLE")]) + inClickable = True + text = info.getControlFieldBraille( + field, ctrlFields, True, formatConfig) + if text: + textList.append(text) + text = " ".join(textList) + # Place this field on a stack so we can access it for controlEnd. + ctrlFields.append(field) + if not text: + continue + if getattr(field, "_presCat") == field.PRESCAT_MARKER: + # In this case, the field text is what the user cares about, + # not the actual content. + fieldStart = len(self.rawText) + if fieldStart > 0: + # There'll be a space before the field text. + fieldStart += 1 + if isSelection and self.selectionStart is None: + self.selectionStart = fieldStart + elif shouldMoveCursorToFirstContent: + self.cursorPos = fieldStart + shouldMoveCursorToFirstContent = False + # Map this field text to the start of the field's content. + self._addFieldText(text, self._currentContentPos,) + elif cmd == "controlEnd": + # Exiting a controlField should break a run of clickables + inClickable = False + field = ctrlFields.pop() + text = info.getControlFieldBraille( + field, ctrlFields, False, formatConfig) + if not text: + continue + # Map this field text to the end of the field's content. + self._addFieldText(text, self._currentContentPos - 1) + self._endsWithField = True + if isSelection and self.selectionStart is None: + # There is no selection. This is a cursor. + self.cursorPos = len(self.rawText) + if not self._skipFieldsNotAtStartOfNode: + # We only render fields that aren't at the start of their nodes for the first part of the reading unit. + # Otherwise, we'll render fields that have already been rendered. + self._skipFieldsNotAtStartOfNode = True + info.obj._brailleFormatFieldAttributesCache = formatFieldAttributesCache + + # braille.TextInfoRegion.nextLine() def nextLine(self): dest = self._readingInfo.copy() @@ -226,6 +850,7 @@ def nextLine(self): queueHandler.queueFunction(queueHandler.eventQueue, speech.cancelSpeech) queueHandler.queueFunction(queueHandler.eventQueue, sayCurrentLine) + # braille.TextInfoRegion.previousLine() def previousLine(self, start=False): dest = self._readingInfo.copy() @@ -258,103 +883,56 @@ def previousLine(self, start=False): # inputCore.InputManager.executeGesture -def executeGesture(self, gesture): - """Perform the action associated with a gesture. - @param gesture: The gesture to execute. - @type gesture: L{InputGesture} - @raise NoInputGestureAction: If there is no action to perform. - """ - if watchdog.isAttemptingRecovery: - # The core is dead, so don't try to perform an action. - # This lets gestures pass through unhindered where possible, - # as well as stopping a flood of actions when the core revives. - raise NoInputGestureAction - - script = gesture.script - if "brailleDisplayDrivers" in str(type(gesture)): - if instanceGP.brailleKeyboardLocked and ((hasattr(script, "__func__") and script.__func__.__name__ != "script_toggleLockBrailleKeyboard") or not hasattr(script, "__func__")): return - if not config.conf["brailleExtender"]['stopSpeechUnknown'] and gesture.script == None: stopSpeech = False - elif hasattr(script, "__func__") and (script.__func__.__name__ in [ - "script_braille_dots", "script_braille_enter", - "script_volumePlus", "script_volumeMinus", "script_toggleVolume", - "script_hourDate", - "script_ctrl", "script_alt", "script_nvda", "script_win", - "script_ctrlAlt", "script_ctrlAltWin", "script_ctrlAltWinShift", "script_ctrlAltShift","script_ctrlWin","script_ctrlWinShift","script_ctrlShift","script_altWin","script_altWinShift","script_altShift","script_winShift"] - or ( - not config.conf["brailleExtender"]['stopSpeechScroll'] and - script.__func__.__name__ in ["script_braille_scrollBack","script_braille_scrollForward"])): - stopSpeech = False - else: stopSpeech = True - else: stopSpeech = True - - focus = api.getFocusObject() - if focus.sleepMode is focus.SLEEP_FULL or (focus.sleepMode and not getattr(script, 'allowInSleepMode', False)): - raise NoInputGestureAction - - wasInSayAll=False - if gesture.isModifier: - if not self.lastModifierWasInSayAll: - wasInSayAll=self.lastModifierWasInSayAll=sayAllHandler.isRunning() - elif self.lastModifierWasInSayAll: - wasInSayAll=True - self.lastModifierWasInSayAll=False - else: - wasInSayAll=sayAllHandler.isRunning() - if wasInSayAll: - gesture.wasInSayAll=True - - speechEffect = gesture.speechEffectWhenExecuted - if not stopSpeech: pass - elif speechEffect == gesture.SPEECHEFFECT_CANCEL: - queueHandler.queueFunction(queueHandler.eventQueue, speech.cancelSpeech) - elif speechEffect in (gesture.SPEECHEFFECT_PAUSE, gesture.SPEECHEFFECT_RESUME): - queueHandler.queueFunction(queueHandler.eventQueue, speech.pauseSpeech, speechEffect == gesture.SPEECHEFFECT_PAUSE) - - if log.isEnabledFor(log.IO) and not gesture.isModifier: - self._lastInputTime = time.time() - log.io("Input: %s" % gesture.identifiers[0]) - - if self._captureFunc: - try: - if self._captureFunc(gesture) is False: - return - except BaseException: - log.error("Error in capture function, disabling", exc_info=True) - self._captureFunc = None - - if gesture.isModifier: - raise NoInputGestureAction - - if config.conf["keyboard"]["speakCommandKeys"] and gesture.shouldReportAsCommand: - queueHandler.queueFunction(queueHandler.eventQueue, speech.speakMessage, gesture.displayName) - - gesture.reportExtra() +def executeGesture(gesture): + script = gesture.script + if "brailleDisplayDrivers" in str(type(gesture)): + if ( + instanceGP.brailleKeyboardLocked + and ( + ( + hasattr(script, "__func__") + and script.__func__.__name__ != "script_toggleLockBrailleKeyboard" + ) + or not hasattr(script, "__func__") + ) + ): + return + if ( + hasattr(script, "__func__") + and ( + script.__func__.__name__ in [ + "script_braille_dots", "script_braille_enter", + "script_volumePlus", "script_volumeMinus", "script_toggleVolume", + "script_hourDate", + "script_ctrl", "script_alt", "script_nvda", "script_win", + "script_ctrlAlt", "script_ctrlAltWin", "script_ctrlAltWinShift", "script_ctrlAltShift","script_ctrlWin","script_ctrlWinShift","script_ctrlShift","script_altWin","script_altWinShift","script_altShift","script_winShift" + ] or ( + not config.conf["brailleExtender"]['stopSpeechScroll'] + and script.__func__.__name__ in ["script_braille_scrollBack", "script_braille_scrollForward"] + ) + ) + ): + gesture.speechEffectWhenExecuted = None + return True - # #2953: if an intercepted command Script (script that sends a gesture) is queued - # then queue all following gestures (that don't have a script) with a fake script so that they remain in order. - if not script and scriptHandler._numIncompleteInterceptedCommandScripts: - script=lambda gesture: gesture.send() +inputCore.decide_executeGesture.register(executeGesture) - if script: - scriptHandler.queueScript(script, gesture) - return - - raise NoInputGestureAction # brailleInput.BrailleInputHandler.sendChars() def sendChars(self, chars): """Sends the provided unicode characters to the system. @param chars: The characters to send to the system. """ inputs = [] - chars = ''.join(c if ord(c) <= 0xffff else ''.join(chr(x) for x in struct.unpack('>2H', c.encode("utf-16be"))) for c in chars) + chars = ''.join(c if ord(c) <= 0xffff else ''.join( + chr(x) for x in struct.unpack('>2H', c.encode("utf-16be"))) for c in chars) for ch in chars: - for direction in (0,winUser.KEYEVENTF_KEYUP): + for direction in (0, winUser.KEYEVENTF_KEYUP): input = winUser.Input() input.type = winUser.INPUT_KEYBOARD input.ii.ki = winUser.KeyBdInput() input.ii.ki.wScan = ord(ch) - input.ii.ki.dwFlags = winUser.KEYEVENTF_UNICODE|direction + input.ii.ki.dwFlags = winUser.KEYEVENTF_UNICODE | direction inputs.append(input) winUser.SendInput(inputs) focusObj = api.getFocusObject() @@ -365,13 +943,14 @@ def sendChars(self, chars): for ch in chars: focusObj.event_typedCharacter(ch=ch) + # brailleInput.BrailleInputHandler.emulateKey() def emulateKey(self, key, withModifiers=True): """Emulates a key using the keyboard emulation system. If emulation fails (e.g. because of an unknown key), a debug warning is logged and the system falls back to sending unicode characters. @param withModifiers: Whether this key emulation should include the modifiers that are held virtually. - Note that this method does not take care of clearing L{self.currentModifiers}. + Note that this method does not take care of clearing L{self.currentModifiers}. @type withModifiers: bool """ if withModifiers: @@ -382,12 +961,15 @@ def emulateKey(self, key, withModifiers=True): else: gesture = key try: - inputCore.manager.emulateGesture(keyboardHandler.KeyboardInputGesture.fromName(gesture)) + inputCore.manager.emulateGesture( + keyboardHandler.KeyboardInputGesture.fromName(gesture)) instanceGP.lastShortcutPerformed = gesture except BaseException: - log.debugWarning("Unable to emulate %r, falling back to sending unicode characters"%gesture, exc_info=True) + log.debugWarning( + "Unable to emulate %r, falling back to sending unicode characters" % gesture, exc_info=True) self.sendChars(key) + # brailleInput.BrailleInputHandler.input() def input_(self, dots): """Handle one cell of braille input. @@ -399,39 +981,50 @@ def input_(self, dots): continue_ = True if config.conf["brailleExtender"]["oneHandedMode"]["enabled"]: continue_, endWord = processOneHandMode(self, dots) - if not continue_: return + if not continue_: + return else: self.bufferBraille.insert(pos, dots) self.untranslatedCursorPos += 1 ok = False if instanceGP: focusObj = api.getFocusObject() - ok = not self.currentModifiers and (not focusObj.treeInterceptor or focusObj.treeInterceptor.passThrough) + ok = not self.currentModifiers and ( + not focusObj.treeInterceptor or focusObj.treeInterceptor.passThrough) if instanceGP and instanceGP.advancedInput and ok: pos = self.untranslatedStart + self.untranslatedCursorPos - advancedInputStr = ''.join([chr(cell | 0x2800) for cell in self.bufferBraille[:pos]]) + advancedInputStr = ''.join([chr(cell | 0x2800) + for cell in self.bufferBraille[:pos]]) if advancedInputStr: res = '' - abreviations = advancedinput.getReplacements([advancedInputStr]) + abreviations = advancedinput.getReplacements( + [advancedInputStr]) startUnicodeValue = "⠃⠙⠓⠕⠭⡃⡙⡓⡕⡭" - if not abreviations and advancedInputStr[0] in startUnicodeValue: advancedInputStr = config.conf["brailleExtender"]["advancedInputMode"]["escapeSignUnicodeValue"] + advancedInputStr - lenEscapeSign = len(config.conf["brailleExtender"]["advancedInputMode"]["escapeSignUnicodeValue"]) + if not abreviations and advancedInputStr[0] in startUnicodeValue: + advancedInputStr = config.conf["brailleExtender"][ + "advancedInputMode"]["escapeSignUnicodeValue"] + advancedInputStr + lenEscapeSign = len( + config.conf["brailleExtender"]["advancedInputMode"]["escapeSignUnicodeValue"]) if advancedInputStr == config.conf["brailleExtender"]["advancedInputMode"]["escapeSignUnicodeValue"] or (advancedInputStr.startswith(config.conf["brailleExtender"]["advancedInputMode"]["escapeSignUnicodeValue"]) and len(advancedInputStr) > lenEscapeSign and advancedInputStr[lenEscapeSign] in startUnicodeValue): - equiv = {'⠃': 'b', '⠙': 'd', '⠓': 'h', '⠕': 'o', '⠭': 'x', '⡃': 'B', '⡙': 'D', '⡓': 'H', '⡕': 'O', '⡭': 'X'} + equiv = {'⠃': 'b', '⠙': 'd', '⠓': 'h', '⠕': 'o', '⠭': 'x', + '⡃': 'B', '⡙': 'D', '⡓': 'H', '⡕': 'O', '⡭': 'X'} if advancedInputStr[-1] == '⠀': - text = equiv[advancedInputStr[1]] + louis.backTranslate(getCurrentBrailleTables(True, brf=instanceGP.BRFMode), advancedInputStr[2:-1])[0] + text = equiv[advancedInputStr[1]] + louis.backTranslate( + getCurrentBrailleTables(True, brf=instanceGP.BRFMode), advancedInputStr[2:-1])[0] try: res = getCharFromValue(text) sendChar(res) except BaseException as err: - speech.speakMessage(repr(err)) - return badInput(self) - else: self._reportUntranslated(pos) + speech.speakMessage(repr(err)) + return badInput(self) + else: + self._reportUntranslated(pos) elif abreviations: if len(abreviations) == 1: res = abreviations[0].replacement sendChar(res) - else: return self._reportUntranslated(pos) + else: + return self._reportUntranslated(pos) else: res = huc.isValidHUCInput(advancedInputStr) if res == huc.HUC_INPUT_INCOMPLETE: return self._reportUntranslated(pos) @@ -464,12 +1057,15 @@ def input_(self, dots): # brailleInput.BrailleInputHandler._translate() # reason for patching: possibility to lock modifiers, display modifiers in braille during input, HUC Braille input + def sendChar(char): nvwave.playWaveFile(os.path.join(baseDir, "res/sounds/keyPress.wav")) core.callLater(0, brailleInput.handler.sendChars, char) if len(char) == 1: core.callLater(100, speech.speakSpelling, char) - else: core.callLater(100, speech.speakMessage, char) + else: + core.callLater(100, speech.speakMessage, char) + def badInput(self): nvwave.playWaveFile("waves/textError.wav") @@ -477,6 +1073,7 @@ def badInput(self): pos = self.untranslatedStart + self.untranslatedCursorPos self._reportUntranslated(pos) + def _translate(self, endWord): """Translate buffered braille up to the cursor. Any text produced is sent to the system. @@ -491,12 +1088,13 @@ def _translate(self, endWord): self.bufferText = "" oldTextLen = len(self.bufferText) pos = self.untranslatedStart + self.untranslatedCursorPos - data = "".join([chr(cell | brailleInput.LOUIS_DOTS_IO_START) for cell in self.bufferBraille[:pos]]) + data = "".join([chr(cell | brailleInput.LOUIS_DOTS_IO_START) + for cell in self.bufferBraille[:pos]]) mode = louis.dotsIO | louis.noUndefinedDots if (not self.currentFocusIsTextObj or self.currentModifiers) and self._table.contracted: - mode |= louis.partialTrans + mode |= louis.partialTrans self.bufferText = louis.backTranslate(getCurrentBrailleTables(True, brf=instanceGP.BRFMode), - data, mode=mode)[0] + data, mode=mode)[0] newText = self.bufferText[oldTextLen:] if newText: # New text was generated by the cells just entered. @@ -510,7 +1108,7 @@ def _translate(self, endWord): self.untranslatedStart = pos self.untranslatedCursorPos = 0 if self.currentModifiers or not self.currentFocusIsTextObj: - if len(newText)>1: + if len(newText) > 1: # Emulation of multiple characters at once is unsupported # Clear newText, so this function returns C{False} if not at end of word newText = "" @@ -545,6 +1143,7 @@ def _translate(self, endWord): return False + # louis._createTablesString() def _createTablesString(tablesList): """Creates a tables string for liblouis calls""" @@ -565,6 +1164,8 @@ def _displayWithCursor(self): origGetTether = braille.BrailleHandler.getTether def getTetherWithRoleTerminal(self): + if config.conf["brailleExtender"]["speechHistoryMode"]["enabled"]: + return speechhistorymode.TETHER_SPEECH role = None obj = api.getNavigatorObject() if obj: @@ -578,10 +1179,13 @@ def getTetherWithRoleTerminal(self): # applying patches -braille.Region.update = update +braille.getControlFieldBraille = getControlFieldBraille +braille.getFormatFieldBraille = getFormatFieldBraille +braille.Region.update = update_region +braille.TextInfoRegion._addTextWithFields = _addTextWithFields +braille.TextInfoRegion.update = update_TextInfoRegion braille.TextInfoRegion.previousLine = previousLine braille.TextInfoRegion.nextLine = nextLine -inputCore.InputManager.executeGesture = executeGesture NoInputGestureAction = inputCore.NoInputGestureAction brailleInput.BrailleInputHandler._translate = _translate brailleInput.BrailleInputHandler.emulateKey = emulateKey @@ -590,9 +1194,15 @@ def getTetherWithRoleTerminal(self): globalCommands.GlobalCommands.script_braille_routeTo = script_braille_routeTo louis._createTablesString = _createTablesString script_braille_routeTo.__doc__ = origFunc["script_braille_routeTo"].__doc__ +braille.NVDAObjectRegion.update = update_NVDAObjectRegion +braille.getPropertiesBraille = getPropertiesBraille # This variable tells if braille region should parse undefined characters braille.Region.parseUndefinedChars = True +REASON_CARET = get_output_reason("CARET") + +braille.Region.brlex_typeforms = {} +braille.Region._len_brlex_typeforms = 0 braille.BrailleHandler.AutoScroll = autoscroll.AutoScroll braille.BrailleHandler._auto_scroll = None diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py b/addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py index babd7a6d..ff366653 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py @@ -26,6 +26,8 @@ from .advancedinput import SettingsDlg as AdvancedInputModeDlg from .common import addonName, baseDir, punctuationSeparator, RC_NORMAL from .autoscroll import SettingsDlg as AutoScrollDlg +from .documentformatting import SettingsDlg as DocumentFormattingDlg +from .objectpresentation import SettingsDlg as ObjectPresentationDlg from .onehand import SettingsDlg as OneHandModeDlg from .rolelabels import SettingsDlg as RoleLabelsDlg from .speechhistorymode import SettingsDlg as SpeechHistorymodeDlg @@ -179,53 +181,6 @@ def onSave(self): config.conf["brailleExtender"]["modifierKeysFeedback"] = list(addoncfg.outputMessage.keys())[self.modifierKeysFeedback.GetSelection()] config.conf["brailleExtender"]["beepsModifiers"] = self.beepsModifiers.IsChecked() -class AttribraDlg(gui.settingsDialogs.SettingsPanel): - - # Translators: title of a dialog. - title = _("Text attributes") - - def makeSettings(self, settingsSizer): - sHelper = gui.guiHelper.BoxSizerHelper(self, sizer=settingsSizer) - self.toggleAttribra = sHelper.addItem(wx.CheckBox(self, label=_("Indicate text attributes in braille with &Attribra"))) - self.toggleAttribra.SetValue(config.conf["brailleExtender"]["features"]["attributes"]) - self.selectedElement = sHelper.addLabeledControl(_("&Selected elements:"), wx.Choice, choices=addoncfg.attributeChoicesValues) - self.selectedElement.SetSelection(self.getItemToSelect("selectedElement")) - self.spellingErrorsAttribute = sHelper.addLabeledControl(_("Spelling &errors:"), wx.Choice, choices=addoncfg.attributeChoicesValues) - self.spellingErrorsAttribute.SetSelection(self.getItemToSelect("invalid-spelling")) - self.boldAttribute = sHelper.addLabeledControl(_("&Bold:"), wx.Choice, choices=addoncfg.attributeChoicesValues) - self.boldAttribute.SetSelection(self.getItemToSelect("bold")) - self.italicAttribute = sHelper.addLabeledControl(_("&Italic:"), wx.Choice, choices=addoncfg.attributeChoicesValues) - self.italicAttribute.SetSelection(self.getItemToSelect("italic")) - self.underlineAttribute = sHelper.addLabeledControl(_("&Underline:"), wx.Choice, choices=addoncfg.attributeChoicesValues) - self.underlineAttribute.SetSelection(self.getItemToSelect("underline")) - self.strikethroughAttribute = sHelper.addLabeledControl(_("Strike&through:"), wx.Choice, choices=addoncfg.attributeChoicesValues) - self.strikethroughAttribute.SetSelection(self.getItemToSelect("strikethrough")) - self.subAttribute = sHelper.addLabeledControl(_("Su&bscripts:"), wx.Choice, choices=addoncfg.attributeChoicesValues) - self.subAttribute.SetSelection(self.getItemToSelect("text-position:sub")) - self.superAttribute = sHelper.addLabeledControl(_("Su&perscripts:"), wx.Choice, choices=addoncfg.attributeChoicesValues) - self.superAttribute.SetSelection(self.getItemToSelect("text-position:super")) - - def postInit(self): self.toggleAttribra.SetFocus() - - def onSave(self): - config.conf["brailleExtender"]["features"]["attributes"] = self.toggleAttribra.IsChecked() - config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["selectedElement"] = addoncfg.attributeChoicesKeys[self.selectedElement.GetSelection()] - config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["invalid-spelling"] = addoncfg.attributeChoicesKeys[self.spellingErrorsAttribute.GetSelection()] - config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["bold"] = addoncfg.attributeChoicesKeys[self.boldAttribute.GetSelection()] - config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["italic"] = addoncfg.attributeChoicesKeys[self.italicAttribute.GetSelection()] - config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["underline"] = addoncfg.attributeChoicesKeys[self.underlineAttribute.GetSelection()] - config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["strikethrough"] = addoncfg.attributeChoicesKeys[self.strikethroughAttribute.GetSelection()] - config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["text-position:sub"] = addoncfg.attributeChoicesKeys[self.subAttribute.GetSelection()] - config.conf["brailleExtender"]["attributes"]["text-position:super"] = addoncfg.attributeChoicesKeys[self.superAttribute.GetSelection()] - - @staticmethod - def getItemToSelect(attribute): - try: idx = addoncfg.attributeChoicesKeys.index(config.conf["brailleExtender"]["attributes"][attribute]) - except BaseException as err: - log.error(err) - idx = 0 - return idx - class QuickLaunchesDlg(gui.settingsDialogs.SettingsDialog): @@ -379,7 +334,8 @@ class AddonSettingsDialog(gui.settingsDialogs.MultiCategorySettingsDialog): GeneralDlg, AutoScrollDlg, SpeechHistorymodeDlg, - AttribraDlg, + DocumentFormattingDlg, + ObjectPresentationDlg, BrailleTablesDlg, UndefinedCharsDlg, AdvancedInputModeDlg, diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py b/addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py index aab21bda..4f1db4b5 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py @@ -1,7 +1,7 @@ # coding: utf-8 # speechhistorymode.py # Part of BrailleExtender addon for NVDA -# Copyright 2021 Emil Hesmyr, André-Abush Clause, released under GPL. +# Copyright 2021-2023 Emil Hesmyr, André-Abush Clause, released under GPL. import braille import config import speech @@ -56,40 +56,7 @@ def onSave(self): orig_speak= speech.speak else: orig_speak = speech.speech.speak -speechInList = False -for i in braille.handler.tetherValues: - if TETHER_SPEECH in i: - speechInList = True -if not speechInList: - # the speech option can not be positioned such that the user goes directly - # from it to "automaticly" when using the NVDA + ctrl + t command. If it - # is, the braille display does not show the focus propperly until the user - # either switches to another tether option or moves the focus. - for i in range(len(braille.handler.tetherValues)): - if braille.handler.tetherValues[i][0] == braille.handler.TETHER_AUTO: - braille.handler.tetherValues.insert( - i + 1, (TETHER_SPEECH, - # Translators: The label for a braille setting indicating that braille should be tethered to the speech history. - _("to speech history"))) - -def enable(): - if not config.conf["brailleExtender"]["speechHistoryMode"]["enabled"]: - tetherTo = braille.handler.getTether() - config.conf["brailleExtender"]["speechHistoryMode"]["backup_tetherTo"] = tetherTo if tetherTo != TETHER_SPEECH else braille.handler.TETHER_FOCUS - config.conf["brailleExtender"]["speechHistoryMode"]["backup_autoTether"] = config.conf["braille"]["autoTether"] - config.conf["braille"]["autoTether"] = False - braille.handler.setTether(TETHER_SPEECH) - -def disable(): - backup_tetherTo = config.conf["brailleExtender"]["speechHistoryMode"]["backup_tetherTo"] - backup_autoTether = config.conf["brailleExtender"]["speechHistoryMode"]["backup_autoTether"] - if backup_tetherTo == TETHER_SPEECH: - backup_tetherTo = braille.handler.TETHER_FOCUS - backup_autoTether = True - config.conf["braille"]["autoTether"] = backup_autoTether - braille.handler.setTether(backup_tetherTo, backup_autoTether) - braille.handler.initialDisplay() - braille.handler.update() + def showSpeech(index, allowReadEntry=False): try: @@ -100,6 +67,7 @@ def showSpeech(index, allowReadEntry=False): text = f"#%.{size_limit}d:{text}" % (index+1) region = braille.TextRegion(text) region.update() + region.obj = None braille.handler._doNewObject([region]) if allowReadEntry and config.conf["brailleExtender"]["speechHistoryMode"]["speakEntries"]: speech.cancelSpeech() @@ -138,13 +106,12 @@ def speak( speech.speech.speak = speak if hasattr(speech, "speak"): speech.speak = speak -oldScrollBack = braille.BrailleBuffer.scrollBack def scrollBack(self): windowRawText = braille.handler.mainBuffer.windowRawText windowEndPos = braille.handler.buffer.windowEndPos - oldScrollBack(self) + orig_ScrollBack(self) if braille.handler.buffer == braille.handler.mainBuffer and braille.handler.getTether( ) == TETHER_SPEECH and braille.handler.buffer.windowRawText == windowRawText and braille.handler.buffer.windowEndPos == windowEndPos: global index @@ -153,14 +120,10 @@ def scrollBack(self): showSpeech(index, allowReadEntry=True) -braille.BrailleBuffer.scrollBack = scrollBack -oldScrollForward = braille.BrailleBuffer.scrollForward - - def scrollForward(self): windowRawText = braille.handler.mainBuffer.windowRawText windowEndPos = braille.handler.buffer.windowEndPos - oldScrollForward(self) + orig_ScrollForward(self) if braille.handler.buffer == braille.handler.mainBuffer and braille.handler.getTether( ) == TETHER_SPEECH and braille.handler.buffer.windowRawText == windowRawText and braille.handler.buffer.windowEndPos == windowEndPos: global index @@ -169,13 +132,9 @@ def scrollForward(self): showSpeech(index, allowReadEntry=True) -braille.BrailleBuffer.scrollForward = scrollForward -oldBrailleMessage = braille.handler.message - - -def newBrailleMessage(*args, **kwargs): +def newBrailleMessage(self, *args, **kwargs): if braille.handler.getTether() != TETHER_SPEECH: - oldBrailleMessage(*args, **kwargs) + orig_BrailleMessage(self, *args, **kwargs) def showSpeechFromRoutingIndex(routingNumber): @@ -198,18 +157,9 @@ def showSpeechFromRoutingIndex(routingNumber): showSpeech(index, allowReadEntry=True) -orig_setTether = braille.BrailleHandler.setTether - -def setTether(*args, **kwargs): - orig_setTether(*args, **kwargs) - config.conf["brailleExtender"]["speechHistoryMode"]["enabled"] = braille.handler.getTether() == TETHER_SPEECH - -braille.BrailleHandler.setTether = setTether -braille.handler.message = newBrailleMessage - -# Translators: Reports which position braille is tethered to -# (braille can be tethered automatically or to either focus or review position or speech history). -globalCommands.GlobalCommands.script_braille_toggleTether.__doc__ = _("Toggle tethering of braille between the focus, the review position and the speech history") - -if config.conf["brailleExtender"]["speechHistoryMode"]["enabled"]: - enable() +orig_ScrollBack = braille.BrailleBuffer.scrollBack +braille.BrailleBuffer.scrollBack = scrollBack +orig_BrailleMessage = braille.BrailleHandler.message +braille.BrailleHandler.message = newBrailleMessage +orig_ScrollForward = braille.BrailleBuffer.scrollForward +braille.BrailleBuffer.scrollForward = scrollForward diff --git a/addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py b/addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py index 84cbb467..357fb6c1 100644 --- a/addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py +++ b/addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py @@ -26,7 +26,7 @@ addonHandler.initTranslation() import treeInterceptorHandler import unicodedata -from .addoncfg import CHOICE_braille,CHOICE_speech , CHOICE_speechAndBraille +from .addoncfg import CHOICE_braille, CHOICE_speech, CHOICE_speechAndBraille from .common import INSERT_AFTER, INSERT_BEFORE, REPLACE_TEXT, baseDir from . import huc from . import tabledictionaries @@ -349,6 +349,7 @@ def get_output_reason(reason_name): else: raise AttributeError("Reason \"%s\" unknown" % reason_name) + def get_speech_mode(): if hasattr(speech, "getState"): return speech.getState().speechMode diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 00000000..2f441c0d --- /dev/null +++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,2717 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the BrailleExtender package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: BrailleExtender 23.04.16:7bf3b3e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 09:31+0200\n" +"Last-Translator: Eric \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:57 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:58 +msgid "Moving in the text" +msgstr "Moverse por el texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:59 +msgid "Text selection" +msgstr "Selección de texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:60 +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:61 +msgid "Review" +msgstr "revisar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:62 +msgid "Links" +msgstr "Enlaces" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:63 +msgid "Unvisited links" +msgstr "Enlaces no visitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:64 +msgid "Visited links" +msgstr "Enlaces visitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:65 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Landmarks" +msgstr "Regiones" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:66 +msgid "Headings" +msgstr "Encabezados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:67 +msgid "Level 1 headings" +msgstr "Encabezados de nivel 1" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:68 +msgid "Level 2 headings" +msgstr "Encabezados de nivel 2" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:69 +msgid "Level 3 headings" +msgstr "Encabezados de nivel 3" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:70 +msgid "Level 4 headings" +msgstr "Encabezados de nivel 4" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:71 +msgid "Level 5 headings" +msgstr "Encabezados de nivel 5" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:72 +msgid "Level 6 headings" +msgstr "Encabezados de nivel 6" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:73 +msgid "Lists" +msgstr "Listas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:74 +msgid "List items" +msgstr "Elementos de lista" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:75 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:76 +msgid "Block quotes" +msgstr "bloque de citas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:77 +msgid "Buttons" +msgstr "Botones" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:78 +msgid "Form fields" +msgstr "Campos de formulario" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:79 +msgid "Edit fields" +msgstr "campos de edición" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:80 +msgid "Radio buttons" +msgstr "Botones de opción" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:81 +msgid "Combo boxes" +msgstr "Cuadros combinados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:82 +msgid "Check boxes" +msgstr "Casillas de verificación" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:83 +msgid "Non-link blocks" +msgstr "Bloques sin enlace" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:84 +msgid "Frames" +msgstr "Marcos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:85 +msgid "Separators" +msgstr "Separadores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:86 +msgid "Embedded objects" +msgstr "Objetos incrustados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:87 +msgid "Annotations" +msgstr "Anotaciones" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:88 +msgid "Spelling errors" +msgstr "Errores de ortografía" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:89 +msgid "Tables" +msgstr "Tablas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:90 +msgid "Move in table" +msgstr "Moverse en la tabla" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:96 +msgid "If pressed twice, presents the information in browse mode" +msgstr "Si se pulsa dos veces, presenta la información en modo exploración" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 +msgid "Docu&mentation" +msgstr "Docu&mentación" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 +msgid "Opens the addon's documentation." +msgstr "Abre la documentación del complemento." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 +msgid "&Settings..." +msgstr "&Ajustes" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 +msgid "Opens the addons' settings." +msgstr "Abre la configuración del complemento." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:246 +msgid "Table &dictionaries" +msgstr "Tabla &diccionarios" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:246 +msgid "'Braille dictionaries' menu" +msgstr "Menú de Diccionarios Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 +msgid "&Global dictionary" +msgstr "Diccionario &Global" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 +msgid "" +"A dialog where you can set global dictionary by adding dictionary entries to " +"the list." +msgstr "" +"Un cuadro de diálogo en el que puede establecer un diccionario global " +"agregando entradas de diccionario a la lista." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 +msgid "&Table dictionary" +msgstr "Diccionario de &tablas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 +msgid "" +"A dialog where you can set table-specific dictionary by adding dictionary " +"entries to the list." +msgstr "" +"Un cuadro de diálogo en el que puede establecer un diccionario específico de " +"la tabla agregando entradas de diccionario a la lista." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 +msgid "Te&mporary dictionary" +msgstr "Diccionario te&mporal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 +msgid "" +"A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries " +"to the list." +msgstr "" +"Un cuadro de diálogo en el que puede establecer un diccionario temporal " +"agregando entradas de diccionario a la lista." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 +msgid "Advanced &input mode dictionary..." +msgstr "Diccionario de modo de e&ntrada avanzado..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 +msgid "Advanced input mode configuration" +msgstr "Configuración avanzada del modo de entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:260 +msgid "&Quick launches" +msgstr "Atajos &rápidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:260 +msgid "Quick launches configuration" +msgstr "Configuración de atajos rápidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +msgid "Braille input table &overview" +msgstr "Tabla de entrada Braille &descripción general" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +msgid "Overview of the current input braille table" +msgstr "Descripción general de la tabla braille de entrada actual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:268 +msgid "&Reload add-on" +msgstr "&Recargar complemento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:268 +msgid "Reload this add-on." +msgstr "Vuelve a cargar este complemento." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:270 +msgid "Check for &update..." +msgstr "Buscar act&ualizaciones..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:270 +msgid "Checks if Braille Extender update is available" +msgstr "Comprueba si la actualización de Braille Extender está disponible" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:272 +msgid "&Website" +msgstr "Sitio &web" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:272 +msgid "Open addon's website." +msgstr "Abra el sitio web del complemento." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 +msgid "Get the latest template &translation file (.pot)" +msgstr "Obtenga la plantilla y el archivo de &traducción más recientes (.pot)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 +msgid "" +"Opens the URL to download the latest Portable Object Template file of the " +"add-on" +msgstr "" +"Abre la URL para descargar el archivo Portable Object Template más reciente " +"del complemento." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:276 +msgid "&Braille Extender" +msgstr "&Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 +msgid "Global dictionary" +msgstr "Diccionario global" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:294 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 +msgid "Table dictionary ({})" +msgstr "Diccionario de tablas ({})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:298 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 +msgid "Temporary dictionary" +msgstr "diccionario temporal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:376 +msgid "Switches to the previous rotor setting" +msgstr "Vuelve al ajuste anterior del rotor." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:383 +msgid "Switches to the next rotor setting" +msgstr "Cambia al siguiente ajuste del rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:389 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +msgid "Character" +msgstr "Carácter" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:390 +msgid "Word" +msgstr "Palabra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:391 +msgid "Line" +msgstr "Línea" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:392 +msgid "Paragraph" +msgstr "Párrafo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:393 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:394 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:420 +msgid "Not available here" +msgstr "No disponible aquí" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:438 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:459 +msgid "Not supported here or not in browse mode" +msgstr "No se admite aquí o en el modo de navegación" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:440 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:475 +msgid "Moves to the next item based on rotor setting" +msgstr "Se desplaza al siguiente elemento en función del ajuste del rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:461 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:489 +msgid "Moves to the previous item based on rotor setting" +msgstr "Se desplaza al elemento anterior en función del ajuste del rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:495 +msgid "" +"Selects the item under the braille cursor e.g. doing default action if " +"moving by objects" +msgstr "" +"Selecciona el elemento situado bajo el cursor braille, por ejemplo, realiza " +"la acción predeterminada si se desplaza por objetos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:500 +msgid "Braille keyboard locked" +msgstr "Teclado Braille bloqueado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:502 +msgid "Braille keyboard unlocked" +msgstr "Teclado braille desbloqueado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:503 +msgid "Toggle braille keyboard lock" +msgstr "Conmutar el bloqueo del teclado braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:508 +msgid "One-handed mode enabled" +msgstr "Modo de una mano activado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:510 +msgid "One handed mode disabled" +msgstr "Modo de una mano desactivado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:511 +msgid "Toggle one-handed mode" +msgstr "Conmutar el modo de una mano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:516 +msgid "Dots 7 and 8 disabled" +msgstr "Puntos 7 y 8 deshabilitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:518 +msgid "Dots 7 and 8 enabled" +msgstr "Puntos 7 y 8 habilitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:520 +msgid "Toggle showing or hiding dots 7 and 8" +msgstr "Mostrar u ocultar los puntos 7 y 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:526 +msgid "BRF mode enabled" +msgstr "Modo BRF habilitado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:528 +msgid "BRF mode disabled" +msgstr "Modo BRF desactivado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:529 +msgid "Toggle BRF mode" +msgstr "Conmutar el modo BRF" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:534 +msgid "Modifier keys locked" +msgstr "Teclas modificadoras bloqueadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:536 +msgid "Modifier keys unlocked" +msgstr "Teclas modificadoras desbloqueadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:537 +msgid "Toggle locking modifier keys when using braille input" +msgstr "" +"Activa o desactiva las teclas modificadoras de bloqueo al usar la entrada " +"braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:546 +msgid "Toggle font attributes report" +msgstr "Activar el enunciado de atributos de fuente" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:556 +msgid "" +"Toggle between say current line while scrolling options between none, focus " +"mode, review mode, or both" +msgstr "" +"Alternar entre decir línea actual mientras se desplaza opciones entre: " +"ninguna, modo de enfoque, modo de revisión o ambos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:561 +msgid "Speech off" +msgstr "Voz apagada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:564 +msgid "Speech on" +msgstr "Voz encendida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 +msgid "Toggle speech on or off" +msgstr "Activar o desactivar la voz" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:573 +msgid "No extra info for this element" +msgstr "No hay información adicional para este elemento" + +#. Translators: Input help mode message for report extra infos command. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:577 +msgid "" +"Reports some extra infos for the current element. For example, the URL on a " +"link" +msgstr "" +"Proporciona información adicional sobre el elemento actual. Por ejemplo, la " +"URL de un enlace" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 +msgid " Input table" +msgstr "Tabla de entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 +msgid "Output table" +msgstr "Tabla de salida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:584 +#, python-format +msgid "Table overview (%s)" +msgstr "Resumen de la tabla (%s)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:585 +msgid "" +"Shows an overview of current input braille table in a browseable message" +msgstr "" +"Muestra una descripción general de la tabla braille de entrada actual en un " +"mensaje navegable" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:590 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:598 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:605 +msgid "No text selection" +msgstr "Sin selección de texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:591 +msgid "Unicode Braille conversion" +msgstr "Conversión Braille Unicode" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:592 +msgid "" +"Convert the text selection in unicode braille and display it in a browseable " +"message" +msgstr "" +"Convvertir la selección de texto en braille Unicode y mostrarla en un " +"mensaje navegable" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:599 +msgid "Braille Unicode to cell descriptions" +msgstr "Braille Unicode a descripciones de celdas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:600 +msgid "" +"Convert text selection in braille cell descriptions and display it in a " +"browseable message" +msgstr "" +"Convertir la selección de texto en descripciones de celdas braille y " +"mostrarla en un mensaje navegable" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:607 +msgid "Cell descriptions to braille Unicode" +msgstr "Descripciones de celdas en braille Unicode" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:608 +msgid "" +"Braille cell description to Unicode Braille. E.g.: in a edit field type " +"'125-24-0-1-123-123'. Then select this text and execute this command" +msgstr "" +"Descripción de la celda Braille a Unicode Braille. Por ejemplo: en un campo " +"de edición escriba '125-24-0-1-123-123'. A continuación, seleccione este " +"texto y ejecute este comando" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:616 +msgid "Toggle advanced input mode" +msgstr "Conmutar el modo de entrada avanzada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:621 +msgid "Describe undefined characters enabled" +msgstr "Describir caracteres no definidos habilitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:623 +msgid "Describe undefined characters disabled" +msgstr "Describir caracteres no definidos deshabilitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:625 +msgid "Toggle description of undefined characters" +msgstr "Alternar descripción de caracteres indefinidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:633 +msgid "No text" +msgstr "Sin texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:634 +msgid "Reports the cursor position of text under the braille cursor" +msgstr "Anuncia la posición del texto bajo el cursor braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:659 +msgid "Shows hour and date changes automatically on a braille display" +msgstr "" +"Muestra los cambios de hora y fecha automáticamente en una pantalla braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:668 +msgid "Toggle automatic braille scroll" +msgstr "Activar el desplazamiento automático en braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:673 +msgid "Increases the master volume" +msgstr "Aumenta el volumen principal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:678 +msgid "Decreases the master volume" +msgstr "Disminuye el volumen principal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:683 +msgid "Toggle sound mute" +msgstr "Alternar sonido silenciado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:694 +msgid "Shows the Braille Extender documentation" +msgstr "Muestra la documentación de Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:732 +msgid "No such file or directory" +msgstr "El archivo o directorio no existe" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:734 +msgid "" +"Opens a custom program/file. Go to Braille Extender settings to define them" +msgstr "" +"Abre un programa/archivo personalizado. Vaya a la configuración de Braille " +"Extender para definirlos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:740 +msgid "Checks for Braille Extender updates" +msgstr "Comprueba las actualizaciones de Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:746 +msgid "Increase braille autoscroll delay" +msgstr "Aumentar el retardo del autodesplazamiento en braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:752 +msgid "Decrease braille autoscroll delay" +msgstr "Reducir el retardo del desplazamiento automático en braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:756 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:771 +msgid "NVDA 2017.3 or later is required to use this feature" +msgstr "Se requiere NVDA 2017.3 o posterior para utilizar esta función" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:758 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:773 +msgid "" +"You must choose at least two tables for this feature. Please fill in the " +"settings" +msgstr "Debe elegir al menos dos tablas para esta función. Rellene los campos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:765 +#, python-format +msgid "Input: %s" +msgstr "Entrada: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:767 +msgid "Switches between configured braille input tables" +msgstr "Cambia entre las tablas de entrada braille configuradas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:782 +#, python-format +msgid "Output: %s" +msgstr "Salida: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:784 +msgid "Switches between configured braille output tables" +msgstr "Cambia entre las tablas de salida braille configuradas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:790 +#, python-brace-format +msgid "I⣿O:{I}" +msgstr "I⣿O:{I}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:791 +#, python-brace-format +msgid "Input and output: {I}." +msgstr "Entrada y salida: {I}." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:793 +#, python-brace-format +msgid "I:{I} ⣿ O: {O}" +msgstr "I:{I} ⣿ O: {O}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:794 +#, python-brace-format +msgid "Input: {I}; Output: {O}" +msgstr "Entrada: {I}; Salida: {O}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:796 +msgid "Reports the current braille input and output tables" +msgstr "Anuncia las tablas de entrada y salida braille actuales" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:800 +msgid "" +"Reports the Unicode value of the character where the cursor is located and " +"the decimal, binary and octal values" +msgstr "" +"Anuncia el valor Unicode del carácter donde se encuentra el cursor y de los " +"valores decimal, binario y octal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:806 +msgid "" +"Shows the output speech for selected text in braille, useful for emojis for " +"example" +msgstr "" +"Muestra la salida de voz para el texto seleccionado en braille, útil para " +"emojis por ejemplo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:810 +msgid "No shortcut performed from a braille display" +msgstr "No se realiza ningún atajo desde una pantalla braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:814 +msgid "Repeats the last shortcut performed from a braille display" +msgstr "Repite el último atajo realizado desde una pantalla braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:828 +msgid "Braille Extender reloaded" +msgstr "Braille Extender recargado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:845 +msgid "Reloads Braille Extender" +msgstr "Recarga Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:848 +msgid "Reloads the primary braille display defined in settings" +msgstr "Vuelve a cargar la pantalla braille principal definida en los ajustes" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:851 +msgid "Reloads the secondary braille display defined in settings" +msgstr "Vuelve a cargar la pantalla braille secundaria definida en los ajustes" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:857 +msgid "No braille display specified. No reload to do" +msgstr "No se especifica la pantalla braille. No hay que recargar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:882 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:883 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:884 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:885 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:987 +msgid "Keyboard shortcut cancelled" +msgstr "Atajo de teclado cancelado" + +#. /* docstrings for modifier keys */ +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:995 +msgid "Emulate pressing down " +msgstr "Emular la pulsación hacia abajo " + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:996 +msgid " on the system keyboard" +msgstr " en el teclado del sistema" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1052 +msgid "Current braille view saved" +msgstr "Vista braille actual guardada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1055 +msgid "Buffer cleaned" +msgstr "Búfer limpiado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1056 +msgid "Saves the current braille view. Press twice quickly to clean the buffer" +msgstr "" +"Guarda la vista braille actual. Pulse dos veces rápidamente para limpiar el " +"búfer" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1061 +msgid "View saved" +msgstr "Ver guardado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1062 +msgid "Buffer empty" +msgstr "Búfer vacío" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1063 +msgid "Shows the saved braille view through a flash message" +msgstr "Muestra la vista braille guardada mediante un mensaje flash" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1097 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1097 +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1146 +#, python-format +msgid "Auto test type %d" +msgstr "Tipo de prueba automática %d" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1156 +msgid "Auto test stopped" +msgstr "Prueba automática detenida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1166 +msgid "" +"Auto test started. Use the up and down arrow keys to change speed. Use the " +"left and right arrow keys to change test type. Use space key to pause or " +"resume the test. Use escape key to quit" +msgstr "" +"Prueba automática iniciada. Utilice las teclas de flecha arriba y abajo para " +"cambiar la velocidad. Utilice las teclas de flecha izquierda y derecha para " +"cambiar el tipo de prueba. Use la tecla de espacio para pausar o reanudar la " +"prueba. Use la tecla de escape para salir" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1168 +msgid "Auto test" +msgstr "Prueba automática" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1173 +msgid "Add dictionary entry or see a dictionary" +msgstr "Añadir entrada de diccionario o ver un diccionario" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1174 +msgid "Adds an entry in braille dictionary" +msgstr "Añade una entrada en el diccionario braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1179 +msgid "Skip blank lines enabled" +msgstr "Saltar líneas en blanco activado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1181 +msgid "Skip blank lines disabled" +msgstr "Saltar líneas en blanco desactivado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1182 +msgid "Toggle blank lines during text scrolling" +msgstr "Alternar líneas en blanco durante el desplazamiento de texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1196 +msgid "Toggle routing cursors behavior in edit fields" +msgstr "" +"Alternar el comportamiento de los cursores de enrutamiento en los campos de " +"edición" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1201 +msgid "Speech History Mode disabled" +msgstr "Modo de historial de voz desactivado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1203 +msgid "Speech History Mode enabled" +msgstr "Modo de historial de voz activado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1209 +msgid "Toggle Speech History Mode" +msgstr "Conmutar el modo de historial de voz" + +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1253 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:42 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:286 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:111 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:368 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:375 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:379 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:383 buildVars.py:37 +msgid "Braille Extender" +msgstr "Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:41 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:48 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:62 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:324 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:42 +msgid "braille only" +msgstr "solo braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:43 +msgid "speech only" +msgstr "solo voz" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:44 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:65 +msgid "both" +msgstr "ambos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:49 +msgid "dots 7 and 8" +msgstr "puntos 7 y 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:50 +msgid "dot 7" +msgstr "punto 7" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:51 +msgid "dot 8" +msgstr "punto 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:57 +msgid "stable" +msgstr "estable" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:58 +msgid "development" +msgstr "desarrollo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:63 +msgid "focus mode" +msgstr "Modo foco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:64 +msgid "review mode" +msgstr "Modo revisión" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:69 +msgid "normal (recommended outside Windows consoles, IntelliJ, PyCharm...)" +msgstr "" +"normal (recomendado fuera de las consolas Windows, IntelliJ, PyCharm...)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:70 +msgid "alternative, emulate left and right arrow keys with beeps" +msgstr "" +" alternativa, emular las teclas de flecha izquierda y derecha con pitidos " + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:71 +msgid "alternative, emulate left and right arrow keys silently" +msgstr "" +" alternativa, emular las teclas de flecha izquierda y derecha en silencio." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:98 +msgid "last known" +msgstr " último conocido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:60 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:61 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:62 +msgid "Octal" +msgstr "Octal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:63 +msgid "Binary" +msgstr "Binario" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:49 +msgid "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available" +msgstr "" +"Mostrar puntuación/símbolo &nombre para caracteres no definidos si están " +"disponibles" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:51 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:23 buildVars.py:60 +msgid "Speech History Mode" +msgstr "Modo de historial de voz" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:53 +msgid "" +"This mode allows to review the last announcements that have been spoken by " +"NVDA." +msgstr "" +"Este modo permite revisar los últimos anuncios que han sido pronunciados por " +"NVDA." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:55 +msgid "" +"To enable this mode, you can use the appropriate toggle command or the basic " +"gesture NVDA+Control+t." +msgstr "" +"Para activar este modo, puedes utilizar el comando de alternancia " +"correspondiente o el gesto básico NVDA+Control+t." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:57 +msgid "In this mode, you can use:" +msgstr "En este modo, puedes utilizar:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:59 +msgid "" +"the first routing cursor to copy the current announcement to the Clipboard." +msgstr "" +"el primer cursor de enrutamiento para copiar el anuncio actual en el " +"Portapapeles." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:60 +msgid "" +"the last routing cursor to show the current announcement in a browseable " +"message." +msgstr "" +"el último cursor de enrutamiento para mostrar el anuncio actual en un " +"mensaje navegable." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:61 +msgid "the other routing cursors to navigate through history entries." +msgstr "" +"los otros cursores de enrutamiento para navegar por las entradas del " +"historial." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:63 +msgid "" +"Please note that specific settings are available for this feature under the " +"category \"Speech History Mode\"." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que existen ajustes específicos para esta función en la " +"categoría \"Modo de historial de voz\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:66 +msgid "Representation of undefined characters" +msgstr "Representación de caracteres indefinidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:68 +msgid "" +"The extension allows you to customize how an undefined character should be " +"represented within a braille table. To do so, go to the — Representation of " +"undefined characters — settings. You can choose between the following " +"representations:" +msgstr "" +"La extensión le permite personalizar cómo debe representarse un carácter " +"indefinido dentro de una tabla braille. Para ello, vaya a la configuración - " +"Representación de caracteres indefinidos. Puede elegir entre las siguientes " +"representaciones:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:72 +msgid "" +"You can also combine this option with the “describe the character if " +"possible” setting." +msgstr "" +"También puede combinar esta opción con la de \"describir el carácter si es " +"posible\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:74 +msgid "Notes:" +msgstr "Notas:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:76 +#, python-brace-format +msgid "" +"To distinguish the undefined set of characters while maximizing space, the " +"best combination is the usage of the HUC8 representation without checking " +"the “{contextualOption}” option." +msgstr "" +"Para distinguir el conjunto indefinido de caracteres al tiempo que se " +"maximiza el espacio, la mejor combinación es el uso de la representación " +"HUC8 sin marcar la opción “{contextualOption}”." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:77 +#, python-brace-format +msgid "To learn more about the HUC representation, see {url}" +msgstr "Para saber más sobre la representación HUC, consulte {url}." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:78 +msgid "" +"Keep in mind that definitions in tables and those in your table dictionaries " +"take precedence over character descriptions, which also take precedence over " +"the chosen representation for undefined characters." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que las definiciones de las tablas y las de sus diccionarios " +"de tablas tienen prioridad sobre las descripciones de caracteres, que " +"también tienen prioridad sobre la representación elegida para los caracteres " +"no definidos." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:81 +msgid "Getting Current Character Info" +msgstr "Obtener información actual del carácter" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:83 +msgid "" +"This feature allows you to obtain various information regarding the " +"character under the cursor using the current input braille table, such as:" +msgstr "" +"Esta función permite obtener diversa información sobre el carácter situado " +"bajo el cursor utilizando la tabla braille de entrada actual, como por " +"ejemplo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:85 +msgid "" +"the HUC8 and HUC6 representations; the hexadecimal, decimal, octal or binary " +"values; A description of the character if possible; the Unicode braille " +"representation and the braille pattern dots." +msgstr "" +"las representaciones HUC8 y HUC6; los valores hexadecimales, decimales, " +"octales o binarios; una descripción del carácter, si es posible; la " +"representación braille Unicode y los puntos del patrón braille." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:87 +msgid "" +"Pressing the defined gesture associated to this function once shows you the " +"information in a flash message and a double-press displays the same " +"information in a virtual NVDA buffer." +msgstr "" +"Pulsando una vez el gesto definido asociado a esta función se muestra la " +"información en un mensaje flash y pulsando dos veces se muestra la misma " +"información en un búfer virtual de NVDA." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:89 +msgid "" +"On supported displays the defined gesture is ⡉+space. No system gestures are " +"defined by default." +msgstr "" +"En las pantallas compatibles, el gesto definido es ⡉+espacio. Por defecto, " +"no se define ningún gesto del sistema." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:91 +#, python-brace-format +msgid "" +"For example, for the '{chosenChar}' character, we will get the following " +"information:" +msgstr "" +"Por ejemplo, para el carácter '{chosenChar}', obtendremos la siguiente " +"información:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:94 +msgid "Advanced braille input" +msgstr "Entrada braille avanzada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:96 +msgid "" +"This feature allows you to enter any character from its HUC8 representation " +"or its hexadecimal/decimal/octal/binary value. Moreover, it allows you to " +"develop abbreviations. To use this function, enter the advanced input mode " +"and then enter the desired pattern. Default gestures: NVDA+Windows+i or " +"⡊+space (on supported displays). Press the same gesture to exit this mode. " +"Alternatively, an option allows you to automatically exit this mode after " +"entering a single pattern. " +msgstr "" +"Esta función le permite introducir cualquier carácter a partir de su " +"representación HUC8 o de su valor hexadecimal/decimal/octal/binario. Además, " +"permite elaborar abreviaturas. Para utilizar esta función, acceda al modo de " +"introducción avanzada y, a continuación, introduzca el patrón deseado. " +"Gestos por defecto: NVDA+Windows+i o ⡊+espacio (en pantallas compatibles). " +"Pulsa el mismo gesto para salir de este modo. Como alternativa, una opción " +"te permite salir automáticamente de este modo tras introducir un único " +"patrón. " + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:98 +msgid "" +"If you want to enter a character from its HUC8 representation, simply enter " +"the HUC8 pattern. Since a HUC8 sequence must fit on 3 or 4 cells, the " +"interpretation will be performed each time 3 or 4 dot combinations are " +"entered. If you wish to enter a character from its hexadecimal, decimal, " +"octal or binary value, do the following:" +msgstr "" +"Si desea introducir un carácter a partir de su representación HUC8, " +"introduzca simplemente el patrón HUC8. Dado que una secuencia HUC8 debe " +"caber en 3 ó 4 celdas, la interpretación se realizará cada vez que se " +"introduzcan 3 ó 4 combinaciones de puntos. Si desea introducir un carácter a " +"partir de su valor hexadecimal, decimal, octal o binario, haga lo siguiente:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:100 +#, python-brace-format +msgid "Enter {braillePattern}" +msgstr "Introduzca {braillePattern}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:101 +msgid "Specify the basis as follows" +msgstr "Especifique la base de la siguiente manera" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 +msgid "⠭ or ⠓" +msgstr "⠭ o ⠓" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 +msgid "for a hexadecimal value" +msgstr "para un valor hexadecimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:104 +msgid "for a decimal value" +msgstr "para un valor decimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:105 +msgid "for an octal value" +msgstr "para un valor octal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:106 +msgid "for a binary value" +msgstr "para un valor binario" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:108 +msgid "" +"Enter the value of the character according to the previously selected basis." +msgstr "" +"Introduzca el valor del carácter según la base seleccionada previamente." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:109 +msgid "Press Space to validate." +msgstr "Pulse la barra espaciadora para validar." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:112 +msgid "" +"For abbreviations, you must first add them in the dialog box — Advanced " +"input mode dictionary —. Then, you just have to enter your abbreviation and " +"press space to expand it. For example, you can define the following " +"abbreviations: \"⠎⠺\" with \"sandwich\", \"⠋⠛⠋⠗\" to \"🇫🇷\"." +msgstr "" +"Para las abreviaturas, primero debe añadirlas en el cuadro de diálogo -" +"Diccionario del modo de entrada avanzado-. A continuación, basta con " +"introducir la abreviatura y pulsar la barra espaciadora para expandirla. Por " +"ejemplo, puede definir las siguientes abreviaturas: \"⠎⠺\" con \"sándwich\", " +"\"⠋⠛⠋⠗\" a \"🇫🇷\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:114 +msgid "Here are some examples of sequences to be entered for given characters:" +msgstr "" +"He aquí algunos ejemplos de secuencias que deben introducirse para " +"determinados caracteres:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:118 +msgid "Note: the HUC6 input is currently not supported." +msgstr "Nota: actualmente no se admite la entrada HUC6." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:121 +msgid "One-hand mode" +msgstr "Modo a una mano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:123 +msgid "" +"This feature allows you to compose a cell in several steps. This can be " +"activated in the general settings of the extension's preferences or on the " +"fly using NVDA+Windows+h gesture by default (⡂+space on supported displays). " +"Three input methods are available." +msgstr "" +"Esta función permite componer una celda en varios pasos. Puede activarse en " +"la configuración general de las preferencias de la extensión o sobre la " +"marcha mediante el gesto NVDA+Windows+h por defecto (⡂+espacio en las " +"pantallas compatibles). Hay tres métodos de entrada disponibles." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:124 +msgid "Method #1: fill a cell in 2 stages on both sides" +msgstr "Método #1: rellenar una celda en 2 fases por ambos lados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:126 +msgid "" +"With this method, type the left side dots, then the right side dots. If one " +"side is empty, type the dots correspondig to the opposite side twice, or " +"type the dots corresponding to the non-empty side in 2 steps." +msgstr "" +"Con este método, escriba los puntos del lado izquierdo y, a continuación, " +"los del lado derecho. Si uno de los lados está vacío, escriba los puntos " +"correspondientes al lado opuesto dos veces, o escriba los puntos " +"correspondientes al lado no vacío en 2 pasos." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:127 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:136 +msgid "For example:" +msgstr "Por ejemplo:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:129 +msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 4-5." +msgstr "Para ⠛: pulse los puntos 1-2 y luego los puntos 4-5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:130 +msgid "For ⠃: press dots 1-2 then dots 1-2, or dot 1 then dot 2." +msgstr "" +"Para ⠃: pulse los puntos 1-2 y luego los puntos 1-2, o el punto 1 y luego el " +"punto 2." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:131 +msgid "For ⠘: press 4-5 then 4-5, or dot 4 then dot 5." +msgstr "Para ⠘: pulse 4-5 y luego 4-5, o punto 4 y luego punto 5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:133 +msgid "Method #2: fill a cell in two stages on one side (Space = empty side)" +msgstr "" +"Método #2: rellenar una celda en dos etapas por un lado (Espacio = lado " +"vacío)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:135 +msgid "" +"Using this method, you can compose a cell with one hand, regardless of which " +"side of the Braille keyboard you choose. The first step allows you to enter " +"dots 1-2-3-7 and the second one 4-5-6-8. If one side is empty, press space. " +"An empty cell will be obtained by pressing the space key twice." +msgstr "" +"Con este método, puede componer una celda con una sola mano, " +"independientemente del lado del teclado Braille que elija. El primer paso le " +"permite introducir los puntos 1-2-3-7 y el segundo los puntos 4-5-6-8. Si un " +"lado está vacío, pulse espacio. Se obtendrá una celda vacía pulsando dos " +"veces la tecla espacio." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:138 +msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 1-2, or dots 4-5 then dots 4-5." +msgstr "" +"Para ⠛: pulse los puntos 1-2 y luego los puntos 1-2, o los puntos 4-5 y " +"luego los puntos 4-5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:139 +msgid "For ⠃: press dots 1-2 then space, or 4-5 then space." +msgstr "" +"Para ⠃: pulse los puntos 1-2 y luego el espacio, o 4-5 y luego el espacio." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:140 +msgid "For ⠘: press space then 1-2, or space then dots 4-5." +msgstr "Para ⠘: pulse espacio y después 1-2, o espacio y después puntos 4-5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:142 +msgid "" +"Method #3: fill a cell dots by dots (each dot is a toggle, press Space to " +"validate the character)" +msgstr "" +"Método #3: rellenar una celda punto a punto (cada punto es un conmutador, " +"pulse la barra espaciadora para validar el carácter)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:144 +msgid "" +"In this mode, each dot is a toggle. You must press the space key as soon as " +"the cell you have entered is the desired one to input the character. Thus, " +"the more dots are contained in the cell, the more ways you have to enter the " +"character." +msgstr "" +"En este modo, cada punto es un conmutador. Debe pulsar la tecla de espacio " +"en cuanto la celda que haya introducido sea la deseada para introducir el " +"carácter. Así, cuantos más puntos contenga la celda, más formas tendrá de " +"introducir el carácter." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:145 +msgid "For example, for ⠛, you can compose the cell in the following ways" +msgstr "Por ejemplo, para ⠛, puede componer la celda de las siguientes maneras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:147 +msgid "Dots 1-2, then dots 4-5, then space." +msgstr "Puntos 1-2, luego puntos 4-5, luego espacio." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:148 +msgid "Dots 1-2-3, then dot 3 (to correct), then dots 4-5, then space." +msgstr "" +"Puntos 1-2-3, luego punto 3 (para corregir), luego puntos 4-5, luego espacio." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:149 +msgid "Dot 1, then dots 2-4-5, then space." +msgstr "Punto 1, luego puntos 2-4-5, luego espacio." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:150 +msgid "Dots 1-2-4, then dot 5, then space." +msgstr "Puntos 1-2-4, luego punto 5, luego espacio." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:151 +msgid "Dot 2, then dot 1, then dot 5, then dot 4, and then space." +msgstr "Punto 2, luego punto 1, luego punto 5, luego punto 4, y luego espacio." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:152 +msgid "Etc." +msgstr "Etc." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:171 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:173 +msgid "Let's explore some features" +msgstr "Veamos algunas características" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:175 +msgid "Profile gestures" +msgstr "Perfil de gestos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:181 +msgid "Driver loaded" +msgstr "Controlador cargado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:182 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:196 +msgid "Simple keys" +msgstr "Teclas simples" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:198 +msgid "Usual shortcuts" +msgstr "Atajos habituales" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:200 +msgid "Standard NVDA commands" +msgstr "Comandos estándar de NVDA" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:203 +msgid "Modifier keys" +msgstr "Teclas modificadoras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:206 +msgid "Quick navigation keys" +msgstr "Teclas de navegación rápida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:210 +msgid "Rotor feature" +msgstr "Función del rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:218 +msgid "Gadget commands" +msgstr "Comandos de dispositivos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:231 +msgid "Shortcuts defined outside add-on" +msgstr "Atajos definidos fuera del complemento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:259 +msgid "Keyboard configurations provided" +msgstr "Configuración de teclado proporcionada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:262 +msgid "Keyboard configurations are" +msgstr "Las configuraciones de teclado son" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:271 +msgid "Warning:" +msgstr "Advertencia:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:273 +msgid "BrailleExtender has no gesture map yet for your braille display." +msgstr "" +"BrailleExtender aún no tiene un mapa de gestos para su pantalla braille." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:276 +msgid "" +"However, you can still assign your own gestures in the \"Input Gestures\" " +"dialog (under Preferences menu)." +msgstr "" +"No obstante, puedes asignar tus propios gestos en el cuadro de diálogo " +"\"Gestos de entrada\" (en el menú Preferencias)." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:280 +msgid "Add-on gestures on the system keyboard" +msgstr "Gestos adicionales en el teclado del sistema" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:303 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:304 +msgid "Chinese (Taiwan)" +msgstr "Chino (Taiwán)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:305 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:306 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:307 +msgid "English and French" +msgstr "Inglés y francés" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:308 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:309 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:310 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:311 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:312 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:313 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:314 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:315 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:318 +msgid "Copyrights and acknowledgements" +msgstr "Derechos de autor y agradecimientos" + +#. Author(s) +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:324 buildVars.py:72 +msgid "and other contributors" +msgstr "y otros colaboradores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:328 +msgid "Translators" +msgstr "Traductores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:338 +msgid "Code contributions and other" +msgstr "Contribuciones al código y otros" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:340 +msgid "Speech mode feature:" +msgstr "Función de modo de voz:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:343 +msgid "Code maintenance (cleanup, rewrites, optimizations) thanks to:" +msgstr "" +"Mantenimiento del código (limpieza, reescrituras, optimizaciones) gracias a:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:349 +msgid "Additional third party copyrighted code is included:" +msgstr "" +"Se incluye código adicional de terceros protegido por derechos de autor:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:355 +msgid "Thanks also to" +msgstr "Gracias también a" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:357 +msgid "Finally thank you very much for all your feedback and comments." +msgstr "Por último, muchas gracias por todas sus opiniones y comentarios." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:361 +#, python-format +msgid "%s's documentation" +msgstr "Documentación de %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:380 +#, python-format +msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard" +msgstr "Emula la pulsación de %s en el teclado del sistema" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:391 +msgid "description currently unavailable for this shortcut" +msgstr "descripción actualmente no disponible para este atajo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:411 +msgid "caps lock" +msgstr "bloqueo de mayúsculas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:194 +msgid "all tables" +msgstr "todas las tablas" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:204 +msgid "Advanced input mode dictionary" +msgstr "Diccionario avanzado de modos de entrada" + +#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in +#. advanced input mode dictionary dialog. +#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in table dictionary dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:213 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:131 +msgid "Dictionary &entries" +msgstr "Diccionario y &entradas" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used +#. to identify comments for the entry. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:222 +msgid "Replacement" +msgstr "Sustitución" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:223 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:224 +msgid "Input table" +msgstr "Tabla de entrada" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to add new entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to add new entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:231 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:148 +msgid "&Add" +msgstr "&Agregar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to edit existing entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to edit existing entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:238 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:154 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to remove existing entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to remove existing entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:245 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:160 +msgid "Re&move" +msgstr "Eli&minar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to save entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:254 +msgid "&Save" +msgstr "&Guardar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to open dictionary file in an editor. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:260 +msgid "&Open the dictionary file in an editor" +msgstr "&Abrir el archivo del diccionario en un editor" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to reload dictionary. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to reload dictionary. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:266 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:173 +msgid "&Reload the dictionary" +msgstr "&Recargar el diccionario" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:284 +msgid "Don't get tired, this entry already exists!" +msgstr "No te canses, ¡esta entrada ya existe!" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:287 +#, python-brace-format +msgid "" +"The abreviation \"{abreviation}\" is already used for \"{replacement}\". Do " +"you want to update the existing entry?" +msgstr "" +"La abreviatura \"{abreviation}\" ya se utiliza para \"{replacement}\". " +"¿Desea actualizar la entrada existente?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:306 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:217 +msgid "Add Dictionary Entry" +msgstr "Añadir entrada de diccionario" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:317 +msgid "Please select an entry first" +msgstr "Por favor, seleccione primero una entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:346 +msgid "File doesn't exist yet" +msgstr "El archivo aún no existe" + +#. Translators: This is the label for the edit dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:374 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:289 +msgid "Edit Dictionary Entry" +msgstr "Editar entrada de diccionario" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary +#. entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:380 +msgid "&Abreviation" +msgstr "&Abreviatura" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary +#. entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:386 +msgid "&Replace by" +msgstr "&Sustituir por" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:405 +msgid "The abreviation field is empty, please enter something." +msgstr "El campo de abreviatura está vacío, por favor introduzca algo." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:408 +msgid "The remplacement field is empty, please enter something." +msgstr "El campo de sustitución está vacío, por favor introduzca algo." + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:421 +msgid "Advanced input mode" +msgstr "Modo de entrada avanzado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:428 +msgid "E&xit the advanced input mode after typing one pattern" +msgstr "&Salir del modo de entrada avanzada después de escribir un patrón" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:432 +msgid "&Escape character for Unicode values input" +msgstr "Carácter de &Escape para la entrada de valores Unicode" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:99 +#, python-brace-format +msgid "{delay} ms" +msgstr "{delay} ms" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:115 +msgid "Auto scroll" +msgstr "Desplazamiento automático" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:121 +msgid "Autoscroll &delay for the active braille display (ms):" +msgstr "Autodesplazamiento y &retardo de la pantalla braille activa (ms):" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:130 +msgid "&Step for delay change (ms):" +msgstr "&Paso para cambio de retardo (ms):" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:139 +msgid "&Adjust the delay to content" +msgstr "&Ajustar el retraso al contenido" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:143 +msgid "Always ignore &blank line" +msgstr "Ignorar siempre &línea en blanco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:18 +msgid "Fill a cell in two stages using one side only" +msgstr "Llenar una celda en dos etapas utilizando sólo un lado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:19 +msgid "Fill a cell in two stages using both sides" +msgstr "Rellenar una celda en dos etapas utilizando ambos lados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:20 +msgid "Fill a cell dots by dots" +msgstr "Rellenar una celda punto a punto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:72 +msgid "Unsupported input method" +msgstr "Método de entrada no admitido" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:97 +msgid "One-handed mode" +msgstr "Modo de una mano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:101 +msgid "Enable &one-handed mode" +msgstr "Activar el modo &una mano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:106 +msgid "Input &method" +msgstr "&método de Entrada" + +#. Translators: Reported when translation didn't succeed due to unsupported input. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py:456 +msgid "Unsupported input" +msgstr "Entrada no compatible" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:27 +msgid "Role labels" +msgstr "Etiquetas de funciones" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:35 +msgid "Use custom braille &role labels" +msgstr "Utilizar etiquetas braille y de &funciones personalizadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Role cate&gory:" +msgstr "Cate&goría de funciones:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:47 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Positive states" +msgstr "Estados positivos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Negative states" +msgstr "estados negativos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:46 +msgid "&Role:" +msgstr "&Función:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:49 +msgid "Braille &label" +msgstr "&etiqueta Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:53 +msgid "&Reset this role label" +msgstr "&Restablecer esta etiqueta de función" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:55 +msgid "Reset a&ll role labels" +msgstr "Restablecer &todas las etiquetas de función" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:100 +#, python-format +msgid ": %s" +msgstr ": %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:143 +msgid "You have no customized role labels." +msgstr "No tiene etiquetas de función personalizadas." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:144 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:149 +msgid "Reset role labels" +msgstr "Restablecer etiquetas de función" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:147 +#, python-format +msgid "" +"You have %d customized role labels defined. Do you want to reset all labels?" +msgstr "" +"Tiene definidas %d etiquetas de función personalizadas. Desea restablecer " +"todas las etiquetas?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:41 +msgid "Feature implementation is in progress. Thanks for your patience." +msgstr "" +"La implementación de las funciones está en curso. Gracias por su paciencia." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:56 +msgid "stable channel, automatic check" +msgstr "canal estable, comprobación automática" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:57 +msgid "dev channel, automatic check" +msgstr "canal de desarrollo, comprobación automática" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:58 +msgid "stable channel, manual check" +msgstr "canal estable, comprobación manual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:59 +msgid "dev channel, manual check" +msgstr "canal de desarrollo, comprobación manual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:61 +msgid "Check for upd&ates:" +msgstr "Comprueba si hay act&ualizaciones:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:70 +msgid "Say current line while &scrolling in:" +msgstr "Decir la línea actual mientras se desplaza en:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:74 +msgid "Speech &interrupt when scrolling on same line" +msgstr "&Interrumpir la voz al desplazarse en la misma línea" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:78 +msgid "S&kip blank lines during text scrolling" +msgstr "O&mitir líneas en blanco durante el desplazamiento de texto" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:82 +msgid "Smart Caps Loc&k" +msgstr "Bloqueo de &mayúsculas inteligente" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:86 +msgid "Speech i&nterrupt for unknown gestures" +msgstr "Interrupción de la voz por gestos desconocidos" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:90 +msgid "Announce character when &routing braille cursor" +msgstr "Anunciar carácter al &rutear el cursor braille" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:94 +msgid "Routing cursors behavior in edit &fields:" +msgstr "" +"Comportamiento de los cursores de enrutamiento en los &campos de edición:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:103 +msgid "&Display time and date infinitely" +msgstr "&Muestra la hora y la fecha permanentemente" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:105 +msgid "" +"Automatically Switch to review mode in &terminal windows (cmd, bash, PuTTY, " +"PowerShell Maxima…)" +msgstr "" +"Cambiar automáticamente a modo revisión en ventanas de terminal (cmd, bash, " +"PuTTY, PowerShell Maxima...)" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:109 +msgid "Announce &volume changes:" +msgstr "Anunciar cambios de &volumen:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:117 +msgid "Announce m&odifier key presses:" +msgstr "Anunciar pulsaciones de teclas m&odificadoras:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:123 +msgid "Play &beeps for modifier keys" +msgstr "Reproducir &beeps para teclas modificadoras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:128 +msgid "&Right margin on cells for the active braille display" +msgstr "Margen &derecho en las celdas de la pantalla braille activa" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:132 +msgid "Braille &keyboard configuration:" +msgstr "Configuración Braille y &teclado:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:136 +msgid "&Reverse forward and back scroll buttons" +msgstr "Botones de avance y &retroceso" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:139 +msgid "Preferred &primary braille display:" +msgstr "Pantalla braille &primaria y principal:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:144 +msgid "Preferred &secondary braille display:" +msgstr "Pantalla braille preferida y &secundaria:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:184 +msgid "Text attributes" +msgstr "Atributos de texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:188 +msgid "Indicate text attributes in braille with &Attribra" +msgstr "Indicar atributos de texto en braille con &Attribra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:190 +msgid "&Selected elements:" +msgstr "Elementos &seleccionados:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:192 +msgid "Spelling &errors:" +msgstr "&Errores de ortografía:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:194 +msgid "&Bold:" +msgstr "&Negrita" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:196 +msgid "&Italic:" +msgstr "&Cursiva" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:198 +msgid "&Underline:" +msgstr "&Subrayado:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:200 +msgid "Strike&through:" +msgstr "tachado y atravesado:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:202 +msgid "Su&bscripts:" +msgstr "Su&bíndice:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:204 +msgid "Su&perscripts:" +msgstr "Su&períndice:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:232 +msgid "Braille tables" +msgstr "tablas Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:237 +msgid "Use the current input table" +msgstr "Utilizar la tabla de entrada actual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:246 +msgid "Prefered braille &tables (press F1 for help):" +msgstr "Braille y &tablas preferidas (pulse F1 para obtener ayuda):" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:250 +msgid "Input braille table for &keyboard shortcut keys:" +msgstr "" +"Tabla braille de entrada para las teclas de acceso directo del &teclado:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:252 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:255 +msgid "&Secondary output table:" +msgstr "&Tabla de salida secundaria:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:259 +msgid "Display &tabs as spaces" +msgstr "Mostrar &tabuladores como espacios" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:263 +msgid "&Spaces per tab for the active braille display:" +msgstr "&Espacios por tabulación para la pantalla braille activa:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:264 +msgid "Alternative and &custom braille tables..." +msgstr "Tablas braille alternativas y &personalizadas..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:285 +msgid "" +"NVDA must be restarted for changes to take effect. Would you like to restart " +"now?" +msgstr "" +"NVDA debe reiniciarse para que los cambios surtan efecto. ¿Desea reiniciar " +"ahora?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:323 +msgid "input and output" +msgstr "entrada y salida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:325 +msgid "input only" +msgstr "solo entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:326 +msgid "output only" +msgstr "solo salida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:357 +#, python-format +msgid "Table name: %s" +msgstr "Nombre de la tabla: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:358 +#, python-format +msgid "File name: %s" +msgstr "Nombre del archivo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:359 +#, python-format +msgid "In switches: %s" +msgstr "En interruptores: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:360 +msgid "About this table" +msgstr "Acerca de esta tabla" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:363 +msgid "" +"Braille tables usable from NVDA are listed. Press space, left arrow, or " +"right arrow keys to include (or exclude) the selected table in switches.\n" +"\n" +"\t\t\tYou can also press 'comma' key to get the file name of the selected " +"table, and 'semicolon' key to view miscellaneous information on the selected " +"table." +msgstr "" +"Se enumeran las tablas Braille utilizables desde NVDA. Presione las teclas " +"de espacio, flecha izquierda o flecha derecha para incluir (o excluir) la " +"tabla seleccionada en los interruptores.\\n\n" +"\\norte\n" +"\\t\\t\\tTambién puede presionar la tecla 'coma' para obtener el nombre de " +"archivo de la tabla seleccionada y la tecla 'punto y coma' para ver " +"información diversa sobre la tabla seleccionada." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:365 +msgid "Contextual help" +msgstr "ayuda contextual" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:381 +msgid "Custom braille tables" +msgstr "tablas braille personalizadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:391 +msgid "Use a custom table as &input table" +msgstr "Usar una tabla personalizada como &tabla de entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:392 +msgid "Use a custom table as &output table" +msgstr "Usar una tabla personalizada como tabla de &salida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:393 +msgid "&Add a braille table..." +msgstr "&Añadir una tabla braille..." + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:417 +msgid "Add a braille table" +msgstr "Agregar una tabla braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:423 +msgid "Display &name" +msgstr "&Nombre para mostrar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:424 +msgid "&Description" +msgstr "&Descripción" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:425 +msgid "&Path" +msgstr "&Ruta" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:426 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:497 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Navegar..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:429 +msgid "This is a &contracted (grade 2) braille table" +msgstr "Esta es una tabla braille &contraída (grado 2)" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "&Available for:" +msgstr "&Disponible para:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "Input and output" +msgstr "Entrada y salida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "Input only" +msgstr "Solo entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "Output only" +msgstr "Solo salida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:437 +msgid "Choose a braille table file" +msgstr "Elija un archivo de tabla braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:437 +msgid "Liblouis table files" +msgstr "archivos de tabla Liblouis" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:449 +msgid "Please specify a display name." +msgstr "Especifique un nombre para mostrar." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:449 +msgid "Invalid display name" +msgstr "Nombre para mostrar no válido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:453 +#, python-format +msgid "The specified path is not valid (%s)." +msgstr "La ruta especificada no es válida (%s)." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:453 +msgid "Invalid path" +msgstr "Ruta no válida" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:481 +msgid "Braille Extender - Quick launches" +msgstr "Braille Extender - accesos rápidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:492 +msgid "&Gestures:" +msgstr "&Gestos:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:495 +msgid "&Location (file path, URL or command)" +msgstr "&Ubicación (ruta de archivo, URL o comando)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:498 +msgid "&Remove this gesture" +msgstr "&Eliminar este gesto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:499 +msgid "&Add a quick launch" +msgstr "&Añadir un acceso rápido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:528 +msgid "Unable to associate this gesture. Please enter another gesture" +msgstr "No se puede asociar este gesto. Introduce otro gesto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:532 +#, python-brace-format +msgid "" +"Please enter a gesture from your {addoncfg.curBD} braille display. Press " +"space to cancel." +msgstr "" +"Por favor, introduzca un gesto de su {addoncfg.curBD} pantalla braille. " +"Pulse espacio para cancelar." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:536 +msgid "Out of capture" +msgstr "Fuera de captura" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:543 +#, python-format +msgid "The gesture captured is %s" +msgstr "El gesto capturado es %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:560 +msgid "Are you sure you wish to delete this shortcut?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este acceso directo?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:560 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Eliminar acceso directo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:569 +#, python-brace-format +msgid "{g} removed" +msgstr "{g} eliminado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:580 +msgid "" +"Please enter the desired gesture for the new quick launch. Press \"space " +"bar\" to cancel" +msgstr "" +"Introduzca el gesto deseado para el nuevo inicio rápido. Pulse \"barra " +"espaciadora\" para cancelar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:583 +msgid "Don't add a quick launch" +msgstr "No añada un acceso rápido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:609 +#, python-brace-format +msgid "Choose a file for {0}" +msgstr "Elija un archivo para {0}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:622 +msgid "Please create or select a quick launch first" +msgstr "Por favor, cree o seleccione primero un acceso rápido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:622 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. Translators: title of add-on settings dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:639 +msgid "Braille Extender settings" +msgstr "Configuración de Braille Extender" + +#. Translators: The profile name for normal configuration +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:654 +msgid "normal configuration" +msgstr "configuración normal" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:30 +msgid "&Number of last announcements to retain:" +msgstr "&Número de los últimos anuncios a conservar:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:40 +msgid "&Prefix entries with their position in the history" +msgstr "&Prefija las entradas con su posición en el historial" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:45 +msgid "&Read entries while browsing history" +msgstr "&Leer entradas mientras navega por el historial" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:144 +msgid "Announcement copied to clipboard" +msgstr "Anuncio copiado en el portapapeles" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:30 +msgid "Sign" +msgstr "Firmar" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:32 +msgid "Math" +msgstr "Matemáticas" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:34 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:42 +msgid "Both (input and output)" +msgstr "Ambos (entrada y salida)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:43 +msgid "Backward (input only)" +msgstr "Hacia atrás (solo entrada)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:44 +msgid "Forward (output only)" +msgstr "Adelante (sólo salida)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:110 +#, python-format +msgid "" +"One or more errors are present in dictionary tables: %s. As a result, these " +"dictionaries were not loaded." +msgstr "" +"Hay uno o más errores en las tablas del diccionario: %s. Como resultado, " +"estos diccionarios no se cargaron." + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:134 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify original character. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:136 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrón" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement for a pattern or a symbol +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:138 +msgid "Representation" +msgstr "Representación" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:140 +msgid "Opcode" +msgstr "Código de operación" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:142 +msgid "Direction" +msgstr "Dirección" + +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to open dictionary file in an editor. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:168 +msgid "&Open the current dictionary file in an editor" +msgstr "&Abrir el archivo de diccionario actual en un editor" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:295 +msgid "Dictionary" +msgstr "Diccionario" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 +msgid "Table ({})" +msgstr "Tabla ({})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 +msgid "Temporary" +msgstr "Temporal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:303 +msgid "See &entries" +msgstr "Ver &entradas" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:308 +msgid "&Text pattern/sign" +msgstr "Patrón de &texto/signo" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog and in punctuation/symbol pronunciation dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:313 +msgid "&Braille representation" +msgstr "Representación &braille" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:317 +msgid "&Comment" +msgstr "&Comentario" + +#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:321 +msgid "&Opcode" +msgstr "Código de &operación" + +#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:326 +msgid "&Direction" +msgstr "&Dirección" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:367 +msgid "Text pattern/sign field is empty." +msgstr "El campo patrón/signo de texto está vacío." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:374 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for 'text pattern/sign' field. You must specify a character " +"with this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" +"Valor no válido para el campo 'patrón/signo de texto'. Debe especificar un " +"carácter con este código de operación. Por ejemplo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:378 +#, python-format +msgid "" +"'Braille representation' field is empty. You must specify something with " +"this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" +"El campo 'Representación Braille' está vacío. Debe especificar algo con este " +"código de operación. Por ejemplo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:382 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for 'braille representation' field. You must enter dot " +"patterns with this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" +"Valor no válido para el campo 'representación braille'. Debe introducir " +"patrones de puntos con este opcode. Por ejemplo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:46 +msgid "Use braille table behavior (no description possible)" +msgstr "" +"Utilizar el comportamiento de la tabla braille (sin descripción posible)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:47 +msgid "Dots 1-8 (⣿)" +msgstr "Puntos 1-8 (⣿)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:48 +msgid "Dots 1-6 (⠿)" +msgstr "Puntos 1-6 (⠿)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:49 +msgid "Empty cell (⠀)" +msgstr "Celda vacía (⠀)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:50 +#, python-brace-format +msgid "Other dot pattern (e.g.: {dotPatternSample})" +msgstr "Otro patrón de puntos (por ejemplo: {dotPatternSample})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:53 +msgid "Question mark (depending on output table)" +msgstr "Signo de interrogación (en función de la tabla de salida)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:54 +#, python-brace-format +msgid "Other sign/pattern (e.g.: {signPatternSample})" +msgstr "Otro signo/patrón (por ejemplo: {signPatternSample})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:57 +msgid "Hexadecimal, Liblouis style" +msgstr "Hexadecimal, estilo Liblouis" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:58 +msgid "Hexadecimal, HUC8" +msgstr "Hexadecimal, HUC8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:59 +msgid "Hexadecimal, HUC6" +msgstr "Hexadecimal, HUC6" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:239 +msgid "Undefined character representation" +msgstr "Representación de caracteres indefinida" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:244 +msgid "Representation &method:" +msgstr "&Método de representación:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:255 +msgid "Specify another &pattern" +msgstr "Especificar otro &patrón" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:259 +msgid "" +"Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available (can " +"cause a lag)" +msgstr "" +"Mostrar puntuación/símbolo &nombre para caracteres indefinidos si están " +"disponibles (puede causar un retardo)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:269 +msgid "Also describe e&xtended characters (e.g.: country flags)" +msgstr "" +"Describa también los caracteres extendidos (por ejemplo: banderas de países)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:279 +msgid "&Full extended description" +msgstr "Descripción completa &liada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:288 +msgid "Show the si&ze taken" +msgstr "Mostrar el tamañ&o tomado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:295 +msgid "&Start tag:" +msgstr "Etiqueta de &inicio:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:300 +msgid "&End tag:" +msgstr "Etiqueta &final" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:311 +msgid "&Language:" +msgstr "&Idioma:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:314 +msgid "Use the current output table" +msgstr "Utilizar la tabla de salida actual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:327 +msgid "Braille &table:" +msgstr "&Tabla braille" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:332 +msgid "" +"Character limit at which descriptions are disabled (to avoid freezes, >):" +msgstr "" +"Límite de caracteres a partir del cual se desactivan las descripciones (para " +"evitar cuelgues, >):" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:57 +#, python-brace-format +msgid "" +"{addonName} version {version} is available. Do you want to download it now?" +msgstr "" +"{addonName} versión {version} está disponible. ¿Desea descargarla ahora?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:73 +#, python-format +msgid "You are up-to-date. %s is the latest version." +msgstr "Estás al día. %s es la última versión." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Oops! There was a problem downloading Braille Extender update. Please retry " +"later or download and install manually from %s. Do you want to open this URL " +"in your browser?" +msgstr "" +"¡Uy! Se ha producido un problema al descargar la actualización de Braille " +"Extender. Vuelva a intentarlo más tarde o descargue e instale manualmente " +"desde %s. ¿Desea abrir esta URL en su navegador?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:84 +msgid "Details:" +msgstr "Detalles:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:110 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hashes do not match! Actual value is '{actualHash}'. Expected is " +"'{expectedHash}'." +msgstr "" +"Los hash no coinciden. El valor real es '{actualHash}'. El esperado es " +"'{expectedHash}'." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:133 +msgid "An update check dialog is already running!" +msgstr "" +"¡Ya se está ejecutando un cuadro de diálogo de comprobación de " +"actualizaciones!" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:134 +msgid "Braille Extender update" +msgstr "Actualización de Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:41 +msgid "Muted sound" +msgstr "Sonido silenciado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:87 +msgid "Reload successful" +msgstr "Recarga correcta" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:90 +msgid "Reload failed" +msgstr "Error de recarga" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:98 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:117 +msgid "Not a character" +msgstr "no es un carácter" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:102 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:116 +msgid "Char info" +msgstr "Información del carácter" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:199 +msgid "Available combinations" +msgstr "Combinaciones disponibles" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:201 +msgid "One combination available" +msgstr "Una combinación disponible" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:210 +msgid "space" +msgstr "espacio" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:211 +msgid "left SHIFT" +msgstr "SHIFT izquierdo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:212 +msgid "right SHIFT" +msgstr "SHIFT derecho" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:213 +msgid "left selector" +msgstr "selector izquierdo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:214 +msgid "right selector" +msgstr "selector derecho" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:215 +msgid "dot" +msgstr "punto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:230 +#, python-brace-format +msgid "{gesture} on {brailleDisplay}" +msgstr "{gesture} en {brailleDisplay}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:290 +msgid "No text selected" +msgstr "Ningún texto seleccionado" + +#: buildVars.py:41 +msgid "" +"BrailleExtender is a NVDA add-on that provides various features at braille " +"level. Currently, the following features are implemented" +msgstr "" +"BrailleExtender es un complemento de NVDA que proporciona varias funciones a " +"nivel braille. Actualmente, se implementan las siguientes funciones" + +#: buildVars.py:42 +msgid "reload two favorite braille display with shortcuts" +msgstr "recargar dos pantallas braille favoritas con accesos directos" + +#: buildVars.py:43 +msgid "" +"automatic review cursor tethering in terminal role like in PuTTY, " +"Powershell, bash, cmd" +msgstr "" +"revisión automática del cursor de anclaje en el papel de terminal como en " +"PuTTY, Powershell, bash, cmd" + +#: buildVars.py:44 +msgid "auto scroll" +msgstr "desplazamiento automático" + +#: buildVars.py:45 +msgid "switch between several input/output braille tables" +msgstr "cambiar entre varias tablas braille de entrada/salida" + +#: buildVars.py:46 +msgid "mark the text with special attributes through dot 7, dot 8 or both" +msgstr "" +"marcar el texto con atributos especiales mediante el punto 7, el punto 8 o " +"ambos" + +#: buildVars.py:47 +msgid "use two output braille tables simultaneously" +msgstr "utilizar simultáneamente dos tablas braille de salida" + +#: buildVars.py:48 +msgid "display tab signs as spaces" +msgstr "mostrar signos de tabulación como espacios" + +#: buildVars.py:49 +msgid "reverse forward scroll and back scroll buttons" +msgstr "botones de desplazamiento hacia delante y hacia atrás" + +#: buildVars.py:50 +msgid "" +"say the current line during text scrolling either in review mode, or in " +"focus mode or both" +msgstr "" +"decir la línea actual durante el desplazamiento del texto en modo revisión, " +"en modo enfoque o en ambos" + +#: buildVars.py:51 +msgid "translate text easily in Unicode braille and vice versa. E.g.: z <--> ⠵" +msgstr "" +"traducir texto fácilmente en braille Unicode y viceversa. Por ejemplo: z <--" +"> ⠵" + +#: buildVars.py:52 +msgid "" +"convert cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: 123 <--> ⠇" +msgstr "" +"convertir la descripción de la celda en braille Unicode y viceversa. Ej: 123 " +"<--> ⠇" + +#: buildVars.py:53 +msgid "lock braille keyboard" +msgstr "bloquear teclado braille" + +#: buildVars.py:54 +msgid "launch an application/URL with gesture" +msgstr "lanzar una aplicación/URL con un gesto" + +#: buildVars.py:55 +msgid "braille dictionaries" +msgstr "diccionarios braille" + +#: buildVars.py:56 +msgid "type with one-hand from braille keyboard" +msgstr "escribir con una mano desde el teclado braille" + +#: buildVars.py:57 +msgid "" +"display undefined characters from braille tables (including emojis) using " +"altenative representations" +msgstr "" +"mostrar caracteres no definidos de las tablas braille (incluidos los emojis) " +"mediante representaciones alternativas" + +#: buildVars.py:58 +msgid "enter any character from braille keyboard (including emojis)" +msgstr "introducir cualquier carácter del teclado braille (incluidos emojis)" + +#: buildVars.py:59 +msgid "skip blank lines during text scrolling" +msgstr "omitir líneas en blanco durante el desplazamiento de texto" + +#: buildVars.py:61 +msgid "and much more!" +msgstr "¡y mucho más!" + +#: buildVars.py:63 +msgid "" +"For some braille displays, it extends the braille display commands to provide" +msgstr "" +"Para algunas pantallas braille, amplía los comandos de pantalla braille para " +"proporcionar" + +#: buildVars.py:64 +msgid "" +"offer complete gesture maps including function keys, multimedia keys, quick " +"navigation, etc." +msgstr "" +"ofrece mapas gestuales completos que incluyen teclas de función, multimedia, " +"navegación rápida, etc." + +#: buildVars.py:65 +msgid "emulate modifier keys, and thus any keyboard shortcut" +msgstr "" +"emula las teclas modificadoras y, por tanto, cualquier método abreviado de " +"teclado" + +#: buildVars.py:66 +msgid "" +"offer several keyboard configurations concerning the possibility to input " +"dots 7 and 8, enter and backspace" +msgstr "" +"ofrece varias configuraciones de teclado relativas a la posibilidad de " +"introducir los puntos 7 y 8, intro y retroceso" + +#: buildVars.py:67 +msgid "add actions and quick navigation through a rotor" +msgstr "añadir acciones y navegación rápida a través de un rotor" diff --git a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po index 47ed90b9..e63037a0 100644 --- a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BrailleExtender\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-21 10:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 10:39+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-06 10:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-06 10:36+0200\n" "Last-Translator: zvonimir Stanecic \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -12,181 +12,181 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:58 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:53 msgid "Default" msgstr "Podrazumijevano" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:59 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:54 msgid "Moving in the text" msgstr "Premještanje po tekstu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:60 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:55 msgid "Text selection" msgstr "Označavanje teksta" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:61 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:56 msgid "Objects" msgstr "Objekti" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:62 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:57 msgid "Review" msgstr "Pregled" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:63 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:58 msgid "Links" msgstr "Veze" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:64 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:59 msgid "Unvisited links" msgstr "Neposjećene veze" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:65 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:60 msgid "Visited links" msgstr "Posjećene veze" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:66 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:38 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:61 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 msgid "Landmarks" msgstr "Orjentiri" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:67 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:62 msgid "Headings" msgstr "Naslovi" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:68 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:63 msgid "Level 1 headings" msgstr "Naslovi prve razine" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:69 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:64 msgid "Level 2 headings" msgstr "Naslovi druge razine" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:70 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:65 msgid "Level 3 headings" msgstr "Naslovi treće razine" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:71 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:66 msgid "Level 4 headings" msgstr "Naslovi četvrte razine" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:72 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:67 msgid "Level 5 headings" msgstr "Naslovi pete razine" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:73 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:68 msgid "Level 6 headings" msgstr "Naslovi šeste razine" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:74 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:69 msgid "Lists" msgstr "Popisi" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:75 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:70 msgid "List items" msgstr "Elementi popisa" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:76 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:71 msgid "Graphics" msgstr "Slike" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:77 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:72 msgid "Block quotes" msgstr "Citati" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:78 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:73 msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:79 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:74 msgid "Form fields" msgstr "Polja obrazaca" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:80 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:75 msgid "Edit fields" msgstr "Polja za uređivanje" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:81 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:76 msgid "Radio buttons" msgstr "Izborni gumbi" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:82 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:77 msgid "Combo boxes" msgstr "Odabirni okviri" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:83 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:78 msgid "Check boxes" msgstr "Potvrdni okviri" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:84 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:79 msgid "Non-link blocks" msgstr "Tekst poslije bloka linkova" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:85 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:80 msgid "Frames" msgstr "Okviri" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:86 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:81 msgid "Separators" msgstr "Rastavljači" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:87 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:82 msgid "Embedded objects" msgstr "Ugrađeni objekti" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:88 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:83 msgid "Annotations" msgstr "Anotacije" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:89 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:84 msgid "Spelling errors" msgstr "Pravopisne pogreške" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:90 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:85 msgid "Tables" msgstr "Tablice" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:91 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:86 msgid "Move in table" msgstr "Premještanje po tablici" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:97 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:92 msgid "If pressed twice, presents the information in browse mode" msgstr "Ako je pritisnuto dvaput, prikazuje informacije u brajičnom pregledu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:254 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:200 msgid "Docu&mentation" msgstr "&Pomoć" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:254 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:200 msgid "Opens the addon's documentation." msgstr "Otvara pomoc dodatka." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:260 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:206 msgid "&Settings..." msgstr "&Postavke..." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:260 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:206 msgid "Opens the addons' settings." msgstr "Otvara postavke dodatka." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:267 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:213 msgid "Table &dictionaries" msgstr "&Rječnici tablice" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:267 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:213 msgid "'Braille dictionaries' menu" msgstr "Izbornik 'brajičnih rječnika'" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:268 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:214 msgid "&Global dictionary" msgstr "&Globalni rječnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:268 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:214 msgid "" "A dialog where you can set global dictionary by adding dictionary entries to " "the list." @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Dijaloški okvir u kojem se može dodati globalni rječnik putem dodavanja " "zapisa u isti." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:270 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:216 msgid "&Table dictionary" msgstr "&Rječnik tablice" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:270 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:216 msgid "" "A dialog where you can set table-specific dictionary by adding dictionary " "entries to the list." @@ -206,147 +206,147 @@ msgstr "" "Rječnik specifičan za brajičnu tablicu u kojem se mogu dodati zapisi " "specifični za tablicu." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:272 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:218 msgid "Te&mporary dictionary" msgstr "&Privremeni rječnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:272 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:218 msgid "" "A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries " "to the list." msgstr "" "Dijaloški okvir privremenih rječnika u kojem možete dodati zapise za isti." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:275 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:221 msgid "Advanced &input mode dictionary..." msgstr "&rječnik naprednog načina unosa..." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:275 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:221 msgid "Advanced input mode configuration" msgstr "Konfiguracija naprednog načina unosa" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:281 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:227 msgid "&Quick launches" msgstr "&Brza pokretanja" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:281 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:227 msgid "Quick launches configuration" msgstr "Konfiguracija brzih pokretanja" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:287 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 msgid "Braille input table &overview" msgstr "&Pregled brajlične tablice za unos teksta" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:287 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 msgid "Overview of the current input braille table" msgstr "Pregled trenutne brajične tablice" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:235 msgid "&Reload add-on" msgstr "&Ponovno učitaj dodatak" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:235 msgid "Reload this add-on." msgstr "Ponovno učitava dodatak." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:291 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:237 msgid "Check for &update..." msgstr "Provjeri &za nadogradnju..." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:291 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:237 msgid "Checks if Braille Extender update is available" msgstr "Provjerava postojanje nadogradnje Braille Extendera" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:293 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 msgid "&Website" msgstr "&Web stranica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:293 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 msgid "Open addon's website." msgstr "Otvara web stranicu dodatka." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:295 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:241 msgid "Get the latest template &translation file (.pot)" msgstr "Preuzmi posljednji katalog p&rijevoda (.pot)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:295 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:241 msgid "" "Opens the URL to download the latest Portable Object Template file of the " "add-on" msgstr "Otvara adresu za preuzimanje posljednjeg kataloga prijevoda za dodatak" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:297 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:243 msgid "&Braille Extender" msgstr "&Braille Extender" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:310 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:343 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:256 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 msgid "Global dictionary" msgstr "Globalni rječnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:315 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:343 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:261 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 msgid "Table dictionary ({})" msgstr "Rječnik tablice ({})" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:319 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:343 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:265 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 msgid "Temporary dictionary" msgstr "Privremeni rječnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:418 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:343 msgid "Switches to the previous rotor setting" msgstr "Prebacuje se na prethodnu postavku rotora" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:425 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:350 msgid "Switches to the next rotor setting" msgstr "Prebacuje se na sljedeću postavku rotora" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:431 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:356 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 msgid "Character" msgstr "Znak" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:432 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:357 msgid "Word" msgstr "Riječ" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:433 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:358 msgid "Line" msgstr "Redak" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:434 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:359 msgid "Paragraph" msgstr "Odlomak" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:435 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:360 msgid "Page" msgstr "Stranica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:436 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:361 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:462 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:387 msgid "Not available here" msgstr "Nije ovdje dostupno" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:480 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:501 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:405 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:426 msgid "Not supported here or not in browse mode" msgstr "Nije ovdje podržano ili modus pregleda nije uključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:482 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:517 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:407 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:442 msgid "Moves to the next item based on rotor setting" msgstr "Prebacuje se na sljedeću stavku u postavki rotora" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:503 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:531 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:428 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:456 msgid "Moves to the previous item based on rotor setting" msgstr "Prebacuje se na prethodnu stavku u postavki rotora" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:537 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:462 msgid "" "Selects the item under the braille cursor e.g. doing default action if " "moving by objects" @@ -354,72 +354,92 @@ msgstr "" "Označava stavku koja se nalazi pod brajičnim kursorom Npr. izvršavanje " "podrazumjevane akcije ako se krećete po objektima" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:542 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:467 msgid "Braille keyboard locked" msgstr "Brajična tipkovnica je zaključana" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:544 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:469 msgid "Braille keyboard unlocked" msgstr "Brajična tipkovnica je otključana" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:545 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:470 msgid "Toggle braille keyboard lock" msgstr "Uključuje ili isključuje blokadu brajične tipkovnice" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:550 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:475 msgid "One-handed mode enabled" msgstr "Način rada jednom rukom je uključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:552 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:477 msgid "One handed mode disabled" msgstr "Način rada jedne ruke je isključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:553 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:478 msgid "Toggle one-handed mode" msgstr "Uključuje ili isključuje način rada jednom rukom" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:558 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:483 msgid "Dots 7 and 8 disabled" msgstr "Točkice 7 i 8 su isključene" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:560 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:485 msgid "Dots 7 and 8 enabled" msgstr "Točkice 7 i 8 su uključene" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:562 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:487 msgid "Toggle showing or hiding dots 7 and 8" msgstr "Uključuje ili isključuje osmotočkastu brajicu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:568 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:493 msgid "BRF mode enabled" msgstr "Način BRF je uključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:570 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:495 msgid "BRF mode disabled" msgstr "Način BRF je isključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:571 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:496 msgid "Toggle BRF mode" msgstr "Uključuje ili isključuje BRF način" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:576 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:501 msgid "Modifier keys locked" msgstr "Modifikacijske tipke su zaključane" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:578 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:503 msgid "Modifier keys unlocked" msgstr "Modifikacijske tipke su odključane" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:579 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:504 msgid "Toggle locking modifier keys when using braille input" msgstr "" "Uključuje ili isključuje blokadu modifikacijskih tipki pri upisu znakova" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:588 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:511 msgid "Toggle font attributes report" msgstr "Uključuje ili isključuje izvještavanje o atributima fonta" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:598 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:518 +#| msgid "Toggle font attributes report" +msgid "Toggle alignments report" +msgstr "Uključuje ili isključuje obavještavanje o poravnanju" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:525 +#| msgid "One-handed mode enabled" +msgid "Plain text mode enabled" +msgstr "Omogućen način čistog teksta" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:527 +#| msgid "One handed mode disabled" +msgid "Plain text mode disabled" +msgstr "Način čistog teksat je onemogućen" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:529 +#| msgid "Toggle one-handed mode" +msgid "Toggle plain text mode" +msgstr "Uključuje ili isključuje način čistog teksta" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:539 msgid "" "Toggle between say current line while scrolling options between none, focus " "mode, review mode, or both" @@ -428,24 +448,24 @@ msgstr "" "čitanja između slijedećih vrijednosti: ništa, način fokusa, Način pregleda, " "ili oba" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:603 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:544 msgid "Speech off" msgstr "Govor je isključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:606 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:547 msgid "Speech on" msgstr "Govor je uključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:607 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:548 msgid "Toggle speech on or off" msgstr "Uključuje ili isključuje govor" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:615 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:556 msgid "No extra info for this element" msgstr "Nema dodatnih informacija za ovaj element" #. Translators: Input help mode message for report extra infos command. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:619 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:560 msgid "" "Reports some extra infos for the current element. For example, the URL on a " "link" @@ -453,47 +473,47 @@ msgstr "" "Izvještava neke dodatne informacije o trenutnom elementu. Na primjer URL " "trenutnog linka" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:624 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 msgid " Input table" msgstr " ulazna brajična tablica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:624 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 msgid "Output table" msgstr "Izlazna brajična tablica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:626 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:567 #, python-format msgid "Table overview (%s)" msgstr "Pregled tablice (%s)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:627 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:568 msgid "" "Shows an overview of current input braille table in a browseable message" msgstr "" "Pokazuje pregled trenutne brajične tablice za upis znakova u modusu pregleda" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:632 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:640 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:647 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:573 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:581 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:588 msgid "No text selection" msgstr "Nema označenog teksta" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:633 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:574 msgid "Unicode Braille conversion" msgstr "Konverzija u brajični unicode" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:634 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:575 msgid "" "Convert the text selection in unicode braille and display it in a browseable " "message" msgstr "" "Pretvara tekst u Unicode brajicu i prikazuje ga kao virtualiziranu poruku" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:641 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 msgid "Braille Unicode to cell descriptions" msgstr "Brajični unicode na opise znakova" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:642 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:583 msgid "" "Convert text selection in braille cell descriptions and display it in a " "browseable message" @@ -501,11 +521,11 @@ msgstr "" "Pretvara tekst u format opisa brajičnih ćelija i prikazuje ga u virtualnom " "prozoru" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:649 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:590 msgid "Cell descriptions to braille Unicode" msgstr "Opisi znakova na brajični unicode" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:650 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:591 msgid "" "Braille cell description to Unicode Braille. E.g.: in a edit field type " "'125-24-0-1-123-123'. Then select this text and execute this command" @@ -513,86 +533,86 @@ msgstr "" "Opisuje brajičnu ćeliju brajičnim unicode znakovima. to jest.: u polje za " "uređivanje napišite '125-24-0-1-123-123'. a špsčoke tpga izvršite ovu komandu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:658 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:599 msgid "Toggle advanced input mode" msgstr "Uključuje ili isključuje napredni način unosa" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:663 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:604 msgid "Describe undefined characters enabled" msgstr "Opis nedefiniranih znakova je uključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:665 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:606 msgid "Describe undefined characters disabled" msgstr "Opis nedefiniranih znakova je isključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:667 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:608 msgid "Toggle description of undefined characters" msgstr "Uključuje ili isključuje opis nedefiniranih znakova" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:675 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:616 msgid "No text" msgstr "Nema teksta" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:676 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:617 msgid "Reports the cursor position of text under the braille cursor" msgstr "Izgovara poziciju teksta pod brajičnim kursorom" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:701 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:642 msgid "Shows hour and date changes automatically on a braille display" msgstr "Automatski pokazuje izmjene datuma i vremena na brajičnom retku" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:710 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:651 msgid "Toggle automatic braille scroll" msgstr "Uključuje ili isključuje modus automatskog čitanja" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:715 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:656 msgid "Increases the master volume" msgstr "Povećava glavnu glasnoću" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:720 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:661 msgid "Decreases the master volume" msgstr "Smanjuje glavnu glasnoću" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:725 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:666 msgid "Toggle sound mute" msgstr "Uključuje ili isključuje utišavanje zvuka" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:736 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:677 msgid "Shows the Braille Extender documentation" msgstr "Prikazuje uputstvo za upotrebu Braille extendera" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:774 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:715 msgid "No such file or directory" msgstr "Nema takve mape ili datoteke" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:776 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:717 msgid "" "Opens a custom program/file. Go to Braille Extender settings to define them" msgstr "" "Otvara prilagođeni program ili datoteku. Kako biste ih definirali, otvorite " "postavke Braille extendera" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:782 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:723 msgid "Checks for Braille Extender updates" msgstr "Provjerava za nadogradnje Braille extendera" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:788 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:729 msgid "Increase braille autoscroll delay" msgstr "Povećava pauzu pri automatskom čitanju" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:794 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:735 msgid "Decrease braille autoscroll delay" msgstr "Smanjuje pauzu pri automatskom čitanju" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:798 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:813 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:739 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:754 msgid "NVDA 2017.3 or later is required to use this feature" msgstr "" "Kako biste mogli koristiti ovu opciju, zahtjeva se inačica NVDA 2017.3 ili " "novija" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:800 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:815 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:741 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:756 msgid "" "You must choose at least two tables for this feature. Please fill in the " "settings" @@ -600,49 +620,49 @@ msgstr "" "Morate koristiti najmanje dvije tablice za ovu mogučnost. Molimo popunite " "postavke" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:807 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:748 #, python-format msgid "Input: %s" msgstr "Ulaz: %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:809 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:750 msgid "Switches between configured braille input tables" msgstr "Prebacuje između konfiguriranih ulaznih brajičnih tablica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:824 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:765 #, python-format msgid "Output: %s" msgstr "Izlaz: %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:826 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:767 msgid "Switches between configured braille output tables" msgstr "Prebacuje između konfiguriranih izlaznih brajičnih tablica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:832 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:773 #, python-brace-format msgid "I⣿O:{I}" msgstr "I⣿O:{I}" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:833 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:774 #, python-brace-format msgid "Input and output: {I}." msgstr "Ulaz i izlaz: {I}." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:835 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:776 #, python-brace-format msgid "I:{I} ⣿ O: {O}" msgstr "I:{I} ⣿ O: {O}" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:836 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:777 #, python-brace-format msgid "Input: {I}; Output: {O}" msgstr "Ulaz: {I}; Izlaz: {O}" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:838 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:779 msgid "Reports the current braille input and output tables" msgstr "Izgovara nazive trenutnih ulaznih i izlaznih brajičnih tablica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:842 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:783 msgid "" "Reports the Unicode value of the character where the cursor is located and " "the decimal, binary and octal values" @@ -650,7 +670,7 @@ msgstr "" "Izgovara unicode vrijednost znaka pod kursorom, a također njegovu decimalnu " "binarnu i oktalnu vrijednost" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:848 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:789 msgid "" "Shows the output speech for selected text in braille, useful for emojis for " "example" @@ -658,108 +678,108 @@ msgstr "" "Prikazuje izgovorenu informaciju za označeni tekst na brajičnom retku, " "korisno je to na primjer za emoji simbole" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:852 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:793 msgid "No shortcut performed from a braille display" msgstr "Nema izvođenog prečaca sa brajičnog redka" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:856 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:797 msgid "Repeats the last shortcut performed from a braille display" msgstr "Ponavlja zadnje izvedeni prečac sa brajičnog retka" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:870 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:811 msgid "Braille Extender reloaded" msgstr "Braille Extender je ponovno učitan" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:887 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:828 msgid "Reloads Braille Extender" msgstr "Ponovno učitava Braille Extender" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:890 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:831 msgid "Reloads the primary braille display defined in settings" msgstr "Ponovno učitava brajični redak koji je bio prvi definiran u postavkama" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:893 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:834 msgid "Reloads the secondary braille display defined in settings" msgstr "" "Ponovno učitava brajični redak koji je bio drugi definiran u postavkama" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:899 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:840 msgid "No braille display specified. No reload to do" msgstr "Nije određen brajični redak. Ništa nije potrebno ponovno pokretati" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:924 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:865 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:925 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:866 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:926 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:867 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:927 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:868 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1029 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:970 msgid "Keyboard shortcut cancelled" msgstr "Prečac je odbačen" #. /* docstrings for modifier keys */ -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1037 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:978 msgid "Emulate pressing down " msgstr "Oponaša pritisak strelice dolje " -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1038 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:979 msgid " on the system keyboard" msgstr " na tipkovnici sustava" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1094 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1034 msgid "Current braille view saved" msgstr "Trenutačni brajični pregled je spremljen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1097 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1037 msgid "Buffer cleaned" msgstr "Spremnik je izbrisan" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1098 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1038 msgid "Saves the current braille view. Press twice quickly to clean the buffer" msgstr "" "Sprema prvi brajični pregled. Pritisnite dva puta brzo za čišćenje spremnika" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1103 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1043 msgid "View saved" msgstr "Pregled je spremljen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1104 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1044 msgid "Buffer empty" msgstr "Spremnik je prazan" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1105 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1045 msgid "Shows the saved braille view through a flash message" msgstr "Prikazuje spremljeni brajični pregled u flash poruci" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1079 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1079 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1181 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1188 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1121 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1128 #, python-format msgid "Auto test type %d" msgstr "Tip automatskog testiranja %d" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1198 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1138 msgid "Auto test stopped" msgstr "Automatsko testiranje je zaustavljeno" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1208 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1148 msgid "" "Auto test started. Use the up and down arrow keys to change speed. Use the " "left and right arrow keys to change test type. Use space key to pause or " @@ -770,167 +790,155 @@ msgstr "" "testiranja. Koristite razmaknicu za pauziranje ili nstavljanje testa. " "Koristite escape za izlaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1210 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1150 msgid "Auto test" msgstr "Automatsko testiranje" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1215 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1155 msgid "Add dictionary entry or see a dictionary" msgstr "Dodaj zapis u rječnik ili pogledaj rječnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1216 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1156 msgid "Adds an entry in braille dictionary" msgstr "Dodaje zapis u rječniku brajičnih tablica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1221 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1161 msgid "Skip blank lines enabled" msgstr "Preskači prazne retke uključeno" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1223 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1163 msgid "Skip blank lines disabled" msgstr "Preskači prazne retke isključeno" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1224 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1164 msgid "Toggle blank lines during text scrolling" msgstr "" "Uključuje ili isključuje preskakanje redaka prilikom automatskog čitanja" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1238 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1178 msgid "Toggle routing cursors behavior in edit fields" msgstr "" "Uključivanje/isključivanje ponašanja pokazivača usmjeravanja u poljima za " "uređivanje" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1248 -#, python-format -msgid "Speech History Mode disabled (%s)" -msgstr "Način povijesti govora je onemogućen (%s)" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1183 +#| msgid "Speech History Mode disabled (%s)" +msgid "Speech History Mode disabled" +msgstr "Način povjesti govora je isključen" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1251 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1185 msgid "Speech History Mode enabled" msgstr "Omogućen način povijesti govora" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1253 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1191 msgid "Toggle Speech History Mode" msgstr "Uključi/isključi način povijesti govora" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. -#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1306 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:42 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:286 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:111 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:368 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:375 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:379 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:383 buildVars.py:37 +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1235 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:44 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:241 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:111 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:368 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:375 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:379 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:383 buildVars.py:38 msgid "Braille Extender" msgstr "Braille Extender" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:41 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:48 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:62 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:324 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:42 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:54 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:279 msgid "none" msgstr "ništa" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:42 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:43 msgid "braille only" msgstr "samo brajica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:43 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:44 msgid "speech only" msgstr "samo govor" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:44 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:65 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:45 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:57 msgid "both" msgstr "oboje" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:49 -msgid "dots 7 and 8" -msgstr "točkice 7 i 8" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:50 -msgid "dot 7" -msgstr "točkica 7" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:51 -msgid "dot 8" -msgstr "točkica 8" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:57 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:49 msgid "stable" msgstr "stabilna" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:58 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:50 msgid "development" msgstr "razvojni prsten" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:63 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:55 msgid "focus mode" msgstr "način fokusa" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:64 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:56 msgid "review mode" msgstr "način pregleda" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:69 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:61 msgid "normal (recommended outside Windows consoles, IntelliJ, PyCharm...)" msgstr "normalno (preporučuje se izvan Windows konzola, IntelliJ, PyCharm...)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:70 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:62 msgid "alternative, emulate left and right arrow keys with beeps" msgstr "" "alternativa, oponašajte lijeve i desne tipke sa strelicama zvučnim signalima" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:71 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:63 msgid "alternative, emulate left and right arrow keys silently" msgstr "alternativa, tiho oponašajte lijeve i desne tipke sa strelicama" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addoncfg.py:98 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:90 msgid "last known" msgstr "zadni poznati" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:37 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:60 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:60 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimalni" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:37 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:61 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:61 msgid "Decimal" msgstr "Decimalni" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:37 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:62 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:62 msgid "Octal" msgstr "Oktalni" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:37 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:63 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:63 msgid "Binary" msgstr "Binarni" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:49 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:49 msgid "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available" msgstr "" "Prikaži znak &interpunkcije/simbol za nedefinirane znakove ako je dostupan" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:51 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\speechhistorymode.py:23 buildVars.py:60 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:51 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:23 buildVars.py:61 msgid "Speech History Mode" msgstr "Način povijesti govora" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:53 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:53 msgid "" "This mode allows to review the last announcements that have been spoken by " "NVDA." msgstr "" "Ovaj način rada omogućuje pregled posljednjih najava koje je izgovorila NVDA." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:55 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:55 msgid "" "To enable this mode, you can use the appropriate toggle command or the basic " "gesture NVDA+Control+t." @@ -938,17 +946,17 @@ msgstr "" "Da biste omogućili ovaj način rada, možete koristiti odgovarajuću naredbu za " "prebacivanje ili osnovnu gestu NVDA+Control+t." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:57 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:57 msgid "In this mode, you can use:" msgstr "U ovom načinu možete koristiti:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:59 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:59 msgid "" "the first routing cursor to copy the current announcement to the Clipboard." msgstr "" "prvi pokazivač usmjeravanja za kopiranje trenutne objave u međuspremnik." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:60 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:60 msgid "" "the last routing cursor to show the current announcement in a browseable " "message." @@ -956,12 +964,12 @@ msgstr "" "posljednji pokazivač usmjeravanja za prikaz trenutne objave u poruci koja se " "može pregledavati." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:61 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:61 msgid "the other routing cursors to navigate through history entries." msgstr "" "ostale pokazivače proizvodnog postupka za navigaciju kroz stavke povijesti." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:63 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:63 msgid "" "Please note that specific settings are available for this feature under the " "category \"Speech History Mode\"." @@ -969,11 +977,11 @@ msgstr "" "Imajte na umu da su za ovu značajku dostupne određene postavke pod " "kategorijom \"Način povijesti govora\"." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:66 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:66 msgid "Representation of undefined characters" msgstr "Opis nedefiniranih znakova" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:68 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:68 msgid "" "The extension allows you to customize how an undefined character should be " "represented within a braille table. To do so, go to the — Representation of " @@ -984,18 +992,18 @@ msgstr "" "ćeliji. Kako biste to podesili, Uđite u — Prikaz nedefiniranih znakova — " "postavke. Možete birati između sljedećih vrsta prikaza:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:72 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:72 msgid "" "You can also combine this option with the “describe the character if " "possible” setting." msgstr "" "Ovu opciju možete kombinirati sa postavkom “Opiši znakove ako je to moguće”." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:74 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:74 msgid "Notes:" msgstr "Upozorenja:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:76 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:76 #, python-brace-format msgid "" "To distinguish the undefined set of characters while maximizing space, the " @@ -1006,12 +1014,12 @@ msgstr "" "retku, Najbolja kombinacija je korištenje prikaza HUC8 bez uključene opcije " "“{contextualOption}”." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:77 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:77 #, python-brace-format msgid "To learn more about the HUC representation, see {url}" msgstr "Kako biste saznali više o prikazu HUC, Pogledajte {url}" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:78 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:78 msgid "" "Keep in mind that definitions in tables and those in your table dictionaries " "take precedence over character descriptions, which also take precedence over " @@ -1021,11 +1029,11 @@ msgstr "" "prednost nad opisima znakova, koje opet imaju prednost nad izabranim " "prikazom nedefiniranih znakova." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:81 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:81 msgid "Getting Current Character Info" msgstr "Dobivanje informacije o trenutnom znaku" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:83 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:83 msgid "" "This feature allows you to obtain various information regarding the " "character under the cursor using the current input braille table, such as:" @@ -1033,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Ova vam značajka omogućuje dobivanje raznih informacija o znaku pod kursorom " "koristeći trenutnu brajičnu tablicu, kao što su to:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:85 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:85 msgid "" "the HUC8 and HUC6 representations; the hexadecimal, decimal, octal or binary " "values; A description of the character if possible; the Unicode braille " @@ -1043,7 +1051,7 @@ msgstr "" "vrijednost; Opis znaka ako je dostupan; - Brajični unicode prikaz i " "vrijednost u točkicama." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:87 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:87 msgid "" "Pressing the defined gesture associated to this function once shows you the " "information in a flash message and a double-press displays the same " @@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Kada pritisnete ovaj prečac jedamput, prikazat će se brza poruka a dvostruku " "pritisak pokazuje informaciju u virtualnom spremniku." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:89 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:89 msgid "" "On supported displays the defined gesture is ⡉+space. No system gestures are " "defined by default." @@ -1060,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Na podržanim brajičnim retcima prečac je ⡉+razmaknica. Podrazumjevano nisu " "definirani prečaci sustava." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:91 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:91 #, python-brace-format msgid "" "For example, for the '{chosenChar}' character, we will get the following " @@ -1069,11 +1077,11 @@ msgstr "" "Na primjer, za izabrani '{chosenChar}' znak, dobit ćemo slijedeće " "informacije:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:94 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:94 msgid "Advanced braille input" msgstr "Napredni unos brajičnih znakova" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:96 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:96 msgid "" "This feature allows you to enter any character from its HUC8 representation " "or its hexadecimal/decimal/octal/binary value. Moreover, it allows you to " @@ -1091,7 +1099,7 @@ msgstr "" "isti prečac za izlaz. Alternativno, opcija vam dozvoljava isključivanje ovog " "načina poslije upisanog samo jednog znaka. " -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:98 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:98 msgid "" "If you want to enter a character from its HUC8 representation, simply enter " "the HUC8 pattern. Since a HUC8 sequence must fit on 3 or 4 cells, the " @@ -1105,45 +1113,45 @@ msgstr "" "upisivati znak koristeći njegovu heksadecimalnu, decimalnu, oknalnu ili " "binarnu vrijednost, Učinite sljedeće:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:100 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:100 #, python-brace-format msgid "Enter {braillePattern}" msgstr "Upišite {braillePattern}" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:101 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:101 msgid "Specify the basis as follows" msgstr "Odredite brojevnu bazu vrijednosti kako slijedi" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:103 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 msgid "⠭ or ⠓" msgstr "⠭ ili ⠓" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:103 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 msgid "for a hexadecimal value" msgstr "za heksadecimalnu vrijednost" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:104 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:104 msgid "for a decimal value" msgstr "za decimalnu vrijednost" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:105 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:105 msgid "for an octal value" msgstr "za oktalnu vrijednost" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:106 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:106 msgid "for a binary value" msgstr "za binarnu vrijednost" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:108 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:108 msgid "" "Enter the value of the character according to the previously selected basis." msgstr "Upišite znak u skladu sa odabranom brojevnom bazom." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:109 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:109 msgid "Press Space to validate." msgstr "Pritisnite razmaknicu za provjeru." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:112 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:112 msgid "" "For abbreviations, you must first add them in the dialog box — Advanced " "input mode dictionary —. Then, you just have to enter your abbreviation and " @@ -1155,19 +1163,19 @@ msgstr "" "za raširivanje. na primjer, možete pridružiti — ⠎⠺ — sa — sendvič —. " "\"⠋⠛⠋⠗\" sa \"🇫🇷\"." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:114 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:114 msgid "Here are some examples of sequences to be entered for given characters:" msgstr "Ovdje su primjeri za upis znakova pri korištenju raznih kombinacija:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:118 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:118 msgid "Note: the HUC6 input is currently not supported." msgstr "Napomena: HUC6 unos nije podržan." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:121 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:121 msgid "One-hand mode" msgstr "Način upisa jednom rukom" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:123 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:123 msgid "" "This feature allows you to compose a cell in several steps. This can be " "activated in the general settings of the extension's preferences or on the " @@ -1179,11 +1187,11 @@ msgstr "" "prečaca NVDA+Windows+h (⡂+razmaknica na podržanim brajičnim retcima). Tri " "metode unosa su dostupne." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:124 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:124 msgid "Method #1: fill a cell in 2 stages on both sides" msgstr "Metoda #1: popuni ćeliju u dva koraka obostrano" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:126 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:126 msgid "" "With this method, type the left side dots, then the right side dots. If one " "side is empty, type the dots correspondig to the opposite side twice, or " @@ -1194,31 +1202,31 @@ msgstr "" "strane dvaput, ili upisujte točke koje odgovaraju strani koja nije prazna u " "dva koraka." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:127 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:136 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:127 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:136 msgid "For example:" msgstr "Na primjer:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:129 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:129 msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 4-5." msgstr "Za ⠛: pritisnite točkice 1-2 a potom točkice 4-5." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:130 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:130 msgid "For ⠃: press dots 1-2 then dots 1-2, or dot 1 then dot 2." msgstr "" "Za ⠃: upišite točkice 1-2 a potom točkice 1-2, ili točku 1 a potom točku 2." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:131 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:131 msgid "For ⠘: press 4-5 then 4-5, or dot 4 then dot 5." msgstr "Za ⠘: upišite 4-5 a potom 4-5, ili točku 4 a potom točku 5." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:133 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:133 msgid "Method #2: fill a cell in two stages on one side (Space = empty side)" msgstr "" "Metoda#2: ispuni ćeliju u dva koraka jednostrano (razmaknica označava praznu " "stranu)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:135 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:135 msgid "" "Using this method, you can compose a cell with one hand, regardless of which " "side of the Braille keyboard you choose. The first step allows you to enter " @@ -1230,24 +1238,24 @@ msgstr "" "točkica 1-2-3-7 a drugi 4-5-6-8. Ako je jedna strana prazna, Pritisnite " "razmaknicu. Praznu ćete ćeliju dobiti pritišćući razmaknicu dvaput." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:138 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:138 msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 1-2, or dots 4-5 then dots 4-5." msgstr "" "Za ⠛: pritisnite točkice 1-2 potom točkice 1-2, ili točkice 4-5 a potomdots " "4-5." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:139 msgid "For ⠃: press dots 1-2 then space, or 4-5 then space." msgstr "" "Za ⠃: Pritisnite točkice 1-2 a potom razmaknicu, ili 4-5 a potom space." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:140 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:140 msgid "For ⠘: press space then 1-2, or space then dots 4-5." msgstr "" "Za ⠘: pritisnite razmaknicu a potom 1-2, ili pritisnite razmaknicu a potom " "točkice 4-5." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:142 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:142 msgid "" "Method #3: fill a cell dots by dots (each dot is a toggle, press Space to " "validate the character)" @@ -1255,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Metoda #3: ispunite ćeliju točku po točku (svaka točkica je preklopnik, " "pritisnite razmaknicu za provjeru znaka)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:144 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:144 msgid "" "In this mode, each dot is a toggle. You must press the space key as soon as " "the cell you have entered is the desired one to input the character. Thus, " @@ -1266,109 +1274,109 @@ msgstr "" "put kada mislite da je kombinacija brajične kućice ona prava. Iako, čim više " "točkica sadrži ćelija, na više načina možete upisati znak." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:145 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:145 msgid "For example, for ⠛, you can compose the cell in the following ways" msgstr "Na primjer, za ⠛, možete upisivati brajični znak na slijedeći način" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:147 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:147 msgid "Dots 1-2, then dots 4-5, then space." msgstr "Točkice 1-2, potom točkice 4-5, a potom razmaknica." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:148 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:148 msgid "Dots 1-2-3, then dot 3 (to correct), then dots 4-5, then space." msgstr "" "Točkice 1-2-3, potom točkica 3 (za ispravak), a potom točkice 4-5, a potom " "razmaknicu." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:149 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:149 msgid "Dot 1, then dots 2-4-5, then space." msgstr "Točkica 1, potom točkice 2-4-5, a potom razmaknica." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:150 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:150 msgid "Dots 1-2-4, then dot 5, then space." msgstr "Točkice 1-2-4, potom točkica 5, a potom razmaknica." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:151 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:151 msgid "Dot 2, then dot 1, then dot 5, then dot 4, and then space." msgstr "" "Točkica 2, potom točkica 1, potom točkica 5, potom točkica 4, i potom " "razmaknica." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:152 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:152 msgid "Etc." msgstr "Itd." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:171 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:171 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:173 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:173 msgid "Let's explore some features" msgstr "Najprije istražimo neke funkcije" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:175 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:175 msgid "Profile gestures" msgstr "Geste profila" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:181 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:181 msgid "Driver loaded" msgstr "Upravljački program je upitan" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:182 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:182 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:196 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:196 msgid "Simple keys" msgstr "Jednostavne tipke" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:198 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:198 msgid "Usual shortcuts" msgstr "Uobičajeni prečaci" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:200 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:200 msgid "Standard NVDA commands" msgstr "Standardni NVDA prečaci" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:203 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:203 msgid "Modifier keys" msgstr "Modifikacijske tipke" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:206 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:206 msgid "Quick navigation keys" msgstr "Tipke za brzu navigaciju" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:210 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:210 msgid "Rotor feature" msgstr "Značajka rotora" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:218 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:218 msgid "Gadget commands" msgstr "Komande gadgeti" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:231 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:231 msgid "Shortcuts defined outside add-on" msgstr "Prečaci definirani izvan dodatka" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:259 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:259 msgid "Keyboard configurations provided" msgstr "Omogućene konfiguracije tipkovnice" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:262 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:262 msgid "Keyboard configurations are" msgstr "Tipkovničke konfiguracije su" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:271 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:271 msgid "Warning:" msgstr "Upozorenje:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:273 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:273 msgid "BrailleExtender has no gesture map yet for your braille display." msgstr "" "BrailleExtender još uvijek nema profil tipkovničkih prečaca za vaš brajični " "redak." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:276 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:276 msgid "" "However, you can still assign your own gestures in the \"Input Gestures\" " "dialog (under Preferences menu)." @@ -1376,197 +1384,202 @@ msgstr "" "Međutim, još uvijek možete odrediti nove prečace u NVDA izborniku>ulazne " "geste." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:280 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:280 msgid "Add-on gestures on the system keyboard" msgstr "Prečaci dodatka na tipkovnici sustava" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:303 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:303 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:304 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:304 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Kineski (Taiwan)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:305 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:305 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:306 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:306 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:307 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:307 msgid "English and French" msgstr "Engleski i francuski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:308 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:308 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:309 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:309 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:310 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:310 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:311 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:311 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:312 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:312 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:313 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:313 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:314 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:314 +#| msgid "Danish" +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:315 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:315 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:316 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:318 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:319 msgid "Copyrights and acknowledgements" msgstr "Autorska prava i zahvale" #. Author(s) -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:324 buildVars.py:72 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:325 buildVars.py:73 msgid "and other contributors" msgstr "i drugi suradnici" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:328 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:329 msgid "Translators" msgstr "Prevoditelji" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:338 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:339 msgid "Code contributions and other" msgstr "Doprinosi u kodu i ostalo" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:340 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:341 msgid "Speech mode feature:" msgstr "Značajka govornog načina:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:343 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:344 msgid "Code maintenance (cleanup, rewrites, optimizations) thanks to:" msgstr "Zahvala za Održavenje koda (Čišćenje, prepisivanje, optimizacije):" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:349 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:350 msgid "Additional third party copyrighted code is included:" msgstr "Dodan je kod treće strane, zaštićen autorskim pravima:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:355 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:356 msgid "Thanks also to" msgstr "Također zahvaljujem" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:357 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:358 msgid "Finally thank you very much for all your feedback and comments." msgstr "I na kraju hvala vam puno za vaše povratne informacije i komentare." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:361 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:362 #, python-format msgid "%s's documentation" msgstr "%s's pomoć" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:380 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:381 #, python-format msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard" msgstr "Oponaša pritisak %s na tipkovnici sustava" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:391 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:392 msgid "description currently unavailable for this shortcut" msgstr "opis je trenutno nedostupan za ovaj prečac" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addondoc.py:411 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:412 msgid "caps lock" msgstr "caps lock" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:194 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:194 msgid "all tables" msgstr "sve brajične tablice" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:204 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:204 msgid "Advanced input mode dictionary" msgstr "Rječnik naprednog načina unosa" #. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in #. advanced input mode dictionary dialog. #. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in table dictionary dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:213 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:131 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:213 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:131 msgid "Dictionary &entries" msgstr "&Zapisi u rječniku" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used #. to identify comments for the entry. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:222 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:222 msgid "Replacement" msgstr "Zamjena" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:223 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:223 msgid "Input" msgstr "Ulaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:224 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:224 msgid "Input table" msgstr "Ulazna brajična tablica" #. Translators: The label for a button in advanced input mode #. dictionariy dialog to add new entries. #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to add new entries. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:231 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:148 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:231 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:148 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" #. Translators: The label for a button in advanced input mode #. dictionariy dialog to edit existing entries. #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to edit existing entries. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:238 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:154 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:238 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:154 msgid "&Edit" msgstr "&Uredi" #. Translators: The label for a button in advanced input mode #. dictionariy dialog to remove existing entries. #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to remove existing entries. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:245 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:160 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:245 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:160 msgid "Re&move" msgstr "&Ukloni" #. Translators: The label for a button in advanced input mode #. dictionariy dialog to save entries. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:254 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:254 msgid "&Save" msgstr "& Spremi" #. Translators: The label for a button in advanced input mode #. dictionariy dialog to open dictionary file in an editor. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:260 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:260 msgid "&Open the dictionary file in an editor" msgstr "&Otvori datoteku rječnika u uređivaču teksta" #. Translators: The label for a button in advanced input mode #. dictionariy dialog to reload dictionary. #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to reload dictionary. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:266 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:173 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:266 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:173 msgid "&Reload the dictionary" msgstr "&Ponovno učitaj rječnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:284 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:284 msgid "Don't get tired, this entry already exists!" msgstr "Ne ljutite se, ovaj unos već postoji!" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:287 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:287 #, python-brace-format msgid "" "The abreviation \"{abreviation}\" is already used for \"{replacement}\". Do " @@ -1575,181 +1588,505 @@ msgstr "" "Kratica \"{abreviation}\" već se koristi za \"{replacement}\". Želite li " "obnoviti postojeći unos?" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:306 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:217 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:306 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:217 msgid "Add Dictionary Entry" msgstr "Dodaj unos u rječnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:317 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:317 msgid "Please select an entry first" msgstr "Prvo odaberite unos" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:346 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:346 msgid "File doesn't exist yet" msgstr "Datoteka još ne postoji" #. Translators: This is the label for the edit dictionary entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:374 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:374 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:289 msgid "Edit Dictionary Entry" msgstr "Uredi zapis u rječniku" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary #. entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:380 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:380 msgid "&Abreviation" msgstr "&Kratica" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary #. entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:386 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:386 msgid "&Replace by" msgstr "&Zamijeni sa" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:405 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:405 msgid "The abreviation field is empty, please enter something." msgstr "Polje kratice je prazno, unesite nešto." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:408 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:408 msgid "The remplacement field is empty, please enter something." msgstr "Polje zamjene je prazna, upišite nešto." #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:421 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:421 msgid "Advanced input mode" msgstr "Napredni način unosa" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:428 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:428 msgid "E&xit the advanced input mode after typing one pattern" msgstr "&isključi napredni način unosa prilikom upisivana jedne kombinacije" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedinput.py:432 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:432 msgid "&Escape character for Unicode values input" msgstr "&Znak escape za upis unicode vrijednosti" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\autoscroll.py:99 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:99 #, python-brace-format msgid "{delay} ms" msgstr "{delay} u milisekundama" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\autoscroll.py:115 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:115 msgid "Auto scroll" msgstr "Automatsko čitanje" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\autoscroll.py:121 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:121 msgid "Autoscroll &delay for the active braille display (ms):" msgstr "" "&zadrška pri automatskom čitanju za aktivni brajični redak u milisekundama:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\autoscroll.py:130 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:130 msgid "&Step for delay change (ms):" msgstr "&Izmjena koraka u milisekundama):" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\autoscroll.py:139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:139 msgid "&Adjust the delay to content" msgstr "&Prilagodi zadršku sadržaju" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\autoscroll.py:143 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:143 msgid "Always ignore &blank line" msgstr "Uvijek ignoriraj prazne &retke" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\onehand.py:18 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:36 +msgid "nothing" +msgstr "ništa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:37 +msgid "hand over to Liblouis (defined in tables)" +msgstr "neka odluči Liblouis (definirano u tablicama)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:38 +msgid "dots 7 and 8" +msgstr "točkice 7 i 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:39 +msgid "dot 7" +msgstr "točkica 7" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:40 +msgid "dot 8" +msgstr "točkica 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:41 +msgid "tags" +msgstr "tagovi" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:47 +msgid "bold" +msgstr "podebljano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:48 +#| msgid "&Italic:" +msgid "italic" +msgstr "kosa slova" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:49 +#| msgid "&Underline:" +msgid "underline" +msgstr "podcrtano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:50 +#| msgid "Strike&through:" +msgid "strikethrough" +msgstr "prekriženo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:51 +#| msgid "Su&bscripts:" +msgid "subscript" +msgstr "indeksi" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:52 +#| msgid "Su&perscripts:" +msgid "superscript" +msgstr "exponenti" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:53 +#| msgid "Spelling errors" +msgid "spelling errors" +msgstr "pravopisne pogreške" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:54 +msgid "grammar errors" +msgstr "gramatičke pogreške" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:55 +msgid "centered alignment" +msgstr "centrirano poravnanje" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:56 +msgid "distributed alignment" +msgstr "proporcionalno poravnanje" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:57 +msgid "justified alignment" +msgstr "obostrano poravnanje" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:58 +msgid "left alignment" +msgstr "poravnanje u lijevo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:59 +#| msgid "right selector" +msgid "right alignment" +msgstr "poravnanje u desno" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:60 +msgid "default alignment" +msgstr "podrazumjevano poravnanje" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:61 +msgid "inserted revision" +msgstr "umetnuta revizija" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:62 +msgid "deleted revision" +msgstr "uklonjena revizija" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:63 +#| msgid "Copyrights and acknowledgements" +msgid "notes and comments" +msgstr "upozorenja i komentari" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:67 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:486 +msgid "like speech" +msgstr "kao i u slučaju govora" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:68 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:486 +msgid "enabled" +msgstr "omogućeno" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:69 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:486 +msgid "disabled" +msgstr "onemogućeno" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:77 +#| msgid "Spelling &errors:" +msgid "Spelling and grammar &errors" +msgstr "Pravopisne i gramatičke pogreške" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:173 +msgid "{}: {}" +msgstr "{}: {}" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:370 +msgid "Formatting Method" +msgstr "Način prikaza oblikovanja" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:377 +#| msgid "Spelling &errors:" +msgid "&Spelling errors:" +msgstr "&Pravopisne pogreške:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:382 +msgid "&Grammar errors:" +msgstr "&Gramatičke pogreške:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:386 +#| msgid "&Bold:" +msgid "B&old:" +msgstr "&Podebljano:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:390 +msgid "&Italic:" +msgstr "&Kosa slova:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:394 +msgid "&Underline:" +msgstr "&Podcrtano:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:398 +msgid "Strike&through:" +msgstr "&Prekriženo:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:402 +msgid "Su&bscripts:" +msgstr "&Indeksi:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:406 +msgid "Su&perscripts:" +msgstr "&Indeks:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:465 +#| msgid "Custom braille tables" +msgid "Customize formatting tags" +msgstr "Prilagodi tagove oblikovanja" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:473 +#| msgid "Confirmation" +msgid "&Formatting" +msgstr "&Oblikovanje" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:477 +#| msgid "&Start tag:" +msgid "&Start tag" +msgstr "&Početni tag" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:480 +#| msgid "&End tag:" +msgid "&End tag" +msgstr "&Završni tag" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:526 +msgid "" +"The following options control the types of document formatting reported by " +"NVDA in braille only." +msgstr "" +"Sljedeće opcije kontroliraju način prikaza formatiranja samo kada se koristi " +"brajica." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:533 +msgid "Plain text mode (disable all text formatting)" +msgstr "Plain Način čistog teksta (onemogućuje svo oblikovanje teksta)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:538 +msgid "Process formatting line per line" +msgstr "Procesiraj oblikovanje redak po redak" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:548 +#, python-brace-format +msgid "{label}:" +msgstr "{label}:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:556 +msgid "Cell &formula (Excel only for now)" +msgstr "Formula &ćelije (Za sada samo Excel)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:560 +msgid "Le&vel of items in a nested list" +msgstr "&Razina stavaka u višedijelnom popisu" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/documentformatting.py:566 +msgid "Met&hods..." +msgstr "Me&tode..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:32 +msgid "name" +msgstr "naziv" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:33 +msgid "value" +msgstr "vrijednost" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:34 +msgid "state" +msgstr "status" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:35 +#| msgid "No text" +msgid "role text" +msgstr "tekst tipa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:36 +#| msgid "&Description" +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:37 +#| msgid "Keyboard shortcut cancelled" +msgid "keyboard shortcut" +msgstr "tipkovnički prečac" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:38 +msgid "position info" +msgstr "informacija o poziciji" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:39 +msgid "position info level" +msgstr "razina informacija o poziciji" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:40 +#| msgid "Role labels" +msgid "current labels" +msgstr "trenutne oznake" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:41 +msgid "place-holder" +msgstr "oznaka" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:42 +msgid "cell coordinates text" +msgstr "tekst koordinata ćelije" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:354 +#| msgid "Order of the tables" +msgid "Order Properties" +msgstr "Svojstva poredka" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:361 +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:367 +msgid "Move &up" +msgstr "Premjesti prema &gore" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:369 +msgid "Move &down" +msgstr "Premjesti &prema dolje" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:376 +msgid "Reset to the default &NVDA order" +msgstr "Vrati na podrazumjevani &NVDA poredak" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:382 +msgid "Reset to the &default add-on order" +msgstr "Vrati na podrazumjevani poredak &dodatka" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:430 +msgid "after" +msgstr "poslije" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:430 +msgid "before" +msgstr "prije" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:472 +#| msgid "&Selected elements:" +msgid "Selected &elements:" +msgstr "Označene &stavke:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:478 +msgid "Progress bar output using braille messages:" +msgstr "Prikazivanje traka napredka uz pomoć brajice:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:480 +msgid "disabled (original behavior)" +msgstr "onemogućeno (izvorno ponašanje)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:480 +msgid "enabled, show raw value" +msgstr "omogućeno, pokaži sirovu vrijednost" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:480 +msgid "enabled, show a progress bar using ⣿" +msgstr "omogućeno, pokazuj traku napredovanja uz pomoć ⣿" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/objectpresentation.py:484 +msgid "Report background progress bars:" +msgstr "Pokazuj pozadinske trake napredka:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:18 msgid "Fill a cell in two stages using one side only" msgstr "Jednostrano ispunjavanje kućice u jednom koraku" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\onehand.py:19 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:19 msgid "Fill a cell in two stages using both sides" msgstr "Ispunjavanje brajične kućice u dva koraka" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\onehand.py:20 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:20 msgid "Fill a cell dots by dots" msgstr "Popunjavanje brajične ćelije točku po točku" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\onehand.py:72 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:72 msgid "Unsupported input method" msgstr "Način unosa nije podržan" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\onehand.py:97 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:97 msgid "One-handed mode" msgstr "Način jedne ruke" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\onehand.py:101 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:101 msgid "Enable &one-handed mode" msgstr "Uključi &način rada jednom rukom" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\onehand.py:106 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:106 msgid "Input &method" msgstr "Metoda &unosa" #. Translators: Reported when translation didn't succeed due to unsupported input. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\patches.py:455 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py:1097 msgid "Unsupported input" msgstr "Unos nije podržan" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:27 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:27 msgid "Role labels" msgstr "Oznake kontrola" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:35 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:35 msgid "Use custom braille &role labels" msgstr "Koristi prilagođene kratice &kontrola" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:38 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 msgid "Role cate&gory:" msgstr "&Uloga:" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:38 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:47 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:49 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:38 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 msgid "Positive states" msgstr "Pozitivna stanja" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:38 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 msgid "Negative states" msgstr "Negativna stanja" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:46 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:46 msgid "&Role:" msgstr "&Tip:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:49 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:49 msgid "Braille &label" msgstr "&kratica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:53 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:53 msgid "&Reset this role label" msgstr "&Resetiraj ovu oznaku kontrole" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:55 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:55 msgid "Reset a&ll role labels" msgstr "Ponovno postavljanje &ll natpisa uloga" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:100 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:100 #, python-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:143 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:143 msgid "You have no customized role labels." msgstr "Nema prilagođenih oznaka." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:144 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:149 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:144 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:149 msgid "Reset role labels" msgstr "Vraćanje oznaka kontrola na zadanu vrijednost" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\rolelabels.py:147 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:147 #, python-format msgid "" "You have %d customized role labels defined. Do you want to reset all labels?" @@ -1757,71 +2094,71 @@ msgstr "" "Imate definiranih %d prilagođenih kratica za stanja i tipove kontrola. " "Želite li vratiti sve kratice na zadane vrijednosti?" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:41 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:43 msgid "Feature implementation is in progress. Thanks for your patience." msgstr "Implementacija funkcije je u tijeku." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:56 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:58 msgid "stable channel, automatic check" msgstr "stabilan kanal, automatska provjera" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:57 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:59 msgid "dev channel, automatic check" msgstr "dev kanal, automatska provjera" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:58 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:60 msgid "stable channel, manual check" msgstr "stabilan kanal, ručna provjera" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:59 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:61 msgid "dev channel, manual check" msgstr "dev kanal, ručna provjera" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:61 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:63 msgid "Check for upd&ates:" msgstr "Provjeri za &nadogradnje:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:70 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:72 msgid "Say current line while &scrolling in:" msgstr "Izgovori trenutni redak pri &prebacivanju:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:74 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:76 msgid "Speech &interrupt when scrolling on same line" msgstr "Prekid &govora pri premještanju između fragmenata teksta u istom retku" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:78 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:80 msgid "S&kip blank lines during text scrolling" msgstr "&Preskači prazne retke prilikom automatskog čitanja" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:82 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:84 msgid "Smart Caps Loc&k" msgstr "Pametni Capsloc&k" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:86 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:88 msgid "Speech i&nterrupt for unknown gestures" msgstr "Prekid govora za nepoznate &geste" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:90 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:92 msgid "Announce character when &routing braille cursor" msgstr "Izgovaraj znakove pri premještanju &brajičnog kursora" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:94 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:96 msgid "Routing cursors behavior in edit &fields:" msgstr "Pinašanje routinga u poljima za &uređivanje:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:103 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:105 msgid "&Display time and date infinitely" msgstr "&Beskonačno prikazuj vrijeme i datum" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:105 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:107 msgid "" "Automatically Switch to review mode in &terminal windows (cmd, bash, PuTTY, " "PowerShell Maxima…)" @@ -1830,123 +2167,82 @@ msgstr "" "retka (cmd, bash, PuTTY, PowerShell Maxima…)" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:109 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:111 msgid "Announce &volume changes:" msgstr "Izgovaraj izmjene &glasnoće:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:117 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:119 msgid "Announce m&odifier key presses:" msgstr "Izgovaraj &pritisak modifikatorskih tipki:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:123 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:125 msgid "Play &beeps for modifier keys" msgstr "Reproduciraj zvučne signale pri &Pritisku modifikacijskih tipki" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:128 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:130 msgid "&Right margin on cells for the active braille display" msgstr "&Desna granica na čelijama za aktivni brajični redak" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:132 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:134 msgid "Braille &keyboard configuration:" msgstr "Konfiguracija &brajične tipkovnice:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:136 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:138 msgid "&Reverse forward and back scroll buttons" msgstr "&zamjeni mjesta tipkama za čitanje napred /nazad" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:141 msgid "Preferred &primary braille display:" msgstr "&preferirani prvi brajični redak:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:144 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:146 msgid "Preferred &secondary braille display:" msgstr "Preferirani &drugi brajični redak:" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:184 -msgid "Text attributes" -msgstr "Atributi teksta" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:188 -msgid "Indicate text attributes in braille with &Attribra" -msgstr "Pokazuj atribute teksta uz pomoć &attribre" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:190 -msgid "&Selected elements:" -msgstr "&Označene stavke:" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:192 -msgid "Spelling &errors:" -msgstr "Pravopisnepo&greške:" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:194 -msgid "&Bold:" -msgstr "&Podebljano:" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:196 -msgid "&Italic:" -msgstr "&Kosa slova:" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:198 -msgid "&Underline:" -msgstr "&Podcrtano:" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:200 -msgid "Strike&through:" -msgstr "&Prekriženo:" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:202 -msgid "Su&bscripts:" -msgstr "&Indeksi:" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:204 -msgid "Su&perscripts:" -msgstr "&Indeks:" - -#. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:232 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:187 msgid "Braille tables" msgstr "Brajične tablice" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:237 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:192 msgid "Use the current input table" msgstr "Koristi trenutnu ulaznu tablicu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:246 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:201 msgid "Prefered braille &tables (press F1 for help):" msgstr "Preferirane brajične tablice (Za pomoć, pritisnite f1):" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:250 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:205 msgid "Input braille table for &keyboard shortcut keys:" msgstr "&Ulazna brajična tablica za tipkovničke prečace:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:252 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:207 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:255 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:210 msgid "&Secondary output table:" msgstr "&Alternativna izlazna brajična tablica:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:259 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:214 msgid "Display &tabs as spaces" msgstr "Prikazuj &tabulatore razmacima" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:263 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:218 msgid "&Spaces per tab for the active braille display:" msgstr "&Razmaci po tabulatoru za trenutni brajični redak:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:264 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:219 msgid "Alternative and &custom braille tables..." msgstr "&Alternativne i prilagođene brajične tablice..." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:285 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:240 msgid "" "NVDA must be restarted for changes to take effect. Would you like to restart " "now?" @@ -1954,38 +2250,38 @@ msgstr "" "Kako bi promjene stupile na snagu, NVDA mora ponovno biti pokrenut. Želite " "li to sada učiniti?" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:323 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:278 msgid "input and output" msgstr "ulaz i izlaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:325 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:280 msgid "input only" msgstr "samo ulaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:326 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:281 msgid "output only" msgstr "amo izlaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:357 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:312 #, python-format msgid "Table name: %s" msgstr "Naziv tablice: %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:358 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:313 #, python-format msgid "File name: %s" msgstr "Naziv datoteke: %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:359 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:314 #, python-format msgid "In switches: %s" msgstr "U rotorima: %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:360 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:315 msgid "About this table" msgstr "O tablici" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:363 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:318 msgid "" "Braille tables usable from NVDA are listed. Press space, left arrow, or " "right arrow keys to include (or exclude) the selected table in switches.\n" @@ -2002,121 +2298,121 @@ msgstr "" "tablice, te 'točka zarez' kako biste dobili ostale informacije o brajičnoj " "tablici." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:365 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:320 msgid "Contextual help" msgstr "Kontekstna pomoć" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:381 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:336 msgid "Custom braille tables" msgstr "Prilagođene brajične tablice" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:391 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:346 msgid "Use a custom table as &input table" msgstr "Koristi prilagođenu brajičnu tablicu kao &ulaznu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:392 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:347 msgid "Use a custom table as &output table" msgstr "Koristi prilagođenu brajičnu tablicu kao &izlaznu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:393 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:348 msgid "&Add a braille table..." msgstr "&Dodaj brajičnu tablicu..." #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:417 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:372 msgid "Add a braille table" msgstr "Dodaj brajičnu tablicu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:423 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:378 msgid "Display &name" msgstr "Naziv za &prikaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:424 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:379 msgid "&Description" msgstr "&Opis" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:425 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:380 msgid "&Path" msgstr "&Put" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:426 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:497 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:381 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:452 msgid "&Browse..." msgstr "&Pregledaj..." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:429 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:384 msgid "This is a &contracted (grade 2) braille table" msgstr "Ovo je &brajična tablica za kratkopis" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:431 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:386 msgid "&Available for:" msgstr "&Dostupno za:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:431 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:386 msgid "Input and output" msgstr "Ulaz i izlaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:431 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:386 msgid "Input only" msgstr "Samo ulaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:431 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:386 msgid "Output only" msgstr "Samo zilaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:437 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:392 msgid "Choose a braille table file" msgstr "Izaberite datoteku brajične tablice" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:437 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:392 msgid "Liblouis table files" msgstr "Datoteke liblouis tablica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:449 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:404 msgid "Please specify a display name." msgstr "Molimo odredite ime prikaza." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:449 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:404 msgid "Invalid display name" msgstr "Nepravilno ime prikaza" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:453 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:408 #, python-format msgid "The specified path is not valid (%s)." msgstr "Odredište koje ste odredili je nepravilno (%s)." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:453 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:408 msgid "Invalid path" msgstr "Nepravilno odredište" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:481 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:436 msgid "Braille Extender - Quick launches" msgstr "Braille Extender - Brza pokretanja" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:492 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:447 msgid "&Gestures:" msgstr "&Geste:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:495 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:450 msgid "&Location (file path, URL or command)" msgstr "&Lokacija (put do datoteke, web adresa ili komanda)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:498 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:453 msgid "&Remove this gesture" msgstr "&Izbriši ovu gestu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:499 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:454 msgid "&Add a quick launch" msgstr "&Dodaj brzo pokretanje" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:528 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:483 msgid "Unable to associate this gesture. Please enter another gesture" msgstr "Nije moguće pridružiti ovu gestu. Molimo upišite drugu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:532 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:487 #, python-brace-format msgid "" "Please enter a gesture from your {addoncfg.curBD} braille display. Press " @@ -2125,29 +2421,29 @@ msgstr "" "Unesite gestu na vašem{addoncfg.curBD} brajičnom retku. Pritisnite razmak za " "odustajanje." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:536 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:491 msgid "Out of capture" msgstr "Izvan dosega" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:543 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:498 #, python-format msgid "The gesture captured is %s" msgstr "Primljena gesta je %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:560 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:515 msgid "Are you sure you wish to delete this shortcut?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj prečac?" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:560 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:515 msgid "Remove shortcut" msgstr "Uklanjanje prečaca" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:569 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:524 #, python-brace-format msgid "{g} removed" msgstr "{g} Izbrisana" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:580 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:535 msgid "" "Please enter the desired gesture for the new quick launch. Press \"space " "bar\" to cancel" @@ -2155,95 +2451,80 @@ msgstr "" "Molimo pritisnite željenu kombinaciju tipaka za brzo pokretanje. Pritisnite " "\"razmaknicu\" kako biste odustali" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:583 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:538 msgid "Don't add a quick launch" msgstr "Ne dodavaj brzo pokretanje" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:609 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:564 #, python-brace-format msgid "Choose a file for {0}" msgstr "Odaberite datoteku za {0}" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:622 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:577 msgid "Please create or select a quick launch first" msgstr "Najprije označite ili stvorite brzo pokretanje" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:622 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:577 msgid "Error" msgstr "Greška" #. Translators: title of add-on settings dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:639 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:595 msgid "Braille Extender settings" msgstr "Postavke Braille extendera" #. Translators: The profile name for normal configuration -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:654 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:610 msgid "normal configuration" msgstr "standardna konfiguracija" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\speechhistorymode.py:30 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:30 msgid "&Number of last announcements to retain:" msgstr "& Broj posljednjih objava koje treba zadržati:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\speechhistorymode.py:40 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:40 msgid "&Prefix entries with their position in the history" msgstr "& Prefiks unosa s njihovim položajem u povijesti" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\speechhistorymode.py:45 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:45 msgid "&Read entries while browsing history" msgstr "& Čitanje unosa tijekom pregledavanja povijesti" -#. Translators: The label for a braille setting indicating that braille should be tethered to the speech history. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\speechhistorymode.py:73 -msgid "to speech history" -msgstr "u povijest govora" - -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\speechhistorymode.py:185 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:144 msgid "Announcement copied to clipboard" msgstr "Objava kopirana u međuspremnik" -#. Translators: Reports which position braille is tethered to -#. (braille can be tethered automatically or to either focus or review position or speech history). -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\speechhistorymode.py:212 -msgid "" -"Toggle tethering of braille between the focus, the review position and the " -"speech history" -msgstr "" -"Preklopite vezivanje Brailleovog pisma između fokusa, položaja pregleda i " -"povijesti govora" - #. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:30 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:30 msgid "Sign" msgstr "Znak" #. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:32 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:32 msgid "Math" msgstr "Matematički znak ili operand" #. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:34 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:34 msgid "Replace" msgstr "Zamjena" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:42 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:42 msgid "Both (input and output)" msgstr "Ulaz i izlaz" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:43 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:43 msgid "Backward (input only)" msgstr "Samo ulaz (upis sa tipkovnice)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:44 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:44 msgid "Forward (output only)" msgstr "Samo izlaz (na brajični redak)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:110 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:110 #, python-format msgid "" "One or more errors are present in dictionary tables: %s. As a result, these " @@ -2253,86 +2534,86 @@ msgstr "" "posljedica ovi rječnici nisu učitani." #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:134 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:134 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify original character. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:136 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:136 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement for a pattern or a symbol -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:138 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:138 msgid "Representation" msgstr "Prikaz" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:140 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:140 msgid "Opcode" msgstr "Kod operanda" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:142 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:142 msgid "Direction" msgstr "Smjer" #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to open dictionary file in an editor. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:168 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:168 msgid "&Open the current dictionary file in an editor" msgstr "&Otvori trenutnu datoteku rječnika u uređivaču teksta" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:295 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:295 msgid "Dictionary" msgstr "Rječnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:297 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 msgid "Global" msgstr "Globalan" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:297 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 msgid "Table ({})" msgstr "Tablica ({})" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:297 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 msgid "Temporary" msgstr "Privremeni" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:303 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:303 msgid "See &entries" msgstr "Vidi Zap&ise" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:308 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:308 msgid "&Text pattern/sign" msgstr "&Uzorak teksta / znak" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog and in punctuation/symbol pronunciation dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:313 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:313 msgid "&Braille representation" msgstr "&Brajični prikaz" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:317 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:317 msgid "&Comment" msgstr "&Komentar" #. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:321 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:321 msgid "&Opcode" msgstr "&Operand" #. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:326 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:326 msgid "&Direction" msgstr "&Smjer" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:367 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:367 msgid "Text pattern/sign field is empty." msgstr "Polje uzorak teksta /znak je prazno." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:374 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:374 #, python-format msgid "" "Invalid value for 'text pattern/sign' field. You must specify a character " @@ -2341,7 +2622,7 @@ msgstr "" "Neispravna vrijednost za polje 'uzorak teksta/znak'. S ovim operandom treba " "odrediti znak. NPR: %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:378 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:378 #, python-format msgid "" "'Braille representation' field is empty. You must specify something with " @@ -2350,7 +2631,7 @@ msgstr "" "Polje 'Brajični prikaz' je prazno. morate upisati nešto sa ovim opkodom. " "NPR.: %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\tabledictionaries.py:382 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:382 #, python-format msgid "" "Invalid value for 'braille representation' field. You must enter dot " @@ -2359,63 +2640,63 @@ msgstr "" "Neispravna vrijednost za polje 'brajični prikaz'. Morate upisati uzorak " "točkica za ovaj operand. Na primjer: %s" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:46 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:46 msgid "Use braille table behavior (no description possible)" msgstr "Koristi ponašanje brajične tablice (neće biti dostupan opis)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:47 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:47 msgid "Dots 1-8 (⣿)" msgstr "Točkice 1-8 (⣿)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:48 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:48 msgid "Dots 1-6 (⠿)" msgstr "Točkice 1-6 (⠿)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:49 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:49 msgid "Empty cell (⠀)" msgstr "Prazna ćelija (⠀)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:50 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:50 #, python-brace-format msgid "Other dot pattern (e.g.: {dotPatternSample})" msgstr "Druga brajična kombinacija (e.g.: {dotPatternSample})" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:53 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:53 msgid "Question mark (depending on output table)" msgstr "Upitnik (Ovisi o izlaznoj brajičnoj tablici)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:54 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:54 #, python-brace-format msgid "Other sign/pattern (e.g.: {signPatternSample})" msgstr "Drugi znak (Npr: {signPatternSample})" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:57 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:57 msgid "Hexadecimal, Liblouis style" msgstr "Heksadecimalni, Liblouis stil" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:58 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:58 msgid "Hexadecimal, HUC8" msgstr "Heksadecimalni, HUC8" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:59 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:59 msgid "Hexadecimal, HUC6" msgstr "Heksadecimalni, HUC6" #. Translators: title of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:239 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:239 msgid "Undefined character representation" msgstr "Prikaz nedefiniranih znakova" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:244 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:244 msgid "Representation &method:" msgstr "Metoda &prikaza:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:255 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:255 msgid "Specify another &pattern" msgstr "Određivanje druge kombinacije &točaka" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:259 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:259 msgid "" "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available (can " "cause a lag)" @@ -2423,58 +2704,58 @@ msgstr "" "Prikaži &naziv simbola ili znaka interpunkcije ako je dostupan (može " "prouzročiti usporen rad)" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:269 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:269 msgid "Also describe e&xtended characters (e.g.: country flags)" msgstr "Također opisuj proširene znakove &poput državnih zastava" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:279 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:279 msgid "&Full extended description" msgstr "&Puni dugačak opis" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:288 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:288 msgid "Show the si&ze taken" msgstr "Prikazuj &datu veličinu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:295 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:295 msgid "&Start tag:" msgstr "&Početni tag:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:300 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:300 msgid "&End tag:" msgstr "&Završna oznaka:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:311 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:311 msgid "&Language:" msgstr "&Jezik:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:314 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:314 msgid "Use the current output table" msgstr "Koristi trenutnu izlaznu brajičnu tablicu" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:327 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:327 msgid "Braille &table:" msgstr "Brajična &tablica:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedchars.py:332 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:332 msgid "" "Character limit at which descriptions are disabled (to avoid freezes, >):" msgstr "" "Ograničenje znakova na kojem su opisi onemogućeni (kako bi se izbjeglo " "zamrzavanje, >):" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updatecheck.py:57 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:57 #, python-brace-format msgid "" "{addonName} version {version} is available. Do you want to download it now?" msgstr "{addonName} inačica {version} je dostupna. Želite li ju sada preuzeti?" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updatecheck.py:73 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:73 #, python-format msgid "You are up-to-date. %s is the latest version." msgstr "Koristite posljednju inačicu. %s je posljednja inačica." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updatecheck.py:82 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:82 #, python-format msgid "" "Oops! There was a problem downloading Braille Extender update. Please retry " @@ -2485,11 +2766,11 @@ msgstr "" "ponovno ili preuzmite ju sa adresse %s. Jeste li sigurni da želite li " "otvoriti ovu adresu u vašem Web pregledniku?" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updatecheck.py:84 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:84 msgid "Details:" msgstr "Detalji:" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updatecheck.py:110 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:110 #, python-brace-format msgid "" "Hashes do not match! Actual value is '{actualHash}'. Expected is " @@ -2498,81 +2779,81 @@ msgstr "" "Hash vrijednosti se ne poklapaju! trenutna vrijedost je je '{actualHash}'. a " "očekivana '{expectedHash}'." -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updatecheck.py:133 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:133 msgid "An update check dialog is already running!" msgstr "Dijaloški okvir za provjeru nadogradnje već je pokrenut!" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updatecheck.py:134 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:134 msgid "Braille Extender update" msgstr "Nadogradnja Braille extendera" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:41 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:41 msgid "Muted sound" msgstr "Zvuk je utišan" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:87 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:87 msgid "Reload successful" msgstr "Ponovno učitavanje uspješno" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:90 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:90 msgid "Reload failed" msgstr "Ponovno učitavanje neuspješno" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:98 -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:117 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:98 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:117 msgid "Not a character" msgstr "Nije znak" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:102 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:102 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:116 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:116 msgid "Char info" msgstr "Informacije o znaku" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:199 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:199 msgid "Available combinations" msgstr "Dostupne kombinacije" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:201 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:201 msgid "One combination available" msgstr "Jedna kombinacija dostupna" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:210 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:210 msgid "space" msgstr "razmak" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:211 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:211 msgid "left SHIFT" msgstr "lijevi SHIFT" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:212 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:212 msgid "right SHIFT" msgstr "desni SHIFT" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:213 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:213 msgid "left selector" msgstr "lijevi odabirnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:214 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:214 msgid "right selector" msgstr "desni odabirnik" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:215 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:215 msgid "dot" msgstr "točkica" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:230 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:230 #, python-brace-format msgid "{gesture} on {brailleDisplay}" msgstr "{gesture} na {brailleDisplay}" -#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:290 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:290 msgid "No text selected" msgstr "Nema označenog teksta" -#: buildVars.py:41 +#: buildVars.py:42 msgid "" "BrailleExtender is a NVDA add-on that provides various features at braille " "level. Currently, the following features are implemented" @@ -2580,11 +2861,11 @@ msgstr "" "BrailleExtender je NVDA dodatak koji dodaje nove mogućnosti na nivou " "brajice. Trenutno, slijedeće značajek su dostupne" -#: buildVars.py:42 +#: buildVars.py:43 msgid "reload two favorite braille display with shortcuts" msgstr "ponovno učitavanje dvaju omiljenihbrajičnih redaka sa prečacima" -#: buildVars.py:43 +#: buildVars.py:44 msgid "" "automatic review cursor tethering in terminal role like in PuTTY, " "Powershell, bash, cmd" @@ -2592,33 +2873,33 @@ msgstr "" "automatsko prebacivanje kursora u određenim aplikacijama terminala kao što " "su to default: PuTTY, Powershell, bash, cmd" -#: buildVars.py:44 +#: buildVars.py:45 msgid "auto scroll" msgstr "automatsko čitanje" -#: buildVars.py:45 +#: buildVars.py:46 msgid "switch between several input/output braille tables" msgstr "prebacuje između nekoliko ulaznih ili izlaznih brajičnih tablica" -#: buildVars.py:46 +#: buildVars.py:47 msgid "mark the text with special attributes through dot 7, dot 8 or both" msgstr "" "označavanje teksta uz pomoć posebnih oznaka koristeći točkice 7 8 ili obje " "točkice zajedno" -#: buildVars.py:47 +#: buildVars.py:48 msgid "use two output braille tables simultaneously" msgstr "istovremeno korištenje dvije izlazne brajične tablice" -#: buildVars.py:48 +#: buildVars.py:49 msgid "display tab signs as spaces" msgstr "prikazivanje znakova tabulatora kao razmake" -#: buildVars.py:49 +#: buildVars.py:50 msgid "reverse forward scroll and back scroll buttons" msgstr "zamjena mjesta tipkama za čitanje napred /nazad" -#: buildVars.py:50 +#: buildVars.py:51 msgid "" "say the current line during text scrolling either in review mode, or in " "focus mode or both" @@ -2626,32 +2907,32 @@ msgstr "" "izgovori trenutni redak u načinu teksta radi li se o načinu fokusa pregleda " "ili obaju" -#: buildVars.py:51 +#: buildVars.py:52 msgid "translate text easily in Unicode braille and vice versa. E.g.: z <--> ⠵" msgstr "prevedite tekst s lakoćom u brajični Unicode i obratno. NPR: z <--> ⠵" -#: buildVars.py:52 +#: buildVars.py:53 msgid "" "convert cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: 123 <--> ⠇" msgstr "pretvorite tekst u brajični unicode i obratno. Npr: 123 <--> ⠇" -#: buildVars.py:53 +#: buildVars.py:54 msgid "lock braille keyboard" msgstr "zaključavanje brajičnog retka" -#: buildVars.py:54 +#: buildVars.py:55 msgid "launch an application/URL with gesture" msgstr "pokrenite aplikaciju/URL uz pomoć geste" -#: buildVars.py:55 +#: buildVars.py:56 msgid "braille dictionaries" msgstr "brajični rječnici" -#: buildVars.py:56 +#: buildVars.py:57 msgid "type with one-hand from braille keyboard" msgstr "pišite jednom rukom na brajičnoj tipkovnici" -#: buildVars.py:57 +#: buildVars.py:58 msgid "" "display undefined characters from braille tables (including emojis) using " "altenative representations" @@ -2659,26 +2940,26 @@ msgstr "" "prikaz nedefiniranih brajičnih znakova u tablicama (uključujući emoji) " "koristeći alternativni prikaz" -#: buildVars.py:58 +#: buildVars.py:59 msgid "enter any character from braille keyboard (including emojis)" msgstr "upišite bilo koji znak s brajičnom tipkovnicom (uključujući emoji)" -#: buildVars.py:59 +#: buildVars.py:60 msgid "skip blank lines during text scrolling" msgstr "preskače prazne retke prilikom automatskog čitanja" -#: buildVars.py:61 +#: buildVars.py:62 msgid "and much more!" msgstr "i još puno toga!" -#: buildVars.py:63 +#: buildVars.py:64 msgid "" "For some braille displays, it extends the braille display commands to provide" msgstr "" "Osim toga, za neke brajične retke, proširuje dodijeljene tipke kako bi " "omogućio" -#: buildVars.py:64 +#: buildVars.py:65 msgid "" "offer complete gesture maps including function keys, multimedia keys, quick " "navigation, etc." @@ -2686,11 +2967,11 @@ msgstr "" "nudi konfigurirane prečace uključujući funkcijske tipke, multimedijske " "tipke, brzo kretanje, itd." -#: buildVars.py:65 +#: buildVars.py:66 msgid "emulate modifier keys, and thus any keyboard shortcut" msgstr "oponašanje modifikatora, te stoga i drugih prečaca na tipkovnici" -#: buildVars.py:66 +#: buildVars.py:67 msgid "" "offer several keyboard configurations concerning the possibility to input " "dots 7 and 8, enter and backspace" @@ -2698,10 +2979,26 @@ msgstr "" "omogućava nekoliko konfiguracija za upis brajičnih znakova uključujući " "točkice 7 i 8, enter i backspace" -#: buildVars.py:67 +#: buildVars.py:68 msgid "add actions and quick navigation through a rotor" msgstr "dodavanje akcija i brza navigacija putem rotora" +#~ msgid "Text attributes" +#~ msgstr "Atributi teksta" + +#~ msgid "Indicate text attributes in braille with &Attribra" +#~ msgstr "Pokazuj atribute teksta uz pomoć &attribre" + +#~ msgid "to speech history" +#~ msgstr "u povijest govora" + +#~ msgid "" +#~ "Toggle tethering of braille between the focus, the review position and " +#~ "the speech history" +#~ msgstr "" +#~ "Preklopite vezivanje Brailleovog pisma između fokusa, položaja pregleda i " +#~ "povijesti govora" + #~ msgid "Landmark" #~ msgstr "Orjentir" @@ -2787,12 +3084,6 @@ msgstr "dodavanje akcija i brza navigacija putem rotora" #~ msgid "Lock/unlock braille keyboard" #~ msgstr "Zaključava/otključava brajičnu tipkovnicu" -#~ msgid "enabled" -#~ msgstr "Omogućeno" - -#~ msgid "disabled" -#~ msgstr "Onemogućeno" - #~ msgid "Enable/disable one hand mode feature" #~ msgstr "Uključuje ili isključuje način rada jednom rukom" @@ -2890,9 +3181,6 @@ msgstr "dodavanje akcija i brza navigacija putem rotora" #~ "Želiš li zaista resetirati sve oznake? Trenutno imaš %d prilagođenih " #~ "oznaka." -#~ msgid "Confirmation" -#~ msgstr "Potvrda" - #~ msgid "press F1 for help" #~ msgstr "pritisnite F1 za pomoć" @@ -3050,9 +3338,6 @@ msgstr "dodavanje akcija i brza navigacija putem rotora" #~ msgid "Group members" #~ msgstr "Članovi grupe" -#~ msgid "Order of the tables" -#~ msgstr "Poredak tablica" - #~ msgid "Please specify a group name" #~ msgstr "Molimo odredite ime grupe" diff --git a/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po index 65bbeb9e..876c22c1 100644 --- a/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -7,186 +7,187 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BrailleExtender 20.11.20:abed61a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-07 09:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 22:43+0100\n" -"Last-Translator: Fabrizio Marini \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 12:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-06 10:35+0100\n" +"Last-Translator: Simone Dal Maso \n" +"Language-Team: NVDA Italia \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:55 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:57 msgid "Default" msgstr "Default" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:56 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:58 msgid "Moving in the text" msgstr "Spostarsi nel testo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:57 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:59 msgid "Text selection" msgstr "Selezione del testo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:58 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:60 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:59 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:61 msgid "Review" msgstr "Esplorazione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:60 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:62 msgid "Links" msgstr "Link" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:61 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:63 msgid "Unvisited links" msgstr "Link non visitati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:62 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:64 msgid "Visited links" msgstr "Link visitati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:63 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:65 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 msgid "Landmarks" msgstr "Punti di riferimento" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:64 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:66 msgid "Headings" msgstr "Intestazioni" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:65 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:67 msgid "Level 1 headings" msgstr "Intestazioni di livello 1" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:66 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:68 msgid "Level 2 headings" msgstr "Intestazioni di livello 2" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:67 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:69 msgid "Level 3 headings" msgstr "Intestazioni di livello 3" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:68 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:70 msgid "Level 4 headings" msgstr "Intestazioni di livello 4" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:69 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:71 msgid "Level 5 headings" msgstr "Intestazioni di livello 5" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:70 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:72 msgid "Level 6 headings" msgstr "Intestazioni di livello 6" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:71 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:73 msgid "Lists" msgstr "Elenchi" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:72 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:74 msgid "List items" msgstr "Elementi di elenco" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:73 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:75 msgid "Graphics" msgstr "Grafici" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:74 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:76 msgid "Block quotes" msgstr "Blocchi virgolettati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:75 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:77 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:76 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:78 msgid "Form fields" -msgstr "Campi di form" +msgstr "Campi modulo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:77 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:79 msgid "Edit fields" msgstr "Campi editazione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:78 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:80 msgid "Radio buttons" msgstr "Pulsanti radio" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:79 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:81 msgid "Combo boxes" msgstr "Caselle combinate" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:80 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:82 msgid "Check boxes" msgstr "Caselle di controllo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:81 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:83 msgid "Non-link blocks" msgstr "Blocchi senza link" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:82 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:84 msgid "Frames" msgstr "Frame" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:83 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:85 msgid "Separators" msgstr "Separatori" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:84 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:86 msgid "Embedded objects" msgstr "Oggetti incorporati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:85 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:87 msgid "Annotations" msgstr "Annotazioni" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:86 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:88 msgid "Spelling errors" msgstr "Errori di battitura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:87 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:89 msgid "Tables" msgstr "Tabelle" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:88 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:90 msgid "Move in table" msgstr "Spostarsi nella tabella" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:94 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:96 msgid "If pressed twice, presents the information in browse mode" msgstr "Se premuto due volte, mostra le informazioni in modalità navigazione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:248 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 msgid "Docu&mentation" msgstr "&Documentazione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:248 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 msgid "Opens the addon's documentation." msgstr "Apre la documentazione dell'add-on." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 msgid "&Settings..." msgstr "&Impostazioni..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 msgid "Opens the addons' settings." msgstr "Apre le impostazioni dell'add-on." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:261 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:246 msgid "Table &dictionaries" msgstr "Dizionari per le &tabelle" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:261 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:246 msgid "'Braille dictionaries' menu" msgstr "menu 'dizionari Braille'" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:262 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 msgid "&Global dictionary" msgstr "Dizionario &globale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:262 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 msgid "" "A dialog where you can set global dictionary by adding dictionary entries to " "the list." @@ -194,11 +195,11 @@ msgstr "" "Una finestra in cui potete impostare un dizionario globale aggiungendo nuove " "voci alla lista." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:264 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 msgid "&Table dictionary" msgstr "Dizionario &tabella" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:264 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 msgid "" "A dialog where you can set table-specific dictionary by adding dictionary " "entries to the list." @@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "" "Una finestra in cui potete impostare un dizionario specifico per una " "tabella, aggiungendo nuove voci alla lista." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 msgid "Te&mporary dictionary" msgstr "Dizionario te&mporaneo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 msgid "" "A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries " "to the list." @@ -218,59 +219,59 @@ msgstr "" "Una finestra in cui potete impostare un dizionario temporaneo, aggiungendo " "nuove voci alla lista." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:269 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 msgid "Advanced &input mode dictionary..." msgstr "Dizionario per la modalità di scrittura &avanzata..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:269 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 msgid "Advanced input mode configuration" msgstr "Configurazione della modalità di scrittura avanzata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:275 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:260 msgid "&Quick launches" msgstr "&Collegamenti rapidi" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:275 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:260 msgid "Quick launches configuration" msgstr "Configurazione dei collegamenti rapidi" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:281 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 msgid "Braille input table &overview" msgstr "&Riepilogo tabella Braille di scrittura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:281 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 msgid "Overview of the current input braille table" msgstr "Riepilogo della tabella Braille di scrittura in uso" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:283 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:268 msgid "&Reload add-on" msgstr "Ricarica add-&on" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:283 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:268 msgid "Reload this add-on." msgstr "Ricarica questo componente aggiuntivo." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:285 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:270 msgid "Check for &update..." msgstr "Controlla a&ggiornamenti..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:285 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:270 msgid "Checks if Braille Extender update is available" msgstr "Controlla se sono disponibili aggiornamenti di Braille Extender" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:287 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:272 msgid "&Website" msgstr "&Sito web" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:287 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:272 msgid "Open addon's website." msgstr "Apre il sito web dell'add-on." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 msgid "Get the latest template &translation file (.pot)" msgstr "Scarica l'&ultimo template del file di traduzione (.pot)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 msgid "" "Opens the URL to download the latest Portable Object Template file of the " "add-on" @@ -278,78 +279,78 @@ msgstr "" "Si collega ad Internet per scaricare l'ultimo Portable Object Template file " "dell'add-on" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:291 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:276 msgid "&Braille Extender" msgstr "&Braille Extender" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:304 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:342 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 msgid "Global dictionary" msgstr "Dizionario globale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:309 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:342 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:294 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 msgid "Table dictionary ({})" msgstr "Dizionario per la tabella ({})" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:313 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:342 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:298 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 msgid "Temporary dictionary" msgstr "Dizionario temporaneo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:412 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:376 msgid "Switches to the previous rotor setting" msgstr "Passa all'impostazione precedente del rotore" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:419 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:383 msgid "Switches to the next rotor setting" msgstr "Passa all'impostazione successiva del rotore" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:425 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:389 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 msgid "Character" msgstr "Carattere" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:426 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:390 msgid "Word" msgstr "Parola" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:427 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:391 msgid "Line" msgstr "Riga" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:428 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:392 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:429 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:393 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:430 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:394 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:456 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:420 msgid "Not available here" msgstr "Non disponibile qui" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:474 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:495 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:438 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:459 msgid "Not supported here or not in browse mode" msgstr "Non supportato qui o non in modalità navigazione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:476 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:511 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:440 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:475 msgid "Moves to the next item based on rotor setting" msgstr "Si sposta all'elemento successivo secondo le impostazioni del rotore" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:497 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:525 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:461 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:489 msgid "Moves to the previous item based on rotor setting" msgstr "Si sposta all'elemento precedente secondo le impostazioni del rotore" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:531 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:495 msgid "" "Selects the item under the braille cursor e.g. doing default action if " "moving by objects" @@ -357,73 +358,73 @@ msgstr "" "Seleziona l'elemento sotto il cursore Braille; ad es. esegue l'azione di " "default se ci si sposta per oggetti" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:536 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:500 msgid "Braille keyboard locked" msgstr "Tastiera Braille bloccata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:538 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:502 msgid "Braille keyboard unlocked" msgstr "Tastiera Braille sbloccata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:539 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:503 msgid "Toggle braille keyboard lock" msgstr "Blocca o sblocca la tastiera Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:544 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:508 msgid "One-handed mode enabled" msgstr "Modalità a una mano abilitata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:546 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:510 msgid "One handed mode disabled" msgstr "Modalità a una mano disabilitata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:547 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:511 msgid "Toggle one-handed mode" msgstr "Abilita o disabilita la modalità a una mano" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:552 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:516 msgid "Dots 7 and 8 disabled" msgstr "Punti 7 e 8 nascosti" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:554 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:518 msgid "Dots 7 and 8 enabled" msgstr "Punti 7 e 8 mostrati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:556 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:520 msgid "Toggle showing or hiding dots 7 and 8" msgstr "Mostra o scopre i punti 7 e 8" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:562 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:526 msgid "BRF mode enabled" msgstr "Modalità BRF abilitata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:564 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:528 msgid "BRF mode disabled" msgstr "Modalità BRF disabilitata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:529 msgid "Toggle BRF mode" msgstr "Abilita o disabilita la modalità BRF" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:570 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:534 msgid "Modifier keys locked" msgstr "Tasti modificatori bloccati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:572 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:536 msgid "Modifier keys unlocked" msgstr "Tasti modificatori sbloccati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:573 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:537 msgid "Toggle locking modifier keys when using braille input" msgstr "" "Blocca o sblocca i tasti modificatori quando si digita con la tastiera " "Perkins del display Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:546 msgid "Toggle font attributes report" msgstr "Mostra o nasconde le informazioni sugli attributi del testo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:592 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:556 msgid "" "Toggle between say current line while scrolling options between none, focus " "mode, review mode, or both" @@ -431,24 +432,24 @@ msgstr "" "Imposta l'opzione \"pronuncia riga corrente durante lo scorrimento\" su \"mai" "\", \"modalità focus\", \"modalità esplorazione\" e \"sempre\"" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:597 -msgid "Speech on" -msgstr "Sintesi attiva" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:600 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:561 msgid "Speech off" msgstr "Sintesi disattiva" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:601 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:564 +msgid "Speech on" +msgstr "Sintesi attiva" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 msgid "Toggle speech on or off" msgstr "Attiva o disattiva la sintesi" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:609 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:573 msgid "No extra info for this element" msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva per questo elemento" #. Translators: Input help mode message for report extra infos command. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:613 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:577 msgid "" "Reports some extra infos for the current element. For example, the URL on a " "link" @@ -456,37 +457,37 @@ msgstr "" "Fornisce qualche informazione aggiuntiva per l'elemento corrente. Per " "esempio, la URL di destinazione per un link" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:618 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 msgid " Input table" msgstr " Tabella di scrittura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:618 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 msgid "Output table" msgstr "Tabella di lettura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:620 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:584 #, python-format msgid "Table overview (%s)" msgstr "Riepilogo della tabella (%s)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:621 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:585 msgid "" "Shows an overview of current input braille table in a browseable message" msgstr "" "Mostra un riepilogo della tabella Braille di scrittura corrente in un " "messaggio navigabile" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:626 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:634 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:641 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:590 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:598 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:605 msgid "No text selection" msgstr "Nessun testo selezionato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:627 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:591 msgid "Unicode Braille conversion" msgstr "Conversione Unicode Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:628 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:592 msgid "" "Convert the text selection in unicode braille and display it in a browseable " "message" @@ -494,11 +495,11 @@ msgstr "" "Converte il testo selezionato in unicode braille e lo mostra in un messaggio " "navigabile" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:635 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:599 msgid "Braille Unicode to cell descriptions" msgstr "Da Braille unicode a descrizioni celle" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:636 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:600 msgid "" "Convert text selection in braille cell descriptions and display it in a " "browseable message" @@ -506,11 +507,11 @@ msgstr "" "Converte il testo selezionato in descrizioni di celle braille e lo mostra in " "un messaggio navigabile" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:643 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:607 msgid "Cell descriptions to braille Unicode" msgstr "Da descrizioni celle a Braille unicode" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:644 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:608 msgid "" "Braille cell description to Unicode Braille. E.g.: in a edit field type " "'125-24-0-1-123-123'. Then select this text and execute this command" @@ -519,105 +520,87 @@ msgstr "" "editazione scrivete '125-24-0-1-123-123'. Quindi selezionate questo testo ed " "eseguite questo comando" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:649 -msgid "Advanced braille input mode enabled" -msgstr "Modalità scrittura Braille avanzata abilitata" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:651 -msgid "Advanced braille input mode disabled" -msgstr "Modalità scrittura Braille avanzata disabilitata" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:652 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:616 msgid "Toggle advanced input mode" msgstr "Abilita o disabilita la modalità di scrittura avanzata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:657 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:621 msgid "Describe undefined characters enabled" msgstr "Descrizione dei caratteri non definiti abilitata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:659 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:623 msgid "Describe undefined characters disabled" msgstr "Descrizione dei caratteri non definiti disabilitata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:661 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:625 msgid "Toggle description of undefined characters" msgstr "Abilita o disabilita la descrizione dei caratteri non definiti" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:669 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:633 msgid "No text" msgstr "Nessun testo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:670 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:634 msgid "Reports the cursor position of text under the braille cursor" msgstr "Mostra le coordinate cursore del testo sotto il cursore Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:695 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:659 msgid "Shows hour and date changes automatically on a braille display" msgstr "" "Mostra automaticamente le modifiche alla data e all'ora in un display Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:708 -msgid "Autoscroll stopped" -msgstr "Scorrimento automatico interrotto" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:715 -msgid "Unable to start autoscroll. More info in NVDA log" -msgstr "" -"Impossibile avviare lo scorrimento automatico. Maggiori informazioni nel log " -"di NVDA" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:720 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:668 msgid "Toggle automatic braille scroll" msgstr "Abilita o disabilita lo scorrimento automatico del Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:730 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:673 msgid "Increases the master volume" msgstr "Alza il volume generale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:735 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:678 msgid "Decreases the master volume" msgstr "Abbassa il volume generale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:740 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:683 msgid "Toggle sound mute" msgstr "Azzera o ripristina il volume" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:751 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:694 msgid "Shows the Braille Extender documentation" msgstr "Moastra la documentazione di Braille Extender" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:789 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:732 msgid "No such file or directory" msgstr "Nessun file o directory" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:791 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:734 msgid "" "Opens a custom program/file. Go to Braille Extender settings to define them" msgstr "" "Apre un file o un programma scelto dall'utente. Vai nelle impostazioni di " "Braille Extender per definirli" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:797 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:740 msgid "Checks for Braille Extender updates" msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti di Braille Extender" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:826 -msgid "Increases braille autoscroll delay" -msgstr "Aumenta il ritardo dello scorrimento automatico" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:746 +msgid "Increase braille autoscroll delay" +msgstr "Aumenta il ritardo dello scorrimento automatico del Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:827 -msgid "Decreases braille autoscroll delay" -msgstr "Diminuisce il ritardo dello scorrimento automatico" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:752 +msgid "Decrease braille autoscroll delay" +msgstr "Diminuisce il ritardo dello scorrimento automatico del Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:831 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:846 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:756 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:771 msgid "NVDA 2017.3 or later is required to use this feature" msgstr "" "Per utilizzare questa funzionalità è richiesto NVDA 2017.3 o versioni " "successive" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:833 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:848 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:758 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:773 msgid "" "You must choose at least two tables for this feature. Please fill in the " "settings" @@ -625,49 +608,49 @@ msgstr "" "Per questa funzionalità dovete scegliere almeno due tabelle. Compilate " "opportunamente le impostazioni" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:840 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:765 #, python-format msgid "Input: %s" msgstr "Scrittura: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:842 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:767 msgid "Switches between configured braille input tables" msgstr "Cicla tra le tabelle Braille di scrittura configurate" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:857 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:782 #, python-format msgid "Output: %s" msgstr "Lettura: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:859 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:784 msgid "Switches between configured braille output tables" msgstr "Cicla tra le tabelle Braille di lettura configurate" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:865 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:790 #, python-brace-format msgid "I⣿O:{I}" msgstr "I/O:{I}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:866 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:791 #, python-brace-format msgid "Input and output: {I}." msgstr "Input e output: {I}." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:868 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:793 #, python-brace-format msgid "I:{I} ⣿ O: {O}" msgstr "I:{I} / O:{O}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:869 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:794 #, python-brace-format msgid "Input: {I}; Output: {O}" msgstr "Input: {I}; Output: {O}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:871 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:796 msgid "Reports the current braille input and output tables" msgstr "Mostra le tabelle Braille di scrittura e di lettura in uso" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:875 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:800 msgid "" "Reports the Unicode value of the character where the cursor is located and " "the decimal, binary and octal values" @@ -675,7 +658,7 @@ msgstr "" "Mostra i valori unicode, decimale, binario e ottale del carattere su cui si " "trova il cursore" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:881 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:806 msgid "" "Shows the output speech for selected text in braille, useful for emojis for " "example" @@ -683,108 +666,108 @@ msgstr "" "Mostra in Braille l'output vocale del testo selezionato; utile, ad esempio, " "per le emoji" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:885 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:810 msgid "No shortcut performed from a braille display" msgstr "Nessun comando eseguito dal display Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:889 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:814 msgid "Repeats the last shortcut performed from a braille display" msgstr "Ripete l'ultimo comando eseguito dal display Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:903 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:828 msgid "Braille Extender reloaded" msgstr "Braille Extender ricaricato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:920 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:845 msgid "Reloads Braille Extender" msgstr "Ricarica Braille Extender" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:923 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:848 msgid "Reloads the primary braille display defined in settings" msgstr "Ricarica il display Braille principale definito nelle impostazioni" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:926 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:851 msgid "Reloads the secondary braille display defined in settings" msgstr "Ricarica il display Braille secondario definito nelle impostazioni" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:932 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:857 msgid "No braille display specified. No reload to do" msgstr "Nessun display Braille specificato. Nessun caricamento da effettuare" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:957 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:882 msgid "WIN" msgstr "Windows" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:958 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:883 msgid "CTRL" msgstr "Control" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:959 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:884 msgid "SHIFT" msgstr "Shift" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:960 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:885 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1062 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:987 msgid "Keyboard shortcut cancelled" msgstr "Tasto rapido annullato" #. /* docstrings for modifier keys */ -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1070 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:995 msgid "Emulate pressing down " msgstr "Simula la pressione " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1071 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:996 msgid " on the system keyboard" msgstr " nella tastiera del pc" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1127 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1052 msgid "Current braille view saved" msgstr "Visualizzazione Braille corrente salvata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1130 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1055 msgid "Buffer cleaned" msgstr "Buffer svuotato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1131 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1056 msgid "Saves the current braille view. Press twice quickly to clean the buffer" msgstr "" "Salva la visualizzazione Braille corrente. Premere due volte velocemente per " "svuotare il buffer" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1136 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1061 msgid "View saved" msgstr "Visualizzazione salvata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1137 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1062 msgid "Buffer empty" msgstr "Buffer vuoto" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1138 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1063 msgid "Shows the saved braille view through a flash message" msgstr "Mostra la visualizzazione Braille salvata con un messaggio flash" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1172 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1097 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1172 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1097 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1214 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1221 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1146 #, python-format msgid "Auto test type %d" msgstr "Tipo di auto test %d" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1231 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1156 msgid "Auto test stopped" msgstr "Auto test terminato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1241 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1166 msgid "" "Auto test started. Use the up and down arrow keys to change speed. Use the " "left and right arrow keys to change test type. Use space key to pause or " @@ -794,126 +777,209 @@ msgstr "" "frecce orizzontali per cambiare il tipo di test, lo spazio per mettere in " "pausa o riprendere il test e il tasto esc per terminare" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1243 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1168 msgid "Auto test" msgstr "Auto test" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1248 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1173 msgid "Add dictionary entry or see a dictionary" msgstr "Aggiungi una voce o visualizza un dizionario" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1249 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1174 msgid "Adds an entry in braille dictionary" msgstr "Aggiunge una voce al dizionario Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1254 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1179 msgid "Skip blank lines enabled" msgstr "Ignora righe vuote attivato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1256 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1181 msgid "Skip blank lines disabled" msgstr "Ignora righe vuote disattivato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1257 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1182 msgid "Toggle blank lines during text scrolling" msgstr "Mostra o nasconde le righe vuote durante lo scorrimento del testo" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1196 +msgid "Toggle routing cursors behavior in edit fields" +msgstr "" +"Attiva/disattiva il comportamento dei cursor routing nei campi editazione" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1201 +msgid "Speech History Mode disabled" +msgstr "Cronologia sintesi vocale disattivata" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1203 +msgid "Speech History Mode enabled" +msgstr "Cronologia sintesi vocale attivata" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1209 +msgid "Toggle Speech History Mode" +msgstr "Attiva o disattiva la cronologia sintesi vocale" + #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. -#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1308 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:38 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:396 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:110 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:367 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:374 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:378 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:382 buildVars.py:36 +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1253 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:42 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:286 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:111 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:368 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:375 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:379 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:383 +#: buildVars.py:38 msgid "Braille Extender" msgstr "Braille Extender" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:39 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:46 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:60 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:434 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:41 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:48 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:62 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:324 msgid "none" msgstr "mai" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:40 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:42 msgid "braille only" msgstr "solo Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:41 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:43 msgid "speech only" msgstr "solo sintesi" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:42 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:63 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:44 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:65 msgid "both" msgstr "sempre" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:47 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:49 msgid "dots 7 and 8" msgstr "punti 7 e 8" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:48 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:50 msgid "dot 7" msgstr "punto 7" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:49 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:51 msgid "dot 8" msgstr "punto 8" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:55 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:57 msgid "stable" msgstr "stabile" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:56 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:58 msgid "development" msgstr "in sviluppo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:61 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:63 msgid "focus mode" msgstr "modalità focus" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:62 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:64 msgid "review mode" msgstr "modalità esplorazione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:91 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:69 +msgid "normal (recommended outside Windows consoles, IntelliJ, PyCharm...)" +msgstr "" +"normale (consigliato al di fuori delle console Windows, IntelliJ, PyCharm...)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:70 +msgid "alternative, emulate left and right arrow keys with beeps" +msgstr "" +"alternativa, emula i tasti freccia sinistra e destra con segnali acustici" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:71 +msgid "alternative, emulate left and right arrow keys silently" +msgstr "Alternativa, emula i tasti freccia sinistra e destra silenziosamente" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:98 msgid "last known" msgstr "ultimo conosciuto" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:58 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:60 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:59 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:61 msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:60 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:62 msgid "Octal" msgstr "Ottale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:61 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:63 msgid "Binary" msgstr "Binario" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:48 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:49 msgid "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available" msgstr "" "Per i caratteri non definiti, mostra il &nome presente nella finestra " "\"pronuncia simbolo\" se disponibile" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:50 +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:51 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:23 buildVars.py:61 +msgid "Speech History Mode" +msgstr "Modalità cronologia sintesi vocale" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:53 +msgid "" +"This mode allows to review the last announcements that have been spoken by " +"NVDA." +msgstr "" +"Questa modalità permette di rileggere gli ultimi annunci pronunciati da NVDA." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:55 +msgid "" +"To enable this mode, you can use the appropriate toggle command or the basic " +"gesture NVDA+Control+t." +msgstr "" +"Per abilitare questa modalità è possibile utilizzare l'apposito comando di " +"attivazione/disattivazione oppure il gesto di base NVDA+Control+t." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:57 +msgid "In this mode, you can use:" +msgstr "In questa modalità è possibile utilizzare:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:59 +msgid "" +"the first routing cursor to copy the current announcement to the Clipboard." +msgstr "il primo cursor routing per copiare l'annuncio corrente negli Appunti." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:60 +msgid "" +"the last routing cursor to show the current announcement in a browseable " +"message." +msgstr "" +"l'ultimo cursor routing per mostrare l'annuncio corrente in un messaggio " +"navigabile." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:61 +msgid "the other routing cursors to navigate through history entries." +msgstr "gli altri cursor routing per navigare tra le voci della cronologia." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:63 +msgid "" +"Please note that specific settings are available for this feature under the " +"category \"Speech History Mode\"." +msgstr "" +"Tenere presente che impostazioni specifiche sono disponibili per questa " +"funzionalità nella categoria \"Modalità cronologia sintesi vocale\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:66 msgid "Representation of undefined characters" msgstr "Rappresentazione dei caratteri non definiti" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:52 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:68 msgid "" "The extension allows you to customize how an undefined character should be " "represented within a braille table. To do so, go to the — Representation of " @@ -925,7 +991,7 @@ msgstr "" "andate in Impostazioni, Rappresentazione dei caratteri non definiti. Potete " "scegliere tra le seguenti rappresentazioni:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:56 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:72 msgid "" "You can also combine this option with the “describe the character if " "possible” setting." @@ -933,11 +999,11 @@ msgstr "" "Potete anche combinare questa opzione con l'impostazione \"descrivi il " "carattere se possibile\"." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:58 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:74 msgid "Notes:" msgstr "Note:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:60 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:76 #, python-brace-format msgid "" "To distinguish the undefined set of characters while maximizing space, the " @@ -948,12 +1014,12 @@ msgstr "" "stesso tempo lo spazio, la miglior combinazione è l'utilizzo della " "rappresentazione HUC8 senza controllare l'opzione “{contextualOption}”." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:61 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:77 #, python-brace-format msgid "To learn more about the HUC representation, see {url}" msgstr "Per maggiori informazioni sulla rappresentazione HUC, si veda {url}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:62 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:78 msgid "" "Keep in mind that definitions in tables and those in your table dictionaries " "take precedence over character descriptions, which also take precedence over " @@ -964,11 +1030,11 @@ msgstr "" "quali, a loro volta, hanno la precedenza sulle rappresentazioni scelte per i " "caratteri non definiti." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:65 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:81 msgid "Getting Current Character Info" msgstr "Informazioni sul carattere corrente" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:67 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:83 msgid "" "This feature allows you to obtain various information regarding the " "character under the cursor using the current input braille table, such as:" @@ -976,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Utilizzando la tabella Braille di scrittura in uso, questa funzionalità vi " "permette di ottenere informazioni sul carattere sotto il cursore, come:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:69 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:85 msgid "" "the HUC8 and HUC6 representations; the hexadecimal, decimal, octal or binary " "values; A description of the character if possible; the Unicode braille " @@ -986,7 +1052,7 @@ msgstr "" "binario, una descrizione del carattere se possibile, la rappresentazione " "Braille unicode e il pattern dei punti braille." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:71 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:87 msgid "" "Pressing the defined gesture associated to this function once shows you the " "information in a flash message and a double-press displays the same " @@ -996,7 +1062,7 @@ msgstr "" "informazioni in un messaggio flash, mentre premendolo due volte le vedrete " "in un messaggio navigabile." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:73 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:89 msgid "" "On supported displays the defined gesture is ⡉+space. No system gestures are " "defined by default." @@ -1004,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Nei display Braille supportati il tasto da premere è ⡉+spazio; non è " "definito nessun tasto di default sulla tastiera del pc." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:75 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:91 #, python-brace-format msgid "" "For example, for the '{chosenChar}' character, we will get the following " @@ -1013,11 +1079,11 @@ msgstr "" "Per esempio, per il carattere '{chosenChar}', avremo le seguenti " "informazioni:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:78 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:94 msgid "Advanced braille input" msgstr "Scrittura Braille avanzata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:80 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:96 msgid "" "This feature allows you to enter any character from its HUC8 representation " "or its hexadecimal/decimal/octal/binary value. Moreover, it allows you to " @@ -1036,7 +1102,7 @@ msgstr "" "alternativa, un'opzione vi permette di uscire automaticamente da questa " "modalità dopo aver inserito un pattern. " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:82 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:98 msgid "" "If you want to enter a character from its HUC8 representation, simply enter " "the HUC8 pattern. Since a HUC8 sequence must fit on 3 or 4 cells, the " @@ -1050,47 +1116,47 @@ msgstr "" "o quattro combinazioni di punti. Se volete inserire il valore esadecimale, " "decimale, ottale o binario di un carattere, fate quanto segue:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:84 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:100 #, python-brace-format msgid "Enter {braillePattern}" msgstr "Inserite {braillePattern}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:85 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:101 msgid "Specify the basis as follows" msgstr "Specificate la base come segue" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:87 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 msgid "⠭ or ⠓" msgstr "⠭ o ⠓" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:87 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 msgid "for a hexadecimal value" msgstr "per un valore esadecimale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:88 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:104 msgid "for a decimal value" msgstr "per un valore decimale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:89 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:105 msgid "for an octal value" msgstr "per un valore ottale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:90 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:106 msgid "for a binary value" msgstr "per un valore binario" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:92 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:108 msgid "" "Enter the value of the character according to the previously selected basis." msgstr "" "Inserite il valore del carattere a seconda della base selezionata in " "precedenza." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:93 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:109 msgid "Press Space to validate." msgstr "Premete Spazio per validare." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:96 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:112 msgid "" "For abbreviations, you must first add them in the dialog box — Advanced " "input mode dictionary —. Then, you just have to enter your abbreviation and " @@ -1103,21 +1169,21 @@ msgstr "" "potete definire le seguenti abbreviazioni: \"⠎⠺\" con \"sandwich\", \"⠋⠛⠋⠗\" " "per \"🇫🇷\"." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:98 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:114 msgid "Here are some examples of sequences to be entered for given characters:" msgstr "" "Ecco qualche esempio di sequenza da inserire per ottenere il carattere " "corrispondente:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:102 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:118 msgid "Note: the HUC6 input is currently not supported." msgstr "Nota: la rappresentazione HUC6 al momento non è supportata." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:105 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:121 msgid "One-hand mode" msgstr "Modalità a una mano" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:107 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:123 msgid "" "This feature allows you to compose a cell in several steps. This can be " "activated in the general settings of the extension's preferences or on the " @@ -1129,11 +1195,11 @@ msgstr "" "dell'estensione o al volo con il tasto di default NVDA+Windows+h (⡂+spazio " "nei display Braille supportati). Sono disponibili tre metodi di scrittura." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:108 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:124 msgid "Method #1: fill a cell in 2 stages on both sides" msgstr "Metodo #1: inserisci il carattere in due fasi su entrambi i lati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:110 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:126 msgid "" "With this method, type the left side dots, then the right side dots. If one " "side is empty, type the dots correspondig to the opposite side twice, or " @@ -1145,34 +1211,34 @@ msgstr "" "digitate i punti che si trovano sul lato non vuoto per due volte o in due " "tempi." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:111 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:120 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:127 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:136 msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:113 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:129 msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 4-5." msgstr "Per la ⠛: digitate i punti 1-2 seguiti dai punti 4-5." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:114 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:130 msgid "For ⠃: press dots 1-2 then dots 1-2, or dot 1 then dot 2." msgstr "" "Per la ⠃: digitate i punti 1-2 seguiti dai punti 1-2, oppure il punto 1 " "seguito dal punto 2." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:115 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:131 msgid "For ⠘: press 4-5 then 4-5, or dot 4 then dot 5." msgstr "" "Per il simbolo ⠘: digitate i punti 4-5 seguiti dai punti 4-5, oppure il " "punto 4 seguito dal punto 5." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:117 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:133 msgid "Method #2: fill a cell in two stages on one side (Space = empty side)" msgstr "" "Metodo #2: inserisci il carattere in due fasi su un lato (spazio = lato " "vuoto)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:119 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:135 msgid "" "Using this method, you can compose a cell with one hand, regardless of which " "side of the Braille keyboard you choose. The first step allows you to enter " @@ -1186,25 +1252,25 @@ msgstr "" "punti su quel lato), premete spazio. Premendo due volte spazio otterrete una " "cella vuota." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:122 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:138 msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 1-2, or dots 4-5 then dots 4-5." msgstr "" "Per la ⠛: digitate i punti 1-2 seguiti dai punti 1-2, oppure i punti 4-5 " "seguiti dai punti 4-5." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:123 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:139 msgid "For ⠃: press dots 1-2 then space, or 4-5 then space." msgstr "" "Per la ⠃: digitate i punti 1-2 seguiti da spazio, oppure i punti 4-5 seguiti " "da spazio." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:124 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:140 msgid "For ⠘: press space then 1-2, or space then dots 4-5." msgstr "" "Per il simbolo ⠘: digitate spazio seguito dai punti 1-2 oppure spazio " "seguito dai punti 4-5." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:126 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:142 msgid "" "Method #3: fill a cell dots by dots (each dot is a toggle, press Space to " "validate the character)" @@ -1212,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Metodo #3: inserisci il carattere punto per punto (ogni punto si può " "aggiungere o rimuovere, premete Spazio per validare il carattere)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:128 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:144 msgid "" "In this mode, each dot is a toggle. You must press the space key as soon as " "the cell you have entered is the desired one to input the character. Thus, " @@ -1224,107 +1290,107 @@ msgstr "" "contiene i punti desiderati. Quindi, più punti ci sono nella cella più modi " "avete per digitare il carattere." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:129 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:145 msgid "For example, for ⠛, you can compose the cell in the following ways" msgstr "" "Per esempio, se dovete digitare la lettera ⠛, potete comporre la cella nei " "modi seguenti" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:131 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:147 msgid "Dots 1-2, then dots 4-5, then space." msgstr "Punti 1-2, poi punti 4-5, poi spazio." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:132 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:148 msgid "Dots 1-2-3, then dot 3 (to correct), then dots 4-5, then space." msgstr "" "Punti 1-2-3, poi punto 3 per correggere l'errore, poi punti 4-5, poi spazio." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:133 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:149 msgid "Dot 1, then dots 2-4-5, then space." msgstr "Punto 1, poi punti 2-4-5, poi spazio." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:134 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:150 msgid "Dots 1-2-4, then dot 5, then space." msgstr "Punti 1-2-4, poi punto 5, poi spazio." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:135 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:151 msgid "Dot 2, then dot 1, then dot 5, then dot 4, and then space." msgstr "Punto 2, poi punto 1, poi punto 5, poi punto 4, poi spazio." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:136 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:152 msgid "Etc." msgstr "Ecc." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:155 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:171 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:157 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:173 msgid "Let's explore some features" msgstr "Esploriamo qualche cunzionalità" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:159 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:175 msgid "Profile gestures" msgstr "Tasti per il profilo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:165 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:181 msgid "Driver loaded" msgstr "Driver caricato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:166 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:182 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:180 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:196 msgid "Simple keys" msgstr "Tasti semplici" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:182 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:198 msgid "Usual shortcuts" msgstr "Tasti rapidi abituali" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:184 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:200 msgid "Standard NVDA commands" msgstr "Comandi standard di NVDA" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:187 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:203 msgid "Modifier keys" msgstr "Tasti modificatori" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:190 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:206 msgid "Quick navigation keys" msgstr "Tasti per la navigazione veloce" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:194 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:210 msgid "Rotor feature" msgstr "Funzionalità rotore" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:202 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:218 msgid "Gadget commands" msgstr "Comandi aggiuntivi" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:215 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:231 msgid "Shortcuts defined outside add-on" msgstr "Tasti definiti fuori dell'add-on" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:243 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:259 msgid "Keyboard configurations provided" msgstr "Configurazioni tastiera fornite" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:246 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:262 msgid "Keyboard configurations are" msgstr "Le configurazioni tastiera sono" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:255 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:271 msgid "Warning:" msgstr "Attenzione:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:257 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:273 msgid "BrailleExtender has no gesture map yet for your braille display." msgstr "" "Braille Extender non ha ancora tasti mappati per il vostro display Braille." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:260 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:276 msgid "" "However, you can still assign your own gestures in the \"Input Gestures\" " "dialog (under Preferences menu)." @@ -1332,305 +1398,460 @@ msgstr "" "Ad ogni modo, potete ancora assegnarne utilizzando la finestra \"Gesti e " "tasti di immissione\" (dal menù Preferenze)." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:264 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:280 msgid "Add-on gestures on the system keyboard" msgstr "Tasti dell'add-on sulla tastiera del pc" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:287 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:303 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:288 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:304 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Cinese (Taiwan)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:305 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:290 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:306 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:291 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:307 msgid "English and French" msgstr "Inglese e francese" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:292 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:308 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:293 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:309 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:294 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:310 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:295 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:311 msgid "Persian" msgstr "Persiano" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:296 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:312 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:297 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:313 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:300 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:314 +msgid "Spanish" +msgstr "spagnolo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:315 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:316 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ucraino" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:319 msgid "Copyrights and acknowledgements" msgstr "Copyrights e riconoscimenti" #. Author(s) -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:306 buildVars.py:70 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:325 buildVars.py:73 msgid "and other contributors" msgstr "e altri collaboratori" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:310 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:329 msgid "Translators" msgstr "Traduttori" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:320 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:339 msgid "Code contributions and other" msgstr "Contributi al codice ed altro" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:322 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:341 +msgid "Speech mode feature:" +msgstr "Caratteristiche modalità vocale:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:344 msgid "Code maintenance (cleanup, rewrites, optimizations) thanks to:" msgstr "" "Per la manutenzione del codice (pulizia, riscritture, ottimizzazioni) grazie " "a:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:328 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:350 msgid "Additional third party copyrighted code is included:" msgstr "Il prodotto comprende codice la cui proprietà è di terzi:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:334 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:356 msgid "Thanks also to" msgstr "Grazie anche a" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:336 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:358 msgid "Finally thank you very much for all your feedback and comments." msgstr "Grazie infine a tutti voi per i vostri pareri e commenti." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:340 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:362 #, python-format msgid "%s's documentation" msgstr "Documentazione di %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:359 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:381 #, python-format msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard" msgstr "Simula la pressione di %s sulla tastiera del pc" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:370 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:392 msgid "description currently unavailable for this shortcut" msgstr "al momento non esiste una descrizione per questo tasto" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:390 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:412 msgid "caps lock" msgstr "blocco maiuscole" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:107 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:194 msgid "all tables" msgstr "tutte le tabelle" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:117 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:204 msgid "Advanced input mode dictionary" msgstr "Dizionario per la modalità di scrittura avanzata" -#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in advanced input mode dictionary dialog. +#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in +#. advanced input mode dictionary dialog. #. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in table dictionary dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:124 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:130 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:213 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:131 msgid "Dictionary &entries" msgstr "&Voci del dizionario" -#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:132 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abbreviazione" +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used +#. to identify comments for the entry. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:222 +msgid "Replacement" +msgstr "Sostituisci" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:133 -msgid "Replace by" -msgstr "Sostituisci con" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:223 +msgid "Input" +msgstr "Scrittura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:134 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:224 msgid "Input table" msgstr "Tabella di scrittura" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to add new entries. +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to add new entries. #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to add new entries. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:140 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:147 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:231 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:148 msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to edit existing entries. +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to edit existing entries. #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to edit existing entries. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:146 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:153 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:238 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:154 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to remove existing entries. +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to remove existing entries. #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to remove existing entries. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:152 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:159 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:245 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:160 msgid "Re&move" msgstr "&Cancella" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to open dictionary file in an editor. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:160 +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to save entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:254 +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to open dictionary file in an editor. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:260 msgid "&Open the dictionary file in an editor" msgstr "Apri il &file del dizionario in un editor" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to reload dictionary. +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to reload dictionary. #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to reload dictionary. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:165 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:172 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:266 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:173 msgid "&Reload the dictionary" msgstr "&Ricarica il dizionario" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:178 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:216 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:284 +msgid "Don't get tired, this entry already exists!" +msgstr "Non stancarti, questa voce esiste già!" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:287 +#, python-brace-format +msgid "" +"The abreviation \"{abreviation}\" is already used for \"{replacement}\". Do " +"you want to update the existing entry?" +msgstr "" +"L'abbreviazione \"{abreviation}\" è già utilizzata per \"{replacement}\". " +"Vuoi aggiornare la voce esistente?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:306 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:217 msgid "Add Dictionary Entry" msgstr "Aggiungi Voce al Dizionario" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:224 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:317 +msgid "Please select an entry first" +msgstr "Seleziona prima una voce" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:346 msgid "File doesn't exist yet" msgstr "Il file non esiste ancora" #. Translators: This is the label for the edit dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:245 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:288 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:374 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:289 msgid "Edit Dictionary Entry" msgstr "Modifica una Voce del Dizionario" -#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:250 +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary +#. entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:380 msgid "&Abreviation" msgstr "&Abbreviazione" -#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:255 +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary +#. entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:386 msgid "&Replace by" msgstr "&Sostituisci con" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:405 +msgid "The abreviation field is empty, please enter something." +msgstr "Il campo abbreviazione è vuoto, inserisci qualcosa." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:408 +msgid "The remplacement field is empty, please enter something." +msgstr "Il campo sostituzione è vuoto, inserisci qualcosa." + #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:280 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:421 msgid "Advanced input mode" msgstr "Modalità di scrittura avanzata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:428 msgid "E&xit the advanced input mode after typing one pattern" msgstr "" "&Esci dalla modalità di scrittura avanzata dopo aver inserito un pattern" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:296 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:432 msgid "&Escape character for Unicode values input" msgstr "&Carattere di escape per l'inserimento di valori Unicode" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:17 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:99 +#, python-brace-format +msgid "{delay} ms" +msgstr "{delay} ms" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:115 +msgid "Auto scroll" +msgstr "Scorrimento automatico" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:121 +msgid "Autoscroll &delay for the active braille display (ms):" +msgstr "" +"&Ritardo dello scorrimento automatico per il display Braille attivo (ms):" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:130 +msgid "&Step for delay change (ms):" +msgstr "Ampiezza dello &scatto per la modifica del ritardo (ms):" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:139 +msgid "&Adjust the delay to content" +msgstr "&Adatta il ritardo al contenuto" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:143 +msgid "Always ignore &blank line" +msgstr "&Ignora sempre le righe vuote" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:18 msgid "Fill a cell in two stages using one side only" msgstr "Digita un carattere in due tempi utilizzando un solo lato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:18 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:19 msgid "Fill a cell in two stages using both sides" msgstr "Digita un carattere in due tempi utilizzando entrambi i lati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:19 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:20 msgid "Fill a cell dots by dots" msgstr "Digita un carattere punto per punto" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:71 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:72 msgid "Unsupported input method" msgstr "Metodo di scrittura non supportato" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:96 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:97 msgid "One-handed mode" msgstr "Modalità a una mano" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:100 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:101 msgid "Enable &one-handed mode" msgstr "Attiva &modalità a una mano" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:105 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:106 msgid "Input &method" msgstr "Metodo di &scrittura" #. Translators: Reported when translation didn't succeed due to unsupported input. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py:415 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py:456 msgid "Unsupported input" msgstr "Scrittura non supportata" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:37 -msgid "Feature implementation is in progress. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Questa funzionalità è ancora in sviluppo. Grazie per la vostra pazienza." +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:27 +msgid "Role labels" +msgstr "Etichette ruoli" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:35 +msgid "Use custom braille &role labels" +msgstr "Usa etichette Braille personalizzate per i &ruoli" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Role cate&gory:" +msgstr "Cate&goria ruolo:" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:43 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:220 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:47 msgid "General" msgstr "Generale" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:50 -msgid "&Automatically check for Braille Extender updates" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Positive states" +msgstr "Stati positivi" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Negative states" +msgstr "Stati negativi" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:46 +msgid "&Role:" +msgstr "&Ruolo:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:49 +msgid "Braille &label" +msgstr "&Etichetta Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:53 +msgid "&Reset this role label" +msgstr "&Reimposta etichetta" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:55 +msgid "Reset a&ll role labels" +msgstr "Reimposta tutte &le etichette di ruolo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:100 +#, python-format +msgid ": %s" +msgstr ": %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:143 +msgid "You have no customized role labels." +msgstr "Non ci sono etichette personalizzate." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:144 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:149 +msgid "Reset role labels" +msgstr "Reimposta etichette" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:147 +#, python-format +msgid "" +"You have %d customized role labels defined. Do you want to reset all labels?" msgstr "" -"Controlla &automaticamente la presenza di aggiornamenti di Braille Extender" +"Sono state definite %d etichette personalizzate. Volete reimpostare tutte le " +"etichette?" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:54 -msgid "Add-on &update channel:" -msgstr "&Canale di aggiornamento per l'add-on:" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:41 +msgid "Feature implementation is in progress. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Questa funzionalità è ancora in sviluppo. Grazie per la vostra pazienza." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:56 +msgid "stable channel, automatic check" +msgstr "canale stabile, controllo automatico" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:57 +msgid "dev channel, automatic check" +msgstr "canale dev, controllo automatico" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:58 +msgid "stable channel, manual check" +msgstr "canale stabile, controllo manuale" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:59 +msgid "dev channel, manual check" +msgstr "canale dev, controllo manuale" -#. Translators: label of a dialog. #: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:61 +msgid "Check for upd&ates:" +msgstr "Controlla a&ggiornamenti:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:70 msgid "Say current line while &scrolling in:" msgstr "&Leggi la riga corrente durante lo scorrimento:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:65 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:74 msgid "Speech &interrupt when scrolling on same line" msgstr "&INterrompi la sintesi se non cambia la riga" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:69 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:78 msgid "S&kip blank lines during text scrolling" msgstr "&Salta le righe vuote durante lo scorrimento del testo" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:73 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:82 msgid "Smart Caps Loc&k" msgstr "&Blocco maiuscole intelligente" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:77 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:86 msgid "Speech i&nterrupt for unknown gestures" msgstr "Interrompi la sintesi con &tasti non assegnati" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:81 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:90 msgid "Announce character when &routing braille cursor" msgstr "Le&ggi il carattere corrente quando usi i tasti di cursor routing" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:85 -msgid "&Use cursor keys to route cursor in review mode" -msgstr "&Usa i tasti cursore per il cursor routing in modalità esplorazione" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:94 +msgid "Routing cursors behavior in edit &fields:" +msgstr "Comportamento dei cursor routing nei campi editazione:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:89 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:103 msgid "&Display time and date infinitely" msgstr "&Mostra sempre la data e l'ora" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:91 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:105 msgid "" "Automatically Switch to review mode in &terminal windows (cmd, bash, PuTTY, " "PowerShell Maxima…)" @@ -1639,186 +1860,123 @@ msgstr "" "(cmd, bash, PuTTY, PowerShell Maxima…)" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:95 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:109 msgid "Announce &volume changes:" msgstr "Leggi le modifiche al &volume:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:103 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:117 msgid "Announce m&odifier key presses:" msgstr "Vocali&zza i tasti modificatori:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:109 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:123 msgid "Play &beeps for modifier keys" msgstr "Associa un &beep ai tasti modificatori" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:114 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:128 msgid "&Right margin on cells for the active braille display" msgstr "Margine &destro sulle celle del display Braille attivo" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:118 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:132 msgid "Braille &keyboard configuration:" msgstr "&Configurazione tastiera Braille:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:122 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:136 msgid "&Reverse forward and back scroll buttons" msgstr "&Inverti le funzioni dei tasti di scorrimento" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:126 -msgid "Autoscroll &delay for the active braille display (ms):" -msgstr "" -"&Ritardo dello scorrimento automatico per il display Braille attivo (ms):" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:127 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:139 msgid "Preferred &primary braille display:" msgstr "Display Braille &principale:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:129 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:144 msgid "Preferred &secondary braille display:" msgstr "Display Braille secon&dario:" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:164 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:184 msgid "Text attributes" msgstr "Attributi del testo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:168 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:188 msgid "Indicate text attributes in braille with &Attribra" msgstr "Indica in braille gli attributi del testo con &Attribra" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:170 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:190 msgid "&Selected elements:" msgstr "Elementi &selezionati:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:172 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:192 msgid "Spelling &errors:" msgstr "&errori di ortografia:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:174 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:194 msgid "&Bold:" msgstr "&Grassetto:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:176 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:196 msgid "&Italic:" msgstr "&Corsivo:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:178 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:198 msgid "&Underline:" msgstr "S&ottolineato:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:180 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:200 msgid "Strike&through:" msgstr "&Barrato:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:182 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:202 msgid "Su&bscripts:" msgstr "&Pedice:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:184 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:204 msgid "Su&perscripts:" msgstr "Ap&ice:" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:211 -msgid "Role labels" -msgstr "Etichette ruoli" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:218 -msgid "Use custom braille &role labels" -msgstr "Usa etichette Braille personalizzate per i &ruoli" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:220 -msgid "Role &category:" -msgstr "&Categoria ruolo:" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:220 -msgid "Landmark" -msgstr "Punto di riferimento" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:220 -msgid "Positive state" -msgstr "Stato positivo" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:220 -msgid "Negative state" -msgstr "Stato negativo" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:224 -msgid "&Role:" -msgstr "&Ruolo:" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:226 -msgid "Braille &label" -msgstr "&Etichetta Braille" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:230 -msgid "&Reset this role label" -msgstr "&Reimposta etichetta" - #: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:232 -msgid "Reset all role labels" -msgstr "Reimposta tutte le etichette di ruolo" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:297 -msgid "You have no customized role labels." -msgstr "Non ci sono etichette personalizzate." - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:300 -#, python-format -msgid "" -"You have %d customized role labels defined. Do you want to reset all labels?" -msgstr "" -"Sono state definite %d etichette personalizzate. Volete reimpostare tutte le " -"etichette?" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:301 -msgid "Reset role labels" -msgstr "Reimposta etichette" - -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:342 msgid "Braille tables" msgstr "Tabelle Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:347 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:237 msgid "Use the current input table" msgstr "Usa la tabella di scrittura attuale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:356 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:246 msgid "Prefered braille &tables (press F1 for help):" msgstr "Tabelle Braille &preferite (premete F1 per la guida):" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:360 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:250 msgid "Input braille table for &keyboard shortcut keys:" msgstr "&Tabella Braille di scrittura per i comandi da tastiera:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:362 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:252 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:365 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:255 msgid "&Secondary output table:" msgstr "Tabella di lettura &secondaria:" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:369 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:259 msgid "Display &tabs as spaces" msgstr "&Mostra i caratteri tabulazione come spazi" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:373 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:263 msgid "&Spaces per tab for the active braille display:" msgstr "&Spazi per ogni tab con il display Braille attuale:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:374 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:264 msgid "Alternative and &custom braille tables..." msgstr "Tabelle Braille &alternative e personalizzate..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:395 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:285 msgid "" "NVDA must be restarted for changes to take effect. Would you like to restart " "now?" @@ -1826,38 +1984,38 @@ msgstr "" "Affinché le modifiche abbiano effetto, è necessario riavviare NVDA. Volete " "riavviarlo ora?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:433 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:323 msgid "input and output" msgstr "scrittura e lettura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:435 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:325 msgid "input only" msgstr "solo scrittura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:436 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:326 msgid "output only" msgstr "solo lettura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:467 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:357 #, python-format msgid "Table name: %s" msgstr "Nome tabella: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:468 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:358 #, python-format msgid "File name: %s" msgstr "Nome file: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:469 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:359 #, python-format msgid "In switches: %s" msgstr "Negli interruttori: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:470 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:360 msgid "About this table" msgstr "INformazioni sulla tabella" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:473 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:363 msgid "" "Braille tables usable from NVDA are listed. Press space, left arrow, or " "right arrow keys to include (or exclude) the selected table in switches.\n" @@ -1874,150 +2032,150 @@ msgstr "" "della tabella selezionata e il tasto 'punto e virgola' per vedere altre " "informazioni su di essa." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:475 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:365 msgid "Contextual help" msgstr "Guida contestuale" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:491 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:381 msgid "Custom braille tables" msgstr "Tabelle Braille personalizzate" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:501 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:391 msgid "Use a custom table as &input table" msgstr "Usa una tabella personalizzata come tabella di &scrittura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:502 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:392 msgid "Use a custom table as &output table" msgstr "Usa una tabella personalizzata come tabella di &lettura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:503 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:393 msgid "&Add a braille table..." msgstr "&Aggiungi tabella Braille..." #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:527 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:417 msgid "Add a braille table" msgstr "Aggiungi una tabella Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:533 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:423 msgid "Display &name" msgstr "&Nome visualizzato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:534 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:424 msgid "&Description" msgstr "&Descrizione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:535 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:425 msgid "&Path" msgstr "&Percorso" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:536 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:607 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:426 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:497 msgid "&Browse..." msgstr "S&foglia..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:539 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:429 msgid "This is a &contracted (grade 2) braille table" msgstr "Questa tabella è s&tenografica (grado 2)" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:541 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 msgid "&Available for:" msgstr "D&isponibile per:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:541 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 msgid "Input and output" msgstr "Lettura e scrittura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:541 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 msgid "Input only" msgstr "Solo scrittura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:541 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 msgid "Output only" msgstr "Solo lettura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:547 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:437 msgid "Choose a braille table file" msgstr "Scegli una tabella Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:547 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:437 msgid "Liblouis table files" msgstr "Tabelle Liblouis" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:559 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:449 msgid "Please specify a display name." msgstr "Si prega di specificare un nome." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:559 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:449 msgid "Invalid display name" msgstr "Nome non valido" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:563 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:453 #, python-format msgid "The specified path is not valid (%s)." msgstr "Il percorso inserito non è valido (%s)." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:563 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:453 msgid "Invalid path" msgstr "Percorso non valido" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:591 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:481 msgid "Braille Extender - Quick launches" msgstr "Braille Extender - Collegamenti rapidi" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:602 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:492 msgid "&Gestures:" msgstr "&Tasti:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:605 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:495 msgid "&Location (file path, URL or command)" msgstr "&Posizione (percorso file, URL o comando)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:608 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:498 msgid "&Remove this gesture" msgstr "&Rimuovi questo tasto" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:609 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:499 msgid "&Add a quick launch" msgstr "&Aggiungi un collegamento rapido" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:638 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:528 msgid "Unable to associate this gesture. Please enter another gesture" msgstr "Impossibile associare questo tasto. Inserite un altro tasto" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:642 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:532 #, python-brace-format msgid "" "Please enter a gesture from your {addoncfg.curBD} braille display. Press " "space to cancel." msgstr "Inserite un tasto dal vostro display braille {addoncfg.curBD}." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:646 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:536 msgid "Out of capture" msgstr "Fuori acquisizione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:653 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:543 #, python-format msgid "The gesture captured is %s" msgstr "Il tasto acquisito è %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:670 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:560 msgid "Are you sure you wish to delete this shortcut?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questo comando?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:670 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:560 msgid "Remove shortcut" msgstr "Rimuovi comando" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:679 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:569 #, python-brace-format msgid "{g} removed" msgstr "{g} rimosso" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:690 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:580 msgid "" "Please enter the desired gesture for the new quick launch. Press \"space bar" "\" to cancel" @@ -2025,61 +2183,80 @@ msgstr "" "Inserite il tasto desiderato per il nuovo collegamento rapido. Premete " "spazio per annullare" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:693 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:583 msgid "Don't add a quick launch" msgstr "Non aggiungere un collegamento rapido" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:719 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:609 #, python-brace-format msgid "Choose a file for {0}" msgstr "Scegli un file per {0}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:732 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:622 msgid "Please create or select a quick launch first" msgstr "Prima create o selezionate un collegamento rapido" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:732 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:622 msgid "Error" msgstr "Errore" #. Translators: title of add-on settings dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:747 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:639 msgid "Braille Extender settings" msgstr "Impostazioni di Braille Extender" #. Translators: The profile name for normal configuration -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:762 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:654 msgid "normal configuration" msgstr "configurazione normale" +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:30 +msgid "&Number of last announcements to retain:" +msgstr "&Numero degli ultimi annunci da conservare:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:40 +msgid "&Prefix entries with their position in the history" +msgstr "Leggi la posizione dei valori mentre esplori la cronologia" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:45 +msgid "&Read entries while browsing history" +msgstr "Leggi le voci du&rante la navigazione nella cronologia" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:144 +msgid "Announcement copied to clipboard" +msgstr "Annuncio copiato negli appunti" + #. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:29 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:30 msgid "Sign" msgstr "Segno" #. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:31 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:32 msgid "Math" msgstr "Matematica" #. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:33 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:34 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:41 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:42 msgid "Both (input and output)" msgstr "Lettura e scrittura" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:42 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:43 msgid "Backward (input only)" msgstr "Indietro (solo scrittura)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:43 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:44 msgid "Forward (output only)" msgstr "Avanti (solo lettura)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:109 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:110 #, python-format msgid "" "One or more errors are present in dictionary tables: %s. As a result, these " @@ -2089,86 +2266,86 @@ msgstr "" "questi dizionari non sono stati caricati." #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:133 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:134 msgid "Comment" msgstr "Commento" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify original character. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:135 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:136 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement for a pattern or a symbol -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:137 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:138 msgid "Representation" msgstr "Rappresentazione" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:140 msgid "Opcode" msgstr "Codice operatore" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:141 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:142 msgid "Direction" msgstr "Direzione" #. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to open dictionary file in an editor. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:167 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:168 msgid "&Open the current dictionary file in an editor" msgstr "&Apri il file dizionario corrente in un editor" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:294 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:295 msgid "Dictionary" msgstr "Dizionario" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:296 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:296 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 msgid "Table ({})" msgstr "Tabella ({})" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:296 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 msgid "Temporary" msgstr "Temporaneo" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:302 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:303 msgid "See &entries" msgstr "Vedi &voci" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:307 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:308 msgid "&Text pattern/sign" msgstr "&Pattern testuale/segno" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog and in punctuation/symbol pronunciation dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:312 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:313 msgid "&Braille representation" msgstr "Rappresentazione &Braille" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:316 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:317 msgid "&Comment" msgstr "&Commento" #. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:320 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:321 msgid "&Opcode" msgstr "C&odice operatore" #. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:325 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:326 msgid "&Direction" msgstr "&Direzione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:366 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:367 msgid "Text pattern/sign field is empty." msgstr "Il campo \"Pattern testuale/segno\" è vuoto." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:373 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:374 #, python-format msgid "" "Invalid value for 'text pattern/sign' field. You must specify a character " @@ -2177,7 +2354,7 @@ msgstr "" "Valore non valido per il campo \"Pattern testuale/segno\". Con questo codice " "operatore dovete specificare un carattere. Esempio: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:377 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:378 #, python-format msgid "" "'Braille representation' field is empty. You must specify something with " @@ -2186,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Il campo \"Rappresentazione Braille\" è vuoto. Con questo codice operatore " "dovete specificare qualcosa. Esempio: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:381 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:382 #, python-format msgid "" "Invalid value for 'braille representation' field. You must enter dot " @@ -2195,64 +2372,64 @@ msgstr "" "Valore non valido per il campo \"Rappresentazione Braille\". Con questo " "codice operatore dovete inserire sequenze di punti. Esempio: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:44 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:46 msgid "Use braille table behavior (no description possible)" msgstr "" "Usa il comportamento della tabella Braille (nessuna descrizione possibile)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:45 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:47 msgid "Dots 1-8 (⣿)" msgstr "Punti 1-8 (⣿)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:46 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:48 msgid "Dots 1-6 (⠿)" msgstr "Punti 1-6 (⣿)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:47 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:49 msgid "Empty cell (⠀)" msgstr "Cella vuota (⠀)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:48 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:50 #, python-brace-format msgid "Other dot pattern (e.g.: {dotPatternSample})" msgstr "Altra sequenza di punti (es.: {dotPatternSample})" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:51 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:53 msgid "Question mark (depending on output table)" msgstr "Punto interrogativo (a seconda della tabella di lettura)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:52 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:54 #, python-brace-format msgid "Other sign/pattern (e.g.: {signPatternSample})" msgstr "Altro segno/pattern (es.: {signPatternSample})" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:55 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:57 msgid "Hexadecimal, Liblouis style" msgstr "Esadecimale, formato Liblouis" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:56 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:58 msgid "Hexadecimal, HUC8" msgstr "Esadecimale, HUC8" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:57 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:59 msgid "Hexadecimal, HUC6" msgstr "Esadecimale, HUC6" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:237 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:239 msgid "Undefined character representation" msgstr "Rappresentazione carattere non definita" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:242 -msgid "Representation &method" -msgstr "&Metodo di rappresentazione" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:244 +msgid "Representation &method:" +msgstr "&Metodo di rappresentazione:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:253 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:255 msgid "Specify another &pattern" msgstr "Specificate un altro &pattern" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:257 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:259 msgid "" "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available (can " "cause a lag)" @@ -2260,51 +2437,59 @@ msgstr "" "Per i caratteri non definiti, mostra il &nome presente nella finestra " "\"pronuncia simbolo\" se disponibile (può causare un ritardo)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:267 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:269 msgid "Also describe e&xtended characters (e.g.: country flags)" msgstr "&Descrivi anche i caratteri estesi (ad es. le bandiere delle nazioni)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:277 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:279 msgid "&Full extended description" msgstr "Descrizione &estesa completa" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:286 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:288 msgid "Show the si&ze taken" msgstr "&Mostra dimensione" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:293 -msgid "&Start tag" -msgstr "Tag &iniziale" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:295 +msgid "&Start tag:" +msgstr "Tag &iniziale:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:298 -msgid "&End tag" -msgstr "Tag &finale" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:300 +msgid "&End tag:" +msgstr "Tag &finale:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:309 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingua" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:311 +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingua:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:312 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:314 msgid "Use the current output table" msgstr "Usa la tabella di lettura attuale" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:325 -msgid "Braille &table" -msgstr "&Tabella Braille" +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:327 +msgid "Braille &table:" +msgstr "&Tabella Braille:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:53 -#, python-format +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:332 msgid "" -"Braille Extender version %s is available. Do you want to download it now?" +"Character limit at which descriptions are disabled (to avoid freezes, >):" msgstr "" -"E' disponibile la versionee %s di Braille Extender. Volete scaricarla ora?" +"Limite di caratteri oltre il quale le descrizioni sono disabilitate (per " +"evitare blocchi, >):" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:64 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:57 +#, python-brace-format +msgid "" +"{addonName} version {version} is available. Do you want to download it now?" +msgstr "" +"è disponibile la versione {version} di {addonName}. vuoi scaricarla adesso?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:73 #, python-format msgid "You are up-to-date. %s is the latest version." msgstr "Siete aggiornati. %s è la versioen più recente." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:73 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:82 #, python-format msgid "" "Oops! There was a problem downloading Braille Extender update. Please retry " @@ -2315,81 +2500,94 @@ msgstr "" "Extender. Riprovate più tardi o scaricatelo e installatelo manualmente da " "%s. Volete aprire questo indirizzo nel vostro Browser?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:107 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:84 +msgid "Details:" +msgstr "Dettagli:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:110 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hashes do not match! Actual value is '{actualHash}'. Expected is " +"'{expectedHash}'." +msgstr "" +"Gli hash non corrispondono! Il valore effettivo è '{actualHash}'. È previsto " +"'{expectedHash}'." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:133 msgid "An update check dialog is already running!" msgstr "La finestra di controllo dell'aggiornamento è già aperta!" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:108 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:134 msgid "Braille Extender update" msgstr "Aggiornamento di Braille Extender" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:39 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:41 msgid "Muted sound" msgstr "Suoni disattivati" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:85 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:87 msgid "Reload successful" msgstr "Add-on ricaricato" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:88 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:90 msgid "Reload failed" msgstr "Impossibile ricaricare l'add-on" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:93 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:105 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:98 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:117 msgid "Not a character" msgstr "Non è un carattere" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:97 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:102 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:104 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:116 msgid "Char info" msgstr "Informazioni sul carattere" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:187 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:199 msgid "Available combinations" msgstr "Combinazioni disponibili" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:189 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:201 msgid "One combination available" msgstr "Una combinazione disponibile" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:198 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:210 msgid "space" msgstr "spazio" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:199 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:211 msgid "left SHIFT" msgstr "shift sinistro" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:200 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:212 msgid "right SHIFT" msgstr "shift destro" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:201 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:213 msgid "left selector" msgstr "selettore sinistro" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:202 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:214 msgid "right selector" msgstr "selettore destro" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:203 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:215 msgid "dot" msgstr "punto" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:218 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:230 #, python-brace-format msgid "{gesture} on {brailleDisplay}" msgstr "{gesture} su {brailleDisplay}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:302 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:290 msgid "No text selected" msgstr "Nessun testo selezionato" -#: buildVars.py:40 +#: buildVars.py:42 msgid "" "BrailleExtender is a NVDA add-on that provides various features at braille " "level. Currently, the following features are implemented" @@ -2398,11 +2596,11 @@ msgstr "" "di funzionalità riguardanti il Braille. Attualmente sono implementate le " "seguenti funzioni" -#: buildVars.py:41 +#: buildVars.py:43 msgid "reload two favorite braille display with shortcuts" msgstr "caricamento di due display Braille con tasti rapidi" -#: buildVars.py:42 +#: buildVars.py:44 msgid "" "automatic review cursor tethering in terminal role like in PuTTY, " "Powershell, bash, cmd" @@ -2410,35 +2608,35 @@ msgstr "" "attivazione automatica del cursore di controllo nelle finestre terminale, " "come in PuTTY, Powershell, bash, prompt dei comandi" -#: buildVars.py:43 +#: buildVars.py:45 msgid "auto scroll" msgstr "scorrimento automatico" -#: buildVars.py:44 +#: buildVars.py:46 msgid "switch between several input/output braille tables" msgstr "gestione di più tabelle Braille di scrittura e lettura" -#: buildVars.py:45 +#: buildVars.py:47 msgid "mark the text with special attributes through dot 7, dot 8 or both" msgstr "" "marcatura del testo con attributi speciali mediante il punto 7, il punto 8 o " "entrambi" -#: buildVars.py:46 +#: buildVars.py:48 msgid "use two output braille tables simultaneously" msgstr "utilizzo contemporaneo di due tabelle Braille di lettura" -#: buildVars.py:47 +#: buildVars.py:49 msgid "display tab signs as spaces" msgstr "possibilità di mostrare i caratteri di tabulazione come spazi" -#: buildVars.py:48 +#: buildVars.py:50 msgid "reverse forward scroll and back scroll buttons" msgstr "" "inversione dei pulsanti di scorrimento avanti e indietro presenti sui " "display Braille" -#: buildVars.py:49 +#: buildVars.py:51 msgid "" "say the current line during text scrolling either in review mode, or in " "focus mode or both" @@ -2446,36 +2644,36 @@ msgstr "" "lettura della riga corrente durante lo scorrimento del testo, in modalità " "focus, revisione o entrambe" -#: buildVars.py:50 +#: buildVars.py:52 msgid "translate text easily in Unicode braille and vice versa. E.g.: z <--> ⠵" msgstr "" "possibilità di tradurre facilmente il testo in Braille Unicode e viceversa. " "Esempio: z <--> ⠵" -#: buildVars.py:51 +#: buildVars.py:53 msgid "" "convert cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: 123 <--> ⠇" msgstr "" "conversione della descrizione celle in Braille Unicode e viceversa. Esempio: " "123 <--> ⠇" -#: buildVars.py:52 +#: buildVars.py:54 msgid "lock braille keyboard" msgstr "blocco della tastiera Braille" -#: buildVars.py:53 +#: buildVars.py:55 msgid "launch an application/URL with gesture" msgstr "tasti rapidi per aprire un'applicazione o un indirizzo web" -#: buildVars.py:54 +#: buildVars.py:56 msgid "braille dictionaries" msgstr "dizionari Braille" -#: buildVars.py:55 +#: buildVars.py:57 msgid "type with one-hand from braille keyboard" msgstr "scrittura ad una mano con la tastiera Braille" -#: buildVars.py:56 +#: buildVars.py:58 msgid "" "display undefined characters from braille tables (including emojis) using " "altenative representations" @@ -2483,27 +2681,27 @@ msgstr "" "possibilità di mostrare i caratteri non definiti delle tabelle Braille " "(comprese le emoji) utilizzando rappresentazioni alternative" -#: buildVars.py:57 +#: buildVars.py:59 msgid "enter any character from braille keyboard (including emojis)" msgstr "" "inserimento di qualunque carattere dalla tastiera Braille (comprese le emoji)" -#: buildVars.py:58 +#: buildVars.py:60 msgid "skip blank lines during text scrolling" msgstr "salta le righe vuote durante lo scorrimento del testo" -#: buildVars.py:59 +#: buildVars.py:62 msgid "and much more!" msgstr "e molte altre!" -#: buildVars.py:61 +#: buildVars.py:64 msgid "" "For some braille displays, it extends the braille display commands to provide" msgstr "" "Con qualche display braille, l'add-on estende l'insieme dei comandi " "disponibili" -#: buildVars.py:62 +#: buildVars.py:65 msgid "" "offer complete gesture maps including function keys, multimedia keys, quick " "navigation, etc." @@ -2511,12 +2709,12 @@ msgstr "" "offre mappature tasti complete, compresi tasti funzione, tasti multimediali, " "tasti di navigazione veloce, ecc." -#: buildVars.py:63 +#: buildVars.py:66 msgid "emulate modifier keys, and thus any keyboard shortcut" msgstr "" "simula i tasti modificatori e quindi tutti i tasti della tastiera del pc" -#: buildVars.py:64 +#: buildVars.py:67 msgid "" "offer several keyboard configurations concerning the possibility to input " "dots 7 and 8, enter and backspace" @@ -2524,10 +2722,50 @@ msgstr "" "offre diverse configurazioni tastiera riguardanti la possibilità di inserire " "i punti 7 e 8, invio e backspace" -#: buildVars.py:65 +#: buildVars.py:68 msgid "add actions and quick navigation through a rotor" msgstr "aggiunge azioni e comandi per la navigazione veloce mediante un rotore" +#~ msgid "Advanced braille input mode enabled" +#~ msgstr "Modalità scrittura Braille avanzata abilitata" + +#~ msgid "Advanced braille input mode disabled" +#~ msgstr "Modalità scrittura Braille avanzata disabilitata" + +#~ msgid "Autoscroll stopped" +#~ msgstr "Scorrimento automatico interrotto" + +#~ msgid "Unable to start autoscroll. More info in NVDA log" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile avviare lo scorrimento automatico. Maggiori informazioni nel " +#~ "log di NVDA" + +#~ msgid "Increases braille autoscroll delay" +#~ msgstr "Aumenta il ritardo dello scorrimento automatico" + +#~ msgid "Decreases braille autoscroll delay" +#~ msgstr "Diminuisce il ritardo dello scorrimento automatico" + +#~ msgid "Abbreviation" +#~ msgstr "Abbreviazione" + +#~ msgid "Replace by" +#~ msgstr "Sostituisci con" + +#~ msgid "&Automatically check for Braille Extender updates" +#~ msgstr "" +#~ "Controlla &automaticamente la presenza di aggiornamenti di Braille " +#~ "Extender" + +#~ msgid "Add-on &update channel:" +#~ msgstr "&Canale di aggiornamento per l'add-on:" + +#~ msgid "&Use cursor keys to route cursor in review mode" +#~ msgstr "&Usa i tasti cursore per il cursor routing in modalità esplorazione" + +#~ msgid "Landmark" +#~ msgstr "Punto di riferimento" + #~ msgid "Toggle alignments report" #~ msgstr "Mostra o nasconde le informazioni sull'allineamento" @@ -2540,34 +2778,9 @@ msgstr "aggiunge azioni e comandi per la navigazione veloce mediante un rotore" #~ msgid "Toggle plain text mode" #~ msgstr "Abilita o disabilita la modalità testo semplice" -#~ msgid "Toggle speech mode" -#~ msgstr "Attiva o disattiva la sintesi" - #~ msgid "Toggles automatic braille scroll" #~ msgstr "Attiva o disattiva lo scorrimento automatico del Braille" -#~ msgid "Increase braille autoscroll delay" -#~ msgstr "Aumenta il ritardo dello scorrimento automatico del Braille" - -#~ msgid "Decrease braille autoscroll delay" -#~ msgstr "Diminuisce il ritardo dello scorrimento automatico del Braille" - -#, python-brace-format -#~ msgid "{delay} ms" -#~ msgstr "{delay} ms" - -#~ msgid "Auto scroll" -#~ msgstr "Scorrimento automatico" - -#~ msgid "&Step for delay change (ms):" -#~ msgstr "Ampiezza dello &scatto per la modifica del ritardo (ms):" - -#~ msgid "&Adjust the delay to content" -#~ msgstr "&Adatta il ritardo al contenuto" - -#~ msgid "Always ignore &blank line" -#~ msgstr "&Ignora sempre le righe vuote" - #~ msgid "nothing" #~ msgstr "niente" @@ -2674,7 +2887,6 @@ msgstr "aggiunge azioni e comandi per la navigazione veloce mediante un rotore" #~ msgid "Process formatting line per line" #~ msgstr "Esegue la formattazione riga per riga" -#, python-brace-format #~ msgid "{label}:" #~ msgstr "{label}:" diff --git a/addon/locale/pt/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/pt/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 00000000..8a7f1615 --- /dev/null +++ b/addon/locale/pt/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,2710 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the BrailleExtender package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: BrailleExtender 23.04.16:7bf3b3e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-28 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Ângelo Abrantes \n" +"Language-Team: \n" +"Language: pt_PT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:57 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:58 +msgid "Moving in the text" +msgstr "Movimentos no texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:59 +msgid "Text selection" +msgstr "Seleção de texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:60 +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:61 +msgid "Review" +msgstr "Avaliação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:62 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:63 +msgid "Unvisited links" +msgstr "Links não visitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:64 +msgid "Visited links" +msgstr "Links visitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:65 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Landmarks" +msgstr "Marcadores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:66 +msgid "Headings" +msgstr "Cabeçalhos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:67 +msgid "Level 1 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 1" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:68 +msgid "Level 2 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 2" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:69 +msgid "Level 3 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 3" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:70 +msgid "Level 4 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 4" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:71 +msgid "Level 5 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 5" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:72 +msgid "Level 6 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 6" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:73 +msgid "Lists" +msgstr "Listas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:74 +msgid "List items" +msgstr "Listar itens" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:75 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:76 +msgid "Block quotes" +msgstr "Citações em bloco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:77 +msgid "Buttons" +msgstr "Botões" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:78 +msgid "Form fields" +msgstr "Campos de formulário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:79 +msgid "Edit fields" +msgstr "Campos de edição" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:80 +msgid "Radio buttons" +msgstr "Botões de opções" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:81 +msgid "Combo boxes" +msgstr "Caixas combinadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:82 +msgid "Check boxes" +msgstr "Caixas de selecção" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:83 +msgid "Non-link blocks" +msgstr "Blocos sem ligação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:84 +msgid "Frames" +msgstr "Molduras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:85 +msgid "Separators" +msgstr "Separadores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:86 +msgid "Embedded objects" +msgstr "Objectos incorporados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:87 +msgid "Annotations" +msgstr "Anotações" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:88 +msgid "Spelling errors" +msgstr "Erros de ortografia" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:89 +msgid "Tables" +msgstr "Tabelas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:90 +msgid "Move in table" +msgstr "Mover na tabela" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:96 +msgid "If pressed twice, presents the information in browse mode" +msgstr "" +"Se pressionado duas vezes, apresenta as informações no modo de navegação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 +msgid "Docu&mentation" +msgstr "Docu&mentação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 +msgid "Opens the addon's documentation." +msgstr "Abre a documentação do addon." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 +msgid "&Settings..." +msgstr "&Configurações..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 +msgid "Opens the addons' settings." +msgstr "Abre as configurações do addon." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:246 +msgid "Table &dictionaries" +msgstr "&Dicionários de Tabela" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:246 +msgid "'Braille dictionaries' menu" +msgstr "menu \"Dicionários Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 +msgid "&Global dictionary" +msgstr "&Dicionário global" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 +msgid "" +"A dialog where you can set global dictionary by adding dictionary entries to " +"the list." +msgstr "" +"Uma caixa de diálogo onde pode definir o dicionário global, adicionando " +"entradas de dicionário à lista." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 +msgid "&Table dictionary" +msgstr "Dicionário de &tabela" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 +msgid "" +"A dialog where you can set table-specific dictionary by adding dictionary " +"entries to the list." +msgstr "" +"Uma caixa de diálogo onde se pode definir o dicionário específico da tabela, " +"adicionando entradas de dicionário à lista." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 +msgid "Te&mporary dictionary" +msgstr "Dicionário Te&mporário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 +msgid "" +"A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries " +"to the list." +msgstr "" +"Uma caixa de diálogo onde pode definir um dicionário temporário, adicionando " +"entradas de dicionário à lista." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 +msgid "Advanced &input mode dictionary..." +msgstr "Dicionário do modo &avançado de escrita..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 +msgid "Advanced input mode configuration" +msgstr "Configuração do modo avançado de entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:260 +msgid "&Quick launches" +msgstr "&Aberturas rápidas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:260 +msgid "Quick launches configuration" +msgstr "Configuração das aberturas rápidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +msgid "Braille input table &overview" +msgstr "&Visão geral da tabela de escrita Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +msgid "Overview of the current input braille table" +msgstr "Visão geral da tabela braille de escrita atual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:268 +msgid "&Reload add-on" +msgstr "&Recarregar o extra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:268 +msgid "Reload this add-on." +msgstr "Recarregar este extra." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:270 +msgid "Check for &update..." +msgstr "Verificar se há &atualização..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:270 +msgid "Checks if Braille Extender update is available" +msgstr "Verifica se a atualização do Braille Extender está disponível" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:272 +msgid "&Website" +msgstr "&página web" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:272 +msgid "Open addon's website." +msgstr "Abrir a página Web do extra." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 +msgid "Get the latest template &translation file (.pot)" +msgstr "&Obter o ficheiro mais recente de modelo de tradução (.pot)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 +msgid "" +"Opens the URL to download the latest Portable Object Template file of the " +"add-on" +msgstr "" +"Abre o URL para descarregar o ficheiro Portable Object Template mais recente " +"do add-on" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:276 +msgid "&Braille Extender" +msgstr "&Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 +msgid "Global dictionary" +msgstr "Dicionário global" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:294 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 +msgid "Table dictionary ({})" +msgstr "Dicionário de tabela ({})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:298 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 +msgid "Temporary dictionary" +msgstr "Dicionário temporário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:376 +msgid "Switches to the previous rotor setting" +msgstr "Passa para a configuração anterior do rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:383 +msgid "Switches to the next rotor setting" +msgstr "Passa para a configuração seguinte do rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:389 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +msgid "Character" +msgstr "Carater" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:390 +msgid "Word" +msgstr "Palavra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:391 +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:392 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parágrafo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:393 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:394 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:420 +msgid "Not available here" +msgstr "Não disponível aqui" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:438 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:459 +msgid "Not supported here or not in browse mode" +msgstr "Não suportado aqui ou não está no modo de navegação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:440 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:475 +msgid "Moves to the next item based on rotor setting" +msgstr "Passa para o item seguinte com base na configuração do rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:461 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:489 +msgid "Moves to the previous item based on rotor setting" +msgstr "Passa para o item anterior com base na configuração do rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:495 +msgid "" +"Selects the item under the braille cursor e.g. doing default action if " +"moving by objects" +msgstr "" +"Selecciona o item que se encontra sob o cursor braille, por exemplo, a ação " +"predefinida em caso de deslocação por objectos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:500 +msgid "Braille keyboard locked" +msgstr "Teclado Braille bloqueado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:502 +msgid "Braille keyboard unlocked" +msgstr "Teclado Braille desbloqueado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:503 +msgid "Toggle braille keyboard lock" +msgstr "Alternar o bloqueio do teclado braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:508 +msgid "One-handed mode enabled" +msgstr "Modo de uma mão ativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:510 +msgid "One handed mode disabled" +msgstr "Modo de uma mão desativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:511 +msgid "Toggle one-handed mode" +msgstr "Alternar o modo de uma mão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:516 +msgid "Dots 7 and 8 disabled" +msgstr "Pontos 7 e 8 desactivados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:518 +msgid "Dots 7 and 8 enabled" +msgstr "Pontos 7 e 8 activados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:520 +msgid "Toggle showing or hiding dots 7 and 8" +msgstr "Alternar entre mostrar ou ocultar os pontos 7 e 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:526 +msgid "BRF mode enabled" +msgstr "Modo BRF ativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:528 +msgid "BRF mode disabled" +msgstr "Modo BRF desativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:529 +msgid "Toggle BRF mode" +msgstr "Alternar o modo BRF" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:534 +msgid "Modifier keys locked" +msgstr "Teclas modificadoras bloqueadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:536 +msgid "Modifier keys unlocked" +msgstr "Teclas modificadoras desbloqueadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:537 +msgid "Toggle locking modifier keys when using braille input" +msgstr "" +"Alternar o bloqueio das teclas modificadoras quando se utiliza a introdução " +"em braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:546 +msgid "Toggle font attributes report" +msgstr "Alternar relatório de atributos de tipo de letra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:556 +msgid "" +"Toggle between say current line while scrolling options between none, focus " +"mode, review mode, or both" +msgstr "" +"Alternar entre as opções de dizer a linha atual enquanto se desloca entre " +"nenhum, modo de focagem, modo de revisão ou ambos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:561 +msgid "Speech off" +msgstr "Voz desligada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:564 +msgid "Speech on" +msgstr "Voz ligada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 +msgid "Toggle speech on or off" +msgstr "Ativar ou desativar a voz" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:573 +msgid "No extra info for this element" +msgstr "Não há informações adicionais para este elemento" + +#. Translators: Input help mode message for report extra infos command. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:577 +msgid "" +"Reports some extra infos for the current element. For example, the URL on a " +"link" +msgstr "" +"Fornece algumas informações extra para o elemento atual. Por exemplo, o URL " +"de um link" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 +msgid " Input table" +msgstr " Tabela de escrita" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 +msgid "Output table" +msgstr "Tabela de leitura" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:584 +#, python-format +msgid "Table overview (%s)" +msgstr "Visão geral da tabela (%s)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:585 +msgid "" +"Shows an overview of current input braille table in a browseable message" +msgstr "" +"Mostra uma visão geral da tabela Braille de escrita atual numa mensagem " +"navegável" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:590 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:598 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:605 +msgid "No text selection" +msgstr "Sem seleção de texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:591 +msgid "Unicode Braille conversion" +msgstr "Conversão de Unicode Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:592 +msgid "" +"Convert the text selection in unicode braille and display it in a browseable " +"message" +msgstr "" +"Converter a seleção de texto em braille unicode e apresentá-la numa mensagem " +"navegável" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:599 +msgid "Braille Unicode to cell descriptions" +msgstr "Braille Unicode para descrições de células" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:600 +msgid "" +"Convert text selection in braille cell descriptions and display it in a " +"browseable message" +msgstr "" +"Converter a seleção de texto em descrições de células braille e apresentá-la " +"numa mensagem navegável" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:607 +msgid "Cell descriptions to braille Unicode" +msgstr "Descrições de células em braille Unicode" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:608 +msgid "" +"Braille cell description to Unicode Braille. E.g.: in a edit field type " +"'125-24-0-1-123-123'. Then select this text and execute this command" +msgstr "" +"Descrição da célula Braille para Braille Unicode. Por exemplo: num campo de " +"edição, escreva \"125-24-0-1-123-123\". Em seguida, seleccione este texto e " +"execute o seguinte comando" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:616 +msgid "Toggle advanced input mode" +msgstr "Alternar o modo avançado de escrita" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:621 +msgid "Describe undefined characters enabled" +msgstr "Descrever caracteres indefinidos activados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:623 +msgid "Describe undefined characters disabled" +msgstr "Descrever caracteres indefinidos desactivados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:625 +msgid "Toggle description of undefined characters" +msgstr "Alternar a descrição de caracteres indefinidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:633 +msgid "No text" +msgstr "Nenhum texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:634 +msgid "Reports the cursor position of text under the braille cursor" +msgstr "Comunica a posição do cursor do texto sob o cursor braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:659 +msgid "Shows hour and date changes automatically on a braille display" +msgstr "" +"Mostra as alterações da hora e da data automaticamente numa linha braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:668 +msgid "Toggle automatic braille scroll" +msgstr "Alternar a deslocação automática em braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:673 +msgid "Increases the master volume" +msgstr "Aumenta o volume principal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:678 +msgid "Decreases the master volume" +msgstr "Diminui o volume principal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:683 +msgid "Toggle sound mute" +msgstr "Alternar o emudecer o som" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:694 +msgid "Shows the Braille Extender documentation" +msgstr "Mostra a documentação do Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:732 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Não existe tal ficheiro ou diretório" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:734 +msgid "" +"Opens a custom program/file. Go to Braille Extender settings to define them" +msgstr "" +"Abre um programa/ficheiro personalizado. Ir para as configurações do Braille " +"Extender para o definir" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:740 +msgid "Checks for Braille Extender updates" +msgstr "Verificações de actualizações do Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:746 +msgid "Increase braille autoscroll delay" +msgstr "Aumentar o atraso da deslocação automática em braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:752 +msgid "Decrease braille autoscroll delay" +msgstr "Diminuir o atraso da deslocação automática em braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:756 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:771 +msgid "NVDA 2017.3 or later is required to use this feature" +msgstr "" +"É necessário o NVDA 2017.3 ou posterior para utilizar esta funcionalidade" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:758 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:773 +msgid "" +"You must choose at least two tables for this feature. Please fill in the " +"settings" +msgstr "" +"Tem de escolher pelo menos duas tabelas para esta funcionalidade. Preencher " +"as configurações" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:765 +#, python-format +msgid "Input: %s" +msgstr "Escrita: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:767 +msgid "Switches between configured braille input tables" +msgstr "Alterna entre as tabelas de escrita braille configuradas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:782 +#, python-format +msgid "Output: %s" +msgstr "Leitura: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:784 +msgid "Switches between configured braille output tables" +msgstr "Alterna entre as tabelas de leitura Braille configuradas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:790 +#, python-brace-format +msgid "I⣿O:{I}" +msgstr "I⣿O:{I}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:791 +#, python-brace-format +msgid "Input and output: {I}." +msgstr "Escrita e leitura: {I}." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:793 +#, python-brace-format +msgid "I:{I} ⣿ O: {O}" +msgstr "I:{I} ⣿ O: {O}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:794 +#, python-brace-format +msgid "Input: {I}; Output: {O}" +msgstr "Escrita: {I}; Saída: {O}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:796 +msgid "Reports the current braille input and output tables" +msgstr "Anuncia as actuais tabelas de escrita e leitura de Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:800 +msgid "" +"Reports the Unicode value of the character where the cursor is located and " +"the decimal, binary and octal values" +msgstr "" +"Informa o valor Unicode do carácter onde o cursor está localizado e os " +"valores decimal, binário e octal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:806 +msgid "" +"Shows the output speech for selected text in braille, useful for emojis for " +"example" +msgstr "" +"Mostra a fala de saída do texto selecionado em braille, útil para emojis, " +"por exemplo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:810 +msgid "No shortcut performed from a braille display" +msgstr "Nenhum atalho efectuado a partir do dispositivo Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:814 +msgid "Repeats the last shortcut performed from a braille display" +msgstr "Repete o último atalho executado a partir do dispositivo Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:828 +msgid "Braille Extender reloaded" +msgstr "Braille Extender recarregado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:845 +msgid "Reloads Braille Extender" +msgstr "Recarrega o Braille extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:848 +msgid "Reloads the primary braille display defined in settings" +msgstr "Recarrega o dispositivo Braille primário definido nas definições" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:851 +msgid "Reloads the secondary braille display defined in settings" +msgstr "Recarrega o dispositivo Braille secundário definida nas configurações" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:857 +msgid "No braille display specified. No reload to do" +msgstr "Não foi especificado nenhum dispositivo Braille. Impossível recarregar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:882 +msgid "WIN" +msgstr "Windows" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:883 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:884 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:885 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:987 +msgid "Keyboard shortcut cancelled" +msgstr "Atalho de teclado cancelado" + +#. /* docstrings for modifier keys */ +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:995 +msgid "Emulate pressing down " +msgstr "Emular a pressão para baixo " + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:996 +msgid " on the system keyboard" +msgstr " no teclado do sistema" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1052 +msgid "Current braille view saved" +msgstr "Vista braille atual guardada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1055 +msgid "Buffer cleaned" +msgstr "Buffer limpo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1056 +msgid "Saves the current braille view. Press twice quickly to clean the buffer" +msgstr "" +"Guarda a visualização braille atual. Premir duas vezes rapidamente para " +"limpar a memória intermédia" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1061 +msgid "View saved" +msgstr "Ver guardado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1062 +msgid "Buffer empty" +msgstr "Buffer vazio" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1063 +msgid "Shows the saved braille view through a flash message" +msgstr "Mostra a visualização braille guardada através de uma mensagem flash" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1097 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1097 +msgid "Resume" +msgstr "Retomar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1146 +#, python-format +msgid "Auto test type %d" +msgstr "Tipo de ensaio automático %d" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1156 +msgid "Auto test stopped" +msgstr "Teste automático parado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1166 +msgid "" +"Auto test started. Use the up and down arrow keys to change speed. Use the " +"left and right arrow keys to change test type. Use space key to pause or " +"resume the test. Use escape key to quit" +msgstr "" +"Teste automático iniciado. Utilize as teclas de seta para cima e para baixo " +"para alterar a velocidade. Utilize as teclas de seta para a esquerda e para " +"a direita para alterar o tipo de teste. Utilize a tecla de espaço para fazer " +"uma pausa ou retomar o teste. Utilize a tecla de escape para sair" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1168 +msgid "Auto test" +msgstr "Ensaio automático" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1173 +msgid "Add dictionary entry or see a dictionary" +msgstr "Adicionar entrada de dicionário ou ver um dicionário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1174 +msgid "Adds an entry in braille dictionary" +msgstr "Adiciona uma entrada no dicionário braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1179 +msgid "Skip blank lines enabled" +msgstr "Saltar linhas em branco ativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1181 +msgid "Skip blank lines disabled" +msgstr "Saltar linhas em branco desativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1182 +msgid "Toggle blank lines during text scrolling" +msgstr "Alternar entre linhas em branco durante a deslocação do texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1196 +msgid "Toggle routing cursors behavior in edit fields" +msgstr "" +"Alternar o comportamento dos cursores de encaminhamento nos campos de edição" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1201 +msgid "Speech History Mode disabled" +msgstr "Modo histórico de voz desativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1203 +msgid "Speech History Mode enabled" +msgstr "Modo histórico de voz ativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1209 +msgid "Toggle Speech History Mode" +msgstr "Alternar o modo histórico de voz" + +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1253 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:42 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:286 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:111 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:368 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:375 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:379 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:383 buildVars.py:37 +msgid "Braille Extender" +msgstr "Braille extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:41 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:48 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:62 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:324 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:42 +msgid "braille only" +msgstr "apenas braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:43 +msgid "speech only" +msgstr "apenas voz" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:44 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:65 +msgid "both" +msgstr "ambos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:49 +msgid "dots 7 and 8" +msgstr "pontos 7 e 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:50 +msgid "dot 7" +msgstr "ponto 7" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:51 +msgid "dot 8" +msgstr "ponto 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:57 +msgid "stable" +msgstr "estável" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:58 +msgid "development" +msgstr "desenvolvimento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:63 +msgid "focus mode" +msgstr "modo de foco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:64 +msgid "review mode" +msgstr "modo de revisão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:69 +msgid "normal (recommended outside Windows consoles, IntelliJ, PyCharm...)" +msgstr "normal (recomendado fora das consolas Windows, IntelliJ, PyCharm...)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:70 +msgid "alternative, emulate left and right arrow keys with beeps" +msgstr "" +"alternativa, emular as teclas de seta esquerda e direita com sinais sonoros" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:71 +msgid "alternative, emulate left and right arrow keys silently" +msgstr "" +"alternativa, emular silenciosamente as teclas de seta esquerda e direita" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:98 +msgid "last known" +msgstr "último conhecido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:60 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:61 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:62 +msgid "Octal" +msgstr "Octal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:63 +msgid "Binary" +msgstr "Binário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:49 +msgid "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available" +msgstr "" +"Mostrar o &nome da pontuação/símbolo para caracteres indefinidos, se " +"disponíveis" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:51 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:23 buildVars.py:60 +msgid "Speech History Mode" +msgstr "Modo de histórico da voz" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:53 +msgid "" +"This mode allows to review the last announcements that have been spoken by " +"NVDA." +msgstr "Este modo permite rever as últimas frases que foram ditas pelo NVDA." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:55 +msgid "" +"To enable this mode, you can use the appropriate toggle command or the basic " +"gesture NVDA+Control+t." +msgstr "" +"Para ativar este modo, pode utilizar o comando de alternância adequado ou o " +"comando básico NVDA+Control+t." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:57 +msgid "In this mode, you can use:" +msgstr "Neste modo, é possível utilizar:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:59 +msgid "" +"the first routing cursor to copy the current announcement to the Clipboard." +msgstr "" +"o primeiro cursor de encaminhamento para copiar o anúncio atual para a Área " +"de transferência." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:60 +msgid "" +"the last routing cursor to show the current announcement in a browseable " +"message." +msgstr "" +"o último cursor de encaminhamento para mostrar o anúncio atual numa mensagem " +"navegável." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:61 +msgid "the other routing cursors to navigate through history entries." +msgstr "" +"os outros cursores de encaminhamento para navegar pelos registos do " +"histórico." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:63 +msgid "" +"Please note that specific settings are available for this feature under the " +"category \"Speech History Mode\"." +msgstr "" +"Tenha em atenção que estão disponíveis configurações específicas para esta " +"funcionalidade na categoria \"Modo de histórico de voz\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:66 +msgid "Representation of undefined characters" +msgstr "Representação de caracteres indefinidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:68 +msgid "" +"The extension allows you to customize how an undefined character should be " +"represented within a braille table. To do so, go to the — Representation of " +"undefined characters — settings. You can choose between the following " +"representations:" +msgstr "" +"O extra permite personalizar a forma como um caracter indefinido deve ser " +"representado dentro de uma tabela braille. Para o fazer, vá para as " +"configurações - Representação de caracteres indefinidos -. Pode escolher " +"entre as seguintes representações:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:72 +msgid "" +"You can also combine this option with the “describe the character if " +"possible” setting." +msgstr "" +"Também pode combinar esta opção com a configuração \"descrever o caracter, " +"se possível\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:74 +msgid "Notes:" +msgstr "Notas:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:76 +#, python-brace-format +msgid "" +"To distinguish the undefined set of characters while maximizing space, the " +"best combination is the usage of the HUC8 representation without checking " +"the “{contextualOption}” option." +msgstr "" +"Para distinguir o conjunto indefinido de caracteres e, ao mesmo tempo, " +"maximizar o espaço, a melhor combinação é a utilização da representação HUC8 " +"sem marcar a opção \"{contextualOption}\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:77 +#, python-brace-format +msgid "To learn more about the HUC representation, see {url}" +msgstr "Para saber mais sobre a representação do HUC, consulte {url}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:78 +msgid "" +"Keep in mind that definitions in tables and those in your table dictionaries " +"take precedence over character descriptions, which also take precedence over " +"the chosen representation for undefined characters." +msgstr "" +"Não se esqueça de que as configurações nas tabelas e nos dicionários de " +"tabelas têm precedência sobre as descrições de caracteres, que também têm " +"precedência sobre a representação escolhida para caracteres indefinidos." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:81 +msgid "Getting Current Character Info" +msgstr "Obter informações sobre o caracter actual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:83 +msgid "" +"This feature allows you to obtain various information regarding the " +"character under the cursor using the current input braille table, such as:" +msgstr "" +"Esta função permite-lhe obter várias informações sobre o caracter sob o " +"cursor utilizando a tabela braille de entrada atual, tais como:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:85 +msgid "" +"the HUC8 and HUC6 representations; the hexadecimal, decimal, octal or binary " +"values; A description of the character if possible; the Unicode braille " +"representation and the braille pattern dots." +msgstr "" +"as representações HUC8 e HUC6; os valores hexadecimal, decimal, octal ou " +"binário; uma descrição do carácter, se possível; a representação braille " +"Unicode e os pontos do padrão braille." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:87 +msgid "" +"Pressing the defined gesture associated to this function once shows you the " +"information in a flash message and a double-press displays the same " +"information in a virtual NVDA buffer." +msgstr "" +"Ao pressionar o comando associado a esta função, uma vez, mostra-se a " +"informação numa mensagem flash e uma dupla pressão mostra a mesma informação " +"num buffer virtual do NVDA." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:89 +msgid "" +"On supported displays the defined gesture is ⡉+space. No system gestures are " +"defined by default." +msgstr "" +"Nos dispositivos braille suportados o comando definido é ⡉+espaço. Nenhum " +"atalho se encontra definido por padrão." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:91 +#, python-brace-format +msgid "" +"For example, for the '{chosenChar}' character, we will get the following " +"information:" +msgstr "" +"Por exemplo, para o caracter '{chosenChar}', obteremos a seguinte informação:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:94 +msgid "Advanced braille input" +msgstr "Escrita avançada de braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:96 +msgid "" +"This feature allows you to enter any character from its HUC8 representation " +"or its hexadecimal/decimal/octal/binary value. Moreover, it allows you to " +"develop abbreviations. To use this function, enter the advanced input mode " +"and then enter the desired pattern. Default gestures: NVDA+Windows+i or " +"⡊+space (on supported displays). Press the same gesture to exit this mode. " +"Alternatively, an option allows you to automatically exit this mode after " +"entering a single pattern. " +msgstr "" +"Esta função permite-lhe introduzir qualquer caracter a partir da sua " +"representação HUC8 ou do seu valor hexadecimal/decimal/octal/binário. Além " +"disso, permite-lhe desenvolver abreviaturas. Para utilizar esta função, " +"aceda ao modo de introdução avançado e, em seguida, introduza o padrão " +"pretendido. comandos predefinidos: NVDA+Windows+i ou ⡊+espaço (em linhas " +"Braille suportadas). Prima o mesmo comando para sair deste modo. Em " +"alternativa, uma opção permite-lhe sair automaticamente deste modo após " +"introduzir um único padrão. " + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:98 +msgid "" +"If you want to enter a character from its HUC8 representation, simply enter " +"the HUC8 pattern. Since a HUC8 sequence must fit on 3 or 4 cells, the " +"interpretation will be performed each time 3 or 4 dot combinations are " +"entered. If you wish to enter a character from its hexadecimal, decimal, " +"octal or binary value, do the following:" +msgstr "" +"Se pretender introduzir um caracter a partir da sua representação HUC8, " +"basta introduzir o padrão HUC8. Uma vez que uma sequência HUC8 tem de caber " +"em 3 ou 4 células, a interpretação será efectuada sempre que forem " +"introduzidas 3 ou 4 combinações de pontos. Se pretender introduzir um " +"carácter a partir do seu valor hexadecimal, decimal, octal ou binário, faça " +"o seguinte:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:100 +#, python-brace-format +msgid "Enter {braillePattern}" +msgstr "Escrever usando {braillePattern}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:101 +msgid "Specify the basis as follows" +msgstr "Especificar a base da seguinte forma" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 +msgid "⠭ or ⠓" +msgstr "⠭ ou ⠓" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 +msgid "for a hexadecimal value" +msgstr "para um valor hexadecimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:104 +msgid "for a decimal value" +msgstr "para um valor decimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:105 +msgid "for an octal value" +msgstr "para um valor octal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:106 +msgid "for a binary value" +msgstr "para um valor binário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:108 +msgid "" +"Enter the value of the character according to the previously selected basis." +msgstr "" +"Introduzir o valor do caracter de acordo com a base previamente seleccionada." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:109 +msgid "Press Space to validate." +msgstr "Pressionar Espaço para validar." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:112 +msgid "" +"For abbreviations, you must first add them in the dialog box — Advanced " +"input mode dictionary —. Then, you just have to enter your abbreviation and " +"press space to expand it. For example, you can define the following " +"abbreviations: \"⠎⠺\" with \"sandwich\", \"⠋⠛⠋⠗\" to \"🇫🇷\"." +msgstr "" +"Para as abreviaturas, tem de as adicionar primeiro na caixa de diálogo - " +"Dicionário do modo de introdução avançado -. Depois, basta introduzir a " +"abreviatura e premir espaço para a expandir. Por exemplo, pode definir as " +"seguintes abreviaturas: \"⠎⠺\" com \"sanduíche\", \"⠋⠛⠋⠗\" para \"🇫🇷\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:114 +msgid "Here are some examples of sequences to be entered for given characters:" +msgstr "" +"Eis alguns exemplos de sequências a introduzir para determinados caracteres:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:118 +msgid "Note: the HUC6 input is currently not supported." +msgstr "Nota: a entrada HUC6 não é atualmente suportada." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:121 +msgid "One-hand mode" +msgstr "Modo de uma mão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:123 +msgid "" +"This feature allows you to compose a cell in several steps. This can be " +"activated in the general settings of the extension's preferences or on the " +"fly using NVDA+Windows+h gesture by default (⡂+space on supported displays). " +"Three input methods are available." +msgstr "" +"Esta funcionalidade permite-lhe compor uma célula em várias etapas. Isto " +"pode ser activado nas configurações gerais das preferências da extensão ou " +"em tempo real usando o atalho NVDA+Windows+h por defeito (⡂+espaço em ecrãs " +"suportados). Estão disponíveis três métodos de entrada." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:124 +msgid "Method #1: fill a cell in 2 stages on both sides" +msgstr "Método #1: preencher uma célula em 2 fases em ambos os lados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:126 +msgid "" +"With this method, type the left side dots, then the right side dots. If one " +"side is empty, type the dots correspondig to the opposite side twice, or " +"type the dots corresponding to the non-empty side in 2 steps." +msgstr "" +"Com este método, escreva os pontos do lado esquerdo e depois os pontos do " +"lado direito. Se um dos lados estiver vazio, escreva duas vezes os pontos " +"correspondentes ao lado oposto, ou escreva os pontos correspondentes ao lado " +"não vazio em 2 passos." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:127 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:136 +msgid "For example:" +msgstr "Como texto (por exemplo: 7.5/10)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:129 +msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 4-5." +msgstr "Para ⠛: prima os pontos 1-2 e depois os pontos 4-5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:130 +msgid "For ⠃: press dots 1-2 then dots 1-2, or dot 1 then dot 2." +msgstr "" +"Para ⠃: prima os pontos 1-2 e depois os pontos 1-2, ou o ponto 1 e depois o " +"ponto 2." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:131 +msgid "For ⠘: press 4-5 then 4-5, or dot 4 then dot 5." +msgstr "Para ⠘: prima 4-5 e depois 4-5, ou ponto 4 e depois ponto 5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:133 +msgid "Method #2: fill a cell in two stages on one side (Space = empty side)" +msgstr "" +"Método #2: preencher uma célula em duas fases num dos lados (Espaço = lado " +"vazio)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:135 +msgid "" +"Using this method, you can compose a cell with one hand, regardless of which " +"side of the Braille keyboard you choose. The first step allows you to enter " +"dots 1-2-3-7 and the second one 4-5-6-8. If one side is empty, press space. " +"An empty cell will be obtained by pressing the space key twice." +msgstr "" +"Com este método, é possível compor uma célula com uma só mão, " +"independentemente do lado do teclado Braille que escolher. O primeiro passo " +"permite-lhe introduzir os pontos 1-2-3-7 e o segundo 4-5-6-8. Se um dos " +"lados estiver vazio, prima espaço. Uma célula vazia será obtida premindo " +"duas vezes a tecla de espaço." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:138 +msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 1-2, or dots 4-5 then dots 4-5." +msgstr "" +"Para ⠛: prima os pontos 1-2 e depois os pontos 1-2, ou os pontos 4-5 e " +"depois os pontos 4-5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:139 +msgid "For ⠃: press dots 1-2 then space, or 4-5 then space." +msgstr "Para ⠃: prima os pontos 1-2 e depois espaço, ou 4-5 e depois espaço." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:140 +msgid "For ⠘: press space then 1-2, or space then dots 4-5." +msgstr "Para ⠘: prima espaço e depois 1-2, ou espaço e depois pontos 4-5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:142 +msgid "" +"Method #3: fill a cell dots by dots (each dot is a toggle, press Space to " +"validate the character)" +msgstr "" +"Método #3: preencher uma célula ponto por ponto (cada ponto é uma comutação, " +"pressione Espaço para validar o caracter)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:144 +msgid "" +"In this mode, each dot is a toggle. You must press the space key as soon as " +"the cell you have entered is the desired one to input the character. Thus, " +"the more dots are contained in the cell, the more ways you have to enter the " +"character." +msgstr "" +"Neste modo, cada ponto é um ponto de comutação. Deve premir a tecla de " +"espaço assim que a célula que introduziu estiver pronta para introduzir o " +"caracter. Assim, quanto mais pontos estiverem contidos na célula, mais " +"formas terá para escrever o caracter." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:145 +msgid "For example, for ⠛, you can compose the cell in the following ways" +msgstr "Por exemplo, para ⠛, pode compor a célula das seguintes formas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:147 +msgid "Dots 1-2, then dots 4-5, then space." +msgstr "Pontos 1-2, depois pontos 4-5, depois espaço." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:148 +msgid "Dots 1-2-3, then dot 3 (to correct), then dots 4-5, then space." +msgstr "" +"Pontos 1-2-3, depois ponto 3 (para corrigir), depois pontos 4-5, depois " +"espaço." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:149 +msgid "Dot 1, then dots 2-4-5, then space." +msgstr "Ponto 1, depois pontos 2-4-5, depois espaço." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:150 +msgid "Dots 1-2-4, then dot 5, then space." +msgstr "Pontos 1-2-4, depois ponto 5, depois espaço." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:151 +msgid "Dot 2, then dot 1, then dot 5, then dot 4, and then space." +msgstr "" +"Ponto 2, depois ponto 1, depois ponto 5, depois ponto 4 e depois espaço." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:152 +msgid "Etc." +msgstr "Etc." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:171 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:173 +msgid "Let's explore some features" +msgstr "Vamos explorar algumas funcionalidades" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:175 +msgid "Profile gestures" +msgstr "Comandos do perfil" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:181 +msgid "Driver loaded" +msgstr "Driver carregado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:182 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:196 +msgid "Simple keys" +msgstr "Teclas simples" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:198 +msgid "Usual shortcuts" +msgstr "Atalhos habituais" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:200 +msgid "Standard NVDA commands" +msgstr "Comandos padrão do NVDA" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:203 +msgid "Modifier keys" +msgstr "Teclas modificadoras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:206 +msgid "Quick navigation keys" +msgstr "Teclas de navegação rápida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:210 +msgid "Rotor feature" +msgstr "Funções do rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:218 +msgid "Gadget commands" +msgstr "Comandos de gadgets" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:231 +msgid "Shortcuts defined outside add-on" +msgstr "Atalhos definidos fora do extra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:259 +msgid "Keyboard configurations provided" +msgstr "Configurações de teclado fornecidas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:262 +msgid "Keyboard configurations are" +msgstr "As configurações do teclado são" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:271 +msgid "Warning:" +msgstr "Aviso:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:273 +msgid "BrailleExtender has no gesture map yet for your braille display." +msgstr "" +"O BrailleExtender ainda não tem um mapa de comandos para a sua dispositivo " +"Braille." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:276 +msgid "" +"However, you can still assign your own gestures in the \"Input Gestures\" " +"dialog (under Preferences menu)." +msgstr "" +"No entanto, pode ainda atribuir os seus próprios comandos, na caixa de " +"diálogo \"definir comandos\" (no menu Preferências)." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:280 +msgid "Add-on gestures on the system keyboard" +msgstr "Comandos do extra no teclado do sistema" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:303 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:304 +msgid "Chinese (Taiwan)" +msgstr "Chinês (Taiwan)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:305 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:306 +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:307 +msgid "English and French" +msgstr "Inglês e francês" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:308 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:309 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraico" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:310 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:311 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:312 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:313 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:314 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:315 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:318 +msgid "Copyrights and acknowledgements" +msgstr "Direitos de autor e agradecimentos" + +#. Author(s) +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:324 buildVars.py:72 +msgid "and other contributors" +msgstr "e outros colaboradores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:328 +msgid "Translators" +msgstr "Tradutores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:338 +msgid "Code contributions and other" +msgstr "Contribuições de código e outras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:340 +msgid "Speech mode feature:" +msgstr "Função de modo de voz:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:343 +msgid "Code maintenance (cleanup, rewrites, optimizations) thanks to:" +msgstr "Manutenção do código (limpeza, reescrita, optimizações) graças a:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:349 +msgid "Additional third party copyrighted code is included:" +msgstr "" +"Está incluído código adicional protegido por direitos de autor de terceiros:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:355 +msgid "Thanks also to" +msgstr "Agradecimentos também a" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:357 +msgid "Finally thank you very much for all your feedback and comments." +msgstr "Por último, muito obrigado por todas as vossas reacções e comentários." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:361 +#, python-format +msgid "%s's documentation" +msgstr "documentação de %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:380 +#, python-format +msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard" +msgstr "Emula o pressionar de %s no teclado do sistema" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:391 +msgid "description currently unavailable for this shortcut" +msgstr "descrição atualmente indisponível para este atalho" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:411 +msgid "caps lock" +msgstr "caps lock" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:194 +msgid "all tables" +msgstr "todas as tabelas" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:204 +msgid "Advanced input mode dictionary" +msgstr "Dicionário do modo avançado de escrita" + +#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in +#. advanced input mode dictionary dialog. +#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in table dictionary dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:213 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:131 +msgid "Dictionary &entries" +msgstr "&Entradas do dicionário" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used +#. to identify comments for the entry. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:222 +msgid "Replacement" +msgstr "Substituição" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:223 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:224 +msgid "Input table" +msgstr "Tabela de escrita" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to add new entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to add new entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:231 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:148 +msgid "&Add" +msgstr "&Adicionar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to edit existing entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to edit existing entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:238 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:154 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to remove existing entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to remove existing entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:245 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:160 +msgid "Re&move" +msgstr "Re&mover" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to save entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:254 +msgid "&Save" +msgstr "&Guardar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to open dictionary file in an editor. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:260 +msgid "&Open the dictionary file in an editor" +msgstr "&Abrir o ficheiro do dicionário num editor" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to reload dictionary. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to reload dictionary. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:266 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:173 +msgid "&Reload the dictionary" +msgstr "&Recarregar o dicionário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:284 +msgid "Don't get tired, this entry already exists!" +msgstr "Não te canses, esta entrada já existe!" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:287 +#, python-brace-format +msgid "" +"The abreviation \"{abreviation}\" is already used for \"{replacement}\". Do " +"you want to update the existing entry?" +msgstr "" +"A abreviatura \"{abreviation}\" já é utilizada para \"{replacement}\". " +"Pretende atualizar a entrada existente?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:306 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:217 +msgid "Add Dictionary Entry" +msgstr "Adicionar entrada de dicionário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:317 +msgid "Please select an entry first" +msgstr "Seleccione primeiro uma entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:346 +msgid "File doesn't exist yet" +msgstr "O ficheiro ainda não existe" + +#. Translators: This is the label for the edit dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:374 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:289 +msgid "Edit Dictionary Entry" +msgstr "Editar entrada de dicionário" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary +#. entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:380 +msgid "&Abreviation" +msgstr "&Abreviatura" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary +#. entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:386 +msgid "&Replace by" +msgstr "&Substituir por" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:405 +msgid "The abreviation field is empty, please enter something." +msgstr "O campo da abreviatura está vazio, por favor introduza algo." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:408 +msgid "The remplacement field is empty, please enter something." +msgstr "O campo de substituição está vazio, por favor introduza algo." + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:421 +msgid "Advanced input mode" +msgstr "Modo avançado de escrita" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:428 +msgid "E&xit the advanced input mode after typing one pattern" +msgstr "E&sair do modo avançado de escrita depois de digitar um padrão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:432 +msgid "&Escape character for Unicode values input" +msgstr "carácter de &Escape para entrada de valores Unicode" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:99 +#, python-brace-format +msgid "{delay} ms" +msgstr "{delay} ms" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:115 +msgid "Auto scroll" +msgstr "Deslocação automática" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:121 +msgid "Autoscroll &delay for the active braille display (ms):" +msgstr "" +"&Atraso para a deslocação automática para o dispositivo Braille ativo (ms):" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:130 +msgid "&Step for delay change (ms):" +msgstr "&Tamanho do atraso para a alteração (ms):" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:139 +msgid "&Adjust the delay to content" +msgstr "&Ajustar o atraso ao conteúdo" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:143 +msgid "Always ignore &blank line" +msgstr "Ignorar sempre linhas em &branco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:18 +msgid "Fill a cell in two stages using one side only" +msgstr "Preencher uma célula em duas fases utilizando apenas um lado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:19 +msgid "Fill a cell in two stages using both sides" +msgstr "Preencher uma célula em duas fases utilizando ambos os lados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:20 +msgid "Fill a cell dots by dots" +msgstr "Preencher uma célula ponto a ponto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:72 +msgid "Unsupported input method" +msgstr "Método de escrita não suportado" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:97 +msgid "One-handed mode" +msgstr "Modo de uma mão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:101 +msgid "Enable &one-handed mode" +msgstr "Ativar o modo \"&uma mão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:106 +msgid "Input &method" +msgstr "&método de escrita" + +#. Translators: Reported when translation didn't succeed due to unsupported input. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py:456 +msgid "Unsupported input" +msgstr "Entrada não suportada" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:27 +msgid "Role labels" +msgstr "Etiquetas de regras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:35 +msgid "Use custom braille &role labels" +msgstr "Utilizar etiquetas Braille personalizadas em ®ras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Role cate&gory:" +msgstr "Ca&tegoria de regras:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:47 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Positive states" +msgstr "Estados positivos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Negative states" +msgstr "Estados negativos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:46 +msgid "&Role:" +msgstr "&Regra:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:49 +msgid "Braille &label" +msgstr "&Etiqueta Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:53 +msgid "&Reset this role label" +msgstr "&Redefina a etiqueta desta regra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:55 +msgid "Reset a&ll role labels" +msgstr "Repor &todas as etiquetas de regras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:100 +#, python-format +msgid ": %s" +msgstr ": %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:143 +msgid "You have no customized role labels." +msgstr "Não tem etiquetas de regra personalizadas." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:144 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:149 +msgid "Reset role labels" +msgstr "Redefinir etiquetas de regras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:147 +#, python-format +msgid "" +"You have %d customized role labels defined. Do you want to reset all labels?" +msgstr "" +"Tem %d etiquetas de regras personalizadas definidas. Pretende repor todas as " +"etiquetas?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:41 +msgid "Feature implementation is in progress. Thanks for your patience." +msgstr "" +"A implementação da funcionalidade está em curso. Obrigado pela vossa " +"paciência." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:56 +msgid "stable channel, automatic check" +msgstr "canal estável, verificação automático" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:57 +msgid "dev channel, automatic check" +msgstr "canal de desenvolvimento, verificação automático" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:58 +msgid "stable channel, manual check" +msgstr "canal estável, verificação manual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:59 +msgid "dev channel, manual check" +msgstr "canal de desenvolvimento, verificação manual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:61 +msgid "Check for upd&ates:" +msgstr "Verificar se há a&ctualizações:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:70 +msgid "Say current line while &scrolling in:" +msgstr "Dizer a linha atual enquanto se &desloca nela:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:74 +msgid "Speech &interrupt when scrolling on same line" +msgstr "Interrupção da &voz quando se desloca na mesma linha" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:78 +msgid "S&kip blank lines during text scrolling" +msgstr "&Saltar linhas em branco durante a deslocação do texto" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:82 +msgid "Smart Caps Loc&k" +msgstr "&Maiúsculas inteligentes" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:86 +msgid "Speech i&nterrupt for unknown gestures" +msgstr "&Interrupção da voz para comandos desconhecidos" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:90 +msgid "Announce character when &routing braille cursor" +msgstr "Anunciar o caracter quando o cursor braille é &reencaminhado" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:94 +msgid "Routing cursors behavior in edit &fields:" +msgstr "Comportamento dos cursores de encaminhamento em campos de &edição:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:103 +msgid "&Display time and date infinitely" +msgstr "&Mostra a hora e a data infinitamente" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:105 +msgid "" +"Automatically Switch to review mode in &terminal windows (cmd, bash, PuTTY, " +"PowerShell Maxima…)" +msgstr "" +"Mudar automaticamente para o modo de revisão em janelas &terminal (cmd, " +"bash, PuTTY, PowerShell Maxima...)" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:109 +msgid "Announce &volume changes:" +msgstr "Anunciar alterações de &volume:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:117 +msgid "Announce m&odifier key presses:" +msgstr "Anunciar o pressionar de teclas &modificadoras:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:123 +msgid "Play &beeps for modifier keys" +msgstr "Reproduzir &bips para teclas modificadoras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:128 +msgid "&Right margin on cells for the active braille display" +msgstr "&Margem direita nas células para o dispositivo Braille ativo" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:132 +msgid "Braille &keyboard configuration:" +msgstr "&Configuração do teclado Braille:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:136 +msgid "&Reverse forward and back scroll buttons" +msgstr "&Inverter botões de deslocamento para a frente e para trás" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:139 +msgid "Preferred &primary braille display:" +msgstr "Dispositivo Braille &primário preferido:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:144 +msgid "Preferred &secondary braille display:" +msgstr "Dispositivo Braille &secundário preferido:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:184 +msgid "Text attributes" +msgstr "Atributos de texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:188 +msgid "Indicate text attributes in braille with &Attribra" +msgstr "Indicar atributos de texto em braille com &Attribra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:190 +msgid "&Selected elements:" +msgstr "&Elementos seleccionados:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:192 +msgid "Spelling &errors:" +msgstr "&Erros ortográficos:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:194 +msgid "&Bold:" +msgstr "&Negrito:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:196 +msgid "&Italic:" +msgstr "&Itálico:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:198 +msgid "&Underline:" +msgstr "&Sublinhado:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:200 +msgid "Strike&through:" +msgstr "&Riscado:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:202 +msgid "Su&bscripts:" +msgstr "Su&bscrito:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:204 +msgid "Su&perscripts:" +msgstr "Su&perscrito:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:232 +msgid "Braille tables" +msgstr "Tabelas Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:237 +msgid "Use the current input table" +msgstr "Utilizar a tabela de escrita actual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:246 +msgid "Prefered braille &tables (press F1 for help):" +msgstr "&Tabelas Braille preferidas (pressione F1 para obter ajuda):" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:250 +msgid "Input braille table for &keyboard shortcut keys:" +msgstr "Tabela Braille de escrita para as &teclas de atalho:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:252 +msgid "None" +msgstr "Nenhuma" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:255 +msgid "&Secondary output table:" +msgstr "Tabela de &leitura secundária:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:259 +msgid "Display &tabs as spaces" +msgstr "Mostrar &tabs como espaços" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:263 +msgid "&Spaces per tab for the active braille display:" +msgstr "&Espaços por tab para a dispositivo Braille activo:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:264 +msgid "Alternative and &custom braille tables..." +msgstr "Tabelas Braille personalizadas e alternativas..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:285 +msgid "" +"NVDA must be restarted for changes to take effect. Would you like to restart " +"now?" +msgstr "" +"O NVDA deve ser reiniciado para que as alterações tenham efeito. Deseja " +"reiniciar agora?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:323 +msgid "input and output" +msgstr "escrita e leitura" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:325 +msgid "input only" +msgstr "apenas escrita" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:326 +msgid "output only" +msgstr "apenas leitura" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:357 +#, python-format +msgid "Table name: %s" +msgstr "Nome da tabela: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:358 +#, python-format +msgid "File name: %s" +msgstr "Nome do ficheiro: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:359 +#, python-format +msgid "In switches: %s" +msgstr "Nos comutadores: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:360 +msgid "About this table" +msgstr "Sobre esta tabela" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:363 +msgid "" +"Braille tables usable from NVDA are listed. Press space, left arrow, or " +"right arrow keys to include (or exclude) the selected table in switches.\n" +"\n" +"\t\t\tYou can also press 'comma' key to get the file name of the selected " +"table, and 'semicolon' key to view miscellaneous information on the selected " +"table." +msgstr "" +"São apresentadas as tabelas Braille utilizáveis pelo NVDA. Prima as teclas " +"de espaço, seta para a esquerda ou seta para a direita para incluir (ou " +"excluir) a tabela selecionada nos comutadores.\n" +"\n" +"\t\t\tTambém pode premir a tecla \"vírgula\" para obter o nome do ficheiro " +"da tabela selecionada e a tecla \"ponto e vírgula\" para ver informações " +"diversas sobre a tabela selecionada." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:365 +msgid "Contextual help" +msgstr "Ajuda de contexto" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:381 +msgid "Custom braille tables" +msgstr "Tabelas Braille personalizadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:391 +msgid "Use a custom table as &input table" +msgstr "Utilizar uma tabela personalizada como tabela de &escrita" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:392 +msgid "Use a custom table as &output table" +msgstr "Utilizar uma tabela personalizada como tabela de &leitura" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:393 +msgid "&Add a braille table..." +msgstr "&Adicionar uma tabela Braille..." + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:417 +msgid "Add a braille table" +msgstr "Adicionar uma tabela Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:423 +msgid "Display &name" +msgstr "Mostrar &nome" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:424 +msgid "&Description" +msgstr "&Descrição" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:425 +msgid "&Path" +msgstr "&Caminho" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:426 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:497 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pesquisar..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:429 +msgid "This is a &contracted (grade 2) braille table" +msgstr "Isto é uma tabela Braille &contraído (grau 2)" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "&Available for:" +msgstr "&Disponível para:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "Input and output" +msgstr "Escrita e leitura" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "Input only" +msgstr "Apenas escrita" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "Output only" +msgstr "Apenas leitura" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:437 +msgid "Choose a braille table file" +msgstr "Escolher um ficheiro de tabela Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:437 +msgid "Liblouis table files" +msgstr "Ficheiros das tabelas Liblouis" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:449 +msgid "Please specify a display name." +msgstr "Introduza um nome de apresentação." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:449 +msgid "Invalid display name" +msgstr "Nome de apresentação inválido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:453 +#, python-format +msgid "The specified path is not valid (%s)." +msgstr "O caminho especificado não é válido (%s)." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:453 +msgid "Invalid path" +msgstr "Caminho inválido" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:481 +msgid "Braille Extender - Quick launches" +msgstr "Braille Extender - Aberturas rápidas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:492 +msgid "&Gestures:" +msgstr "&Comandos:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:495 +msgid "&Location (file path, URL or command)" +msgstr "&Localização (caminho do ficheiro, URL ou comando)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:498 +msgid "&Remove this gesture" +msgstr "&Remover este comando" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:499 +msgid "&Add a quick launch" +msgstr "&Adicionar uma abertura rápida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:528 +msgid "Unable to associate this gesture. Please enter another gesture" +msgstr "" +"Não foi possível associar este comando. Por favor, introduza outro comando" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:532 +#, python-brace-format +msgid "" +"Please enter a gesture from your {addoncfg.curBD} braille display. Press " +"space to cancel." +msgstr "" +"Introduza um comando a partir do seu dispositivo Braille {addoncfg.curBD}. " +"Pressione espaço para cancelar." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:536 +msgid "Out of capture" +msgstr "Fim da captura" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:543 +#, python-format +msgid "The gesture captured is %s" +msgstr "O comando capturado é %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:560 +msgid "Are you sure you wish to delete this shortcut?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar este atalho?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:560 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Remover atalho" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:569 +#, python-brace-format +msgid "{g} removed" +msgstr "{g} removido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:580 +msgid "" +"Please enter the desired gesture for the new quick launch. Press \"space " +"bar\" to cancel" +msgstr "" +"Introduza o comando pretendido para a nova abertura rápida. Pressione a " +"\"barra de espaços\" para cancelar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:583 +msgid "Don't add a quick launch" +msgstr "Não adicione uma abertura rápida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:609 +#, python-brace-format +msgid "Choose a file for {0}" +msgstr "Escolher um ficheiro para {0}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:622 +msgid "Please create or select a quick launch first" +msgstr "Crie ou seleccione primeiro uma abertura rápida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:622 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#. Translators: title of add-on settings dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:639 +msgid "Braille Extender settings" +msgstr "Configurações do Braille Extender" + +#. Translators: The profile name for normal configuration +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:654 +msgid "normal configuration" +msgstr "configuração normal" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:30 +msgid "&Number of last announcements to retain:" +msgstr "&Número dos últimos anúncios a reter:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:40 +msgid "&Prefix entries with their position in the history" +msgstr "&Prefixar as entradas com a sua posição no histórico" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:45 +msgid "&Read entries while browsing history" +msgstr "&Ler entradas ao navegar pelo histórico" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:144 +msgid "Announcement copied to clipboard" +msgstr "Anúncio copiado para a área de transferência" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:30 +msgid "Sign" +msgstr "Símbolo" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:32 +msgid "Math" +msgstr "Matemática" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:34 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:42 +msgid "Both (input and output)" +msgstr "Ambos (escrita e leitura)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:43 +msgid "Backward (input only)" +msgstr "Para trás (apenas escrita)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:44 +msgid "Forward (output only)" +msgstr "Para a frente (só leitura)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:110 +#, python-format +msgid "" +"One or more errors are present in dictionary tables: %s. As a result, these " +"dictionaries were not loaded." +msgstr "" +"Um ou mais erros estão presentes no dicionáriode tabelas : %s. Como " +"resultado, estes dicionários não foram carregados." + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:134 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify original character. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:136 +msgid "Pattern" +msgstr "Padrão" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement for a pattern or a symbol +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:138 +msgid "Representation" +msgstr "Representação" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:140 +msgid "Opcode" +msgstr "Código de operação" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:142 +msgid "Direction" +msgstr "Direcção" + +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to open dictionary file in an editor. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:168 +msgid "&Open the current dictionary file in an editor" +msgstr "&Abre o ficheiro do dicionário atual num editor" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:295 +msgid "Dictionary" +msgstr "Dicionário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 +msgid "Table ({})" +msgstr "Tabela ({})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 +msgid "Temporary" +msgstr "Temporário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:303 +msgid "See &entries" +msgstr "Ver &entradas" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:308 +msgid "&Text pattern/sign" +msgstr "&Padrão de texto/símbolo" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog and in punctuation/symbol pronunciation dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:313 +msgid "&Braille representation" +msgstr "&Representação Braille" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:317 +msgid "&Comment" +msgstr "&Comentário" + +#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:321 +msgid "&Opcode" +msgstr "&Opcode" + +#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:326 +msgid "&Direction" +msgstr "&Direção" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:367 +msgid "Text pattern/sign field is empty." +msgstr "O campo \"padrão de texto\"/\"símbolo\" está vazio." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:374 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for 'text pattern/sign' field. You must specify a character " +"with this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" +"Valor inválido para o campo \"padrão de texto/símbolo\". É necessário " +"especificar um carácter com este código de operação. Por exemplo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:378 +#, python-format +msgid "" +"'Braille representation' field is empty. You must specify something with " +"this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" +"o campo \"representação Braille\" está vazio. É necessário especificar algo " +"com este código de operação. Por exemplo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:382 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for 'braille representation' field. You must enter dot " +"patterns with this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" +"Valor inválido para o campo \"representação braille\". É necessário " +"introduzir padrões de pontos com este código de operação. Por exemplo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:46 +msgid "Use braille table behavior (no description possible)" +msgstr "Usar o comportamento da tabela Braille (não é possível descrever)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:47 +msgid "Dots 1-8 (⣿)" +msgstr "Pontos de 1 a 8 (⣿)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:48 +msgid "Dots 1-6 (⠿)" +msgstr "Pontos 1-6 (⠿)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:49 +msgid "Empty cell (⠀)" +msgstr "Célula vazia (⠀)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:50 +#, python-brace-format +msgid "Other dot pattern (e.g.: {dotPatternSample})" +msgstr "Outro padrão de pontos (por exemplo: {dotPatternSample})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:53 +msgid "Question mark (depending on output table)" +msgstr "Ponto de interrogação (consoante a tabela de leitura)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:54 +#, python-brace-format +msgid "Other sign/pattern (e.g.: {signPatternSample})" +msgstr "Outro símbolo/padrão (por exemplo: {signPatternSample})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:57 +msgid "Hexadecimal, Liblouis style" +msgstr "Hexadecimal, estilo Liblouis" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:58 +msgid "Hexadecimal, HUC8" +msgstr "Hexadecimal, HUC8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:59 +msgid "Hexadecimal, HUC6" +msgstr "Hexadecimal, HUC6" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:239 +msgid "Undefined character representation" +msgstr "Representação de caracteres indefinidos" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:244 +msgid "Representation &method:" +msgstr "&Método de representação:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:255 +msgid "Specify another &pattern" +msgstr "Especificar outro &padrão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:259 +msgid "" +"Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available (can " +"cause a lag)" +msgstr "" +"Mostrar pontuação/símbolo e &nome para caracteres indefinidos, se " +"disponíveis (pode causar um atraso)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:269 +msgid "Also describe e&xtended characters (e.g.: country flags)" +msgstr "" +"Descrever também os caracteres e&extensos (por exemplo: bandeiras de países)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:279 +msgid "&Full extended description" +msgstr "&Descrição alargada completa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:288 +msgid "Show the si&ze taken" +msgstr "Mostrar o &tamanho tomado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:295 +msgid "&Start tag:" +msgstr "&Start tag:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:300 +msgid "&End tag:" +msgstr "&End tag:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:311 +msgid "&Language:" +msgstr "&Idioma:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:314 +msgid "Use the current output table" +msgstr "Utilizar a tabela de leitura actual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:327 +msgid "Braille &table:" +msgstr "&Tabela Braille:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:332 +msgid "" +"Character limit at which descriptions are disabled (to avoid freezes, >):" +msgstr "" +"Limite de caracteres a partir do qual as descrições são desactivadas (para " +"evitar congelamentos, >):" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:57 +#, python-brace-format +msgid "" +"{addonName} version {version} is available. Do you want to download it now?" +msgstr "" +"{addonName} versão {version} está disponível. Quer descarregá-la agora?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:73 +#, python-format +msgid "You are up-to-date. %s is the latest version." +msgstr "Está atualizado. a versão %s é a mais recente." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Oops! There was a problem downloading Braille Extender update. Please retry " +"later or download and install manually from %s. Do you want to open this URL " +"in your browser?" +msgstr "" +"Ops! Houve um problema ao descarregar a atualização do Braille Extender. " +"Tente novamente mais tarde ou transfira e instale manualmente a partir de " +"%s. Pretende abrir este URL no seu browser?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:84 +msgid "Details:" +msgstr "Detalhes:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:110 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hashes do not match! Actual value is '{actualHash}'. Expected is " +"'{expectedHash}'." +msgstr "" +"Os hashes não coincidem! O valor real é '{actualHash}'. O valor esperado é " +"'{expectedHash}'." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:133 +msgid "An update check dialog is already running!" +msgstr "Já está a decorrer um diálogo de verificação de actualizações!" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:134 +msgid "Braille Extender update" +msgstr "Atualização do Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:41 +msgid "Muted sound" +msgstr "Som mudo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:87 +msgid "Reload successful" +msgstr "Recarregamento bem sucedido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:90 +msgid "Reload failed" +msgstr "Falha no recarregamento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:98 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:117 +msgid "Not a character" +msgstr "Não é um caracter" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:102 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:116 +msgid "Char info" +msgstr "Informações sobre o caracter" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:199 +msgid "Available combinations" +msgstr "Combinações disponíveis" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:201 +msgid "One combination available" +msgstr "Uma combinação disponível" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:210 +msgid "space" +msgstr "espaço" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:211 +msgid "left SHIFT" +msgstr "shift esquerdo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:212 +msgid "right SHIFT" +msgstr "shift direito" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:213 +msgid "left selector" +msgstr "seletor esquerdo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:214 +msgid "right selector" +msgstr "seletor direito" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:215 +msgid "dot" +msgstr "ponto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:230 +#, python-brace-format +msgid "{gesture} on {brailleDisplay}" +msgstr "{gesture} em {brailleDisplay}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:290 +msgid "No text selected" +msgstr "Sem texto seleccionado" + +#: buildVars.py:41 +msgid "" +"BrailleExtender is a NVDA add-on that provides various features at braille " +"level. Currently, the following features are implemented" +msgstr "" +"O BrailleExtender é um extra do NVDA que fornece várias funcionalidades ao " +"nível do Braille. Actualmente, estão implementadas as seguintes " +"funcionalidades" + +#: buildVars.py:42 +msgid "reload two favorite braille display with shortcuts" +msgstr "recarregar dois dispositivos Braille favoritas com atalhos" + +#: buildVars.py:43 +msgid "" +"automatic review cursor tethering in terminal role like in PuTTY, " +"Powershell, bash, cmd" +msgstr "" +"ligação automática do cursor de revisão na função de terminal como em PuTTY, " +"Powershell, bash, cmd" + +#: buildVars.py:44 +msgid "auto scroll" +msgstr "deslocação automática" + +#: buildVars.py:45 +msgid "switch between several input/output braille tables" +msgstr "alternar entre várias tabelas braille de escrita/leitura" + +#: buildVars.py:46 +msgid "mark the text with special attributes through dot 7, dot 8 or both" +msgstr "" +"marcar o texto com atributos especiais através do ponto 7, do ponto 8 ou de " +"ambos" + +#: buildVars.py:47 +msgid "use two output braille tables simultaneously" +msgstr "utilizar simultaneamente duas tabelas Braille de leitura" + +#: buildVars.py:48 +msgid "display tab signs as spaces" +msgstr "apresentar sinais de tabulação como espaços" + +#: buildVars.py:49 +msgid "reverse forward scroll and back scroll buttons" +msgstr "inverter os botões de deslocamento para a frente e para trás" + +#: buildVars.py:50 +msgid "" +"say the current line during text scrolling either in review mode, or in " +"focus mode or both" +msgstr "" +"anunciar a linha actual durante a deslocação do texto, no modo de revisão, " +"no modo de focagem, ou em ambos" + +#: buildVars.py:51 +msgid "translate text easily in Unicode braille and vice versa. E.g.: z <--> ⠵" +msgstr "" +"traduzir facilmente texto em braille Unicode e vice-versa. Por exemplo: z <--" +"> ⠵" + +#: buildVars.py:52 +msgid "" +"convert cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: 123 <--> ⠇" +msgstr "" +"converter a descrição da célula em braille Unicode e vice-versa. Por " +"exemplo: 123 <--> ⠇" + +#: buildVars.py:53 +msgid "lock braille keyboard" +msgstr "bloquear o teclado Braille" + +#: buildVars.py:54 +msgid "launch an application/URL with gesture" +msgstr "abrir uma aplicação/URL com um comando" + +#: buildVars.py:55 +msgid "braille dictionaries" +msgstr "dicionários Braille" + +#: buildVars.py:56 +msgid "type with one-hand from braille keyboard" +msgstr "escrever com uma só mão no teclado braille" + +#: buildVars.py:57 +msgid "" +"display undefined characters from braille tables (including emojis) using " +"altenative representations" +msgstr "" +"apresentar caracteres indefinidos de tabelas Braille (incluindo emojis) " +"utilizando representações alternativas" + +#: buildVars.py:58 +msgid "enter any character from braille keyboard (including emojis)" +msgstr "introduzir qualquer caracter pelo teclado Braille (incluindo emojis)" + +#: buildVars.py:59 +msgid "skip blank lines during text scrolling" +msgstr "saltar linhas em branco durante a deslocação do texto" + +#: buildVars.py:61 +msgid "and much more!" +msgstr "e muito mais!" + +#: buildVars.py:63 +msgid "" +"For some braille displays, it extends the braille display commands to provide" +msgstr "Para alguns dispositivos Braille, alarga os comandos para fornecer" + +#: buildVars.py:64 +msgid "" +"offer complete gesture maps including function keys, multimedia keys, quick " +"navigation, etc." +msgstr "" +"oferecem mapas de comandos completos, incluindo teclas de função, teclas " +"multimédia, navegação rápida, etc." + +#: buildVars.py:65 +msgid "emulate modifier keys, and thus any keyboard shortcut" +msgstr "emular as teclas modificadoras, ou seja, qualquer atalho de teclado" + +#: buildVars.py:66 +msgid "" +"offer several keyboard configurations concerning the possibility to input " +"dots 7 and 8, enter and backspace" +msgstr "" +"oferecer várias configurações de teclado no que diz respeito à possibilidade " +"de introduzir os pontos 7 e 8, o enter e o backspace" + +#: buildVars.py:67 +msgid "add actions and quick navigation through a rotor" +msgstr "adicionar acções e navegação rápida através de um rotor" diff --git a/addon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 00000000..fd6732df --- /dev/null +++ b/addon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,2721 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the BrailleExtender package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: BrailleExtender 23.04.16:7bf3b3e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-07 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-28 22:10-0300\n" +"Last-Translator: Daniel Damacena \n" +"Language-Team: Daniel Damacena \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:57 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:58 +msgid "Moving in the text" +msgstr "Movimentação através do texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:59 +msgid "Text selection" +msgstr "Seleção de texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:60 +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:61 +msgid "Review" +msgstr "Revisar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:62 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:63 +msgid "Unvisited links" +msgstr "Links não visitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:64 +msgid "Visited links" +msgstr "Links visitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:65 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Landmarks" +msgstr "Regiões" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:66 +msgid "Headings" +msgstr "Cabeçalhos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:67 +msgid "Level 1 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 1" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:68 +msgid "Level 2 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 2" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:69 +msgid "Level 3 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 3" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:70 +msgid "Level 4 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 4" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:71 +msgid "Level 5 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 5" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:72 +msgid "Level 6 headings" +msgstr "Cabeçalhos de nível 6" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:73 +msgid "Lists" +msgstr "Listas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:74 +msgid "List items" +msgstr "Itens de lista" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:75 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:76 +msgid "Block quotes" +msgstr "Blocos de citação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:77 +msgid "Buttons" +msgstr "Botões" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:78 +msgid "Form fields" +msgstr "Campos de formulário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:79 +msgid "Edit fields" +msgstr "Campos de edição" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:80 +msgid "Radio buttons" +msgstr "Botões de opção" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:81 +msgid "Combo boxes" +msgstr "Caixas de combinação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:82 +msgid "Check boxes" +msgstr "Caixas de verificação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:83 +msgid "Non-link blocks" +msgstr "Texto que não é link" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:84 +msgid "Frames" +msgstr "Quadros" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:85 +msgid "Separators" +msgstr "Separadores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:86 +msgid "Embedded objects" +msgstr "Objetos embutidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:87 +msgid "Annotations" +msgstr "Anotações" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:88 +msgid "Spelling errors" +msgstr "Erros de ortografía" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:89 +msgid "Tables" +msgstr "Tabelas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:90 +msgid "Move in table" +msgstr "Moverse en a tabela" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:96 +msgid "If pressed twice, presents the information in browse mode" +msgstr "Se pressionada duas vezes, apresenta a informação em modo de navegação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 +msgid "Docu&mentation" +msgstr "&Documentação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:233 +msgid "Opens the addon's documentation." +msgstr "Abre a documentação do complemento." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 +msgid "&Settings..." +msgstr "&Configurações..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:239 +msgid "Opens the addons' settings." +msgstr "Abre as &configurações do complemento." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:246 +msgid "Table &dictionaries" +msgstr "&Dicionários de tabelas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:246 +msgid "'Braille dictionaries' menu" +msgstr "Menú de dicionários Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 +msgid "&Global dictionary" +msgstr "Dicionário &global" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 +msgid "" +"A dialog where you can set global dictionary by adding dictionary entries to " +"the list." +msgstr "" +"Um diálogo no qual se pode estabelecer um dicionário global adicionando " +"entradas de dicionário à lista." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 +msgid "&Table dictionary" +msgstr "&Dicionário de tabela" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 +msgid "" +"A dialog where you can set table-specific dictionary by adding dictionary " +"entries to the list." +msgstr "" +"Um diálogo no qual se pode estabelecer um dicionário específico da tabela " +"adicionando entradas de dicionário à lista." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 +msgid "Te&mporary dictionary" +msgstr "Dicionário &temporário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 +msgid "" +"A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries " +"to the list." +msgstr "" +"Um diálogo no qual se pode estabelecer um dicionário temporário adicionando " +"entradas de dicionário à lista." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 +msgid "Advanced &input mode dictionary..." +msgstr "Dicionário de modo de entrada &avançado..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:254 +msgid "Advanced input mode configuration" +msgstr "Configuração do modo de entrada avançado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:260 +msgid "&Quick launches" +msgstr "Comandos &rápidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:260 +msgid "Quick launches configuration" +msgstr "Configuração dos comandos rápidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +msgid "Braille input table &overview" +msgstr "Descrição geral da &tabela de entrada Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +msgid "Overview of the current input braille table" +msgstr "Descrição geral da tabela braille de entrada atual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:268 +msgid "&Reload add-on" +msgstr "&Reiniciar o complemento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:268 +msgid "Reload this add-on." +msgstr "Reinicia este complemento." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:270 +msgid "Check for &update..." +msgstr "&Buscar por atualizações." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:270 +msgid "Checks if Braille Extender update is available" +msgstr "Verifica si uma atualização do Braille Extender está disponível" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:272 +msgid "&Website" +msgstr "Site na &web" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:272 +msgid "Open addon's website." +msgstr "Abre o site do complemento na web." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 +msgid "Get the latest template &translation file (.pot)" +msgstr "Obtenha a versão mais recente do arquivo de &tradução (.pot)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 +msgid "" +"Opens the URL to download the latest Portable Object Template file of the " +"add-on" +msgstr "" +"Abre a URL para baixar o arquivo Portable Object Template do complemento " +"mais recente" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:276 +msgid "&Braille Extender" +msgstr "&Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:289 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 +msgid "Global dictionary" +msgstr "Dicionário global" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:294 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 +msgid "Table dictionary ({})" +msgstr "Dicionário de tabelas ({})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:298 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:343 +msgid "Temporary dictionary" +msgstr "Dicionário temporário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:376 +msgid "Switches to the previous rotor setting" +msgstr "Alterna para o ajuste anterior do rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:383 +msgid "Switches to the next rotor setting" +msgstr "Alterna para o ajuste seguinte do rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:389 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +msgid "Character" +msgstr "Caractere" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:390 +msgid "Word" +msgstr "Palabra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:391 +msgid "Line" +msgstr "Línha" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:392 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parágrafo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:393 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:394 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:420 +msgid "Not available here" +msgstr "Não disponível aqui" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:438 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:459 +msgid "Not supported here or not in browse mode" +msgstr "Não disponível aqui ou não está no modo de navegação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:440 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:475 +msgid "Moves to the next item based on rotor setting" +msgstr "Move para o próximo item baseado no ajuste do rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:461 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:489 +msgid "Moves to the previous item based on rotor setting" +msgstr "Move para o item anterior baseado no ajuste do rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:495 +msgid "" +"Selects the item under the braille cursor e.g. doing default action if " +"moving by objects" +msgstr "" +"Seleciona o elemento situado sob o cursor braille, por exemplo, realiza a " +"ação padrão ao semover por objetos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:500 +msgid "Braille keyboard locked" +msgstr "Teclado Braille bloqueado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:502 +msgid "Braille keyboard unlocked" +msgstr "Teclado braille desbloqueado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:503 +msgid "Toggle braille keyboard lock" +msgstr "Alterna o bloqueio do teclado braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:508 +msgid "One-handed mode enabled" +msgstr "Modo de uma mão ativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:510 +msgid "One handed mode disabled" +msgstr "Modo de uma mão desativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:511 +msgid "Toggle one-handed mode" +msgstr "Alterna o modo de uma mão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:516 +msgid "Dots 7 and 8 disabled" +msgstr "Pontos 7 e 8 desabilitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:518 +msgid "Dots 7 and 8 enabled" +msgstr "Pontos 7 e 8 habilitados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:520 +msgid "Toggle showing or hiding dots 7 and 8" +msgstr "Mostrar ou ocultar os pontos 7 e 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:526 +msgid "BRF mode enabled" +msgstr "Modo BRF habilitado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:528 +msgid "BRF mode disabled" +msgstr "Modo BRF desativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:529 +msgid "Toggle BRF mode" +msgstr "Alterna o modo BRF" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:534 +msgid "Modifier keys locked" +msgstr "Teclas modificadoras bloqueadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:536 +msgid "Modifier keys unlocked" +msgstr "Teclas modificadoras desbloqueadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:537 +msgid "Toggle locking modifier keys when using braille input" +msgstr "" +"Ativa ou desativa a Configuração de bloqueio das teclas modificadoras ao " +"usar a entrada braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:546 +msgid "Toggle font attributes report" +msgstr "Alterna o anúncio dos atributos da fonte" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:556 +msgid "" +"Toggle between say current line while scrolling options between none, focus " +"mode, review mode, or both" +msgstr "Alterna entre anunciar linha atual, nenhum, modo de foco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:561 +msgid "Speech off" +msgstr "Fala desativada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:564 +msgid "Speech on" +msgstr "Fala ativada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 +msgid "Toggle speech on or off" +msgstr "Ativa ou desativa a fala" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:573 +msgid "No extra info for this element" +msgstr "Não há informação adicional para este elemento" + +#. Translators: Input help mode message for report extra infos command. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:577 +msgid "" +"Reports some extra infos for the current element. For example, the URL on a " +"link" +msgstr "" +"Fornece informação adicional sobre o elemento atual. Por ejemplo, a URL de " +"un enlace" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 +msgid " Input table" +msgstr " Tabela de entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:582 +msgid "Output table" +msgstr "Tabela de saída" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:584 +#, python-format +msgid "Table overview (%s)" +msgstr "Resumo da tabela: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:585 +msgid "" +"Shows an overview of current input braille table in a browseable message" +msgstr "" +"Exibe uma descrição geral da tabela braille de entrada atual numamensagem " +"navegável" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:590 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:598 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:605 +msgid "No text selection" +msgstr "Não há texto selecionado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:591 +msgid "Unicode Braille conversion" +msgstr "Conversão Braille Unicode" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:592 +msgid "" +"Convert the text selection in unicode braille and display it in a browseable " +"message" +msgstr "" +"Converte o texto selecionado em braille Unicode e o exibe numamensagem " +"navegável" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:599 +msgid "Braille Unicode to cell descriptions" +msgstr "Braille Unicode para descrição de células" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:600 +msgid "" +"Convert text selection in braille cell descriptions and display it in a " +"browseable message" +msgstr "" +"Converte o texto selecionado em descrição de célulasbraille e a exibe numa " +"mensagem navegável" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:607 +msgid "Cell descriptions to braille Unicode" +msgstr "Descrição de células para braille unicode" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:608 +msgid "" +"Braille cell description to Unicode Braille. E.g.: in a edit field type " +"'125-24-0-1-123-123'. Then select this text and execute this command" +msgstr "" +"Descrição de células para braille Unicode. Por exemplo: num campo de edição " +"escreva '125-24-0-1-123-123\"' Em seguida, selecione este texto e execute " +"este comando" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:616 +msgid "Toggle advanced input mode" +msgstr "Alterna o modo avançado de entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:621 +msgid "Describe undefined characters enabled" +msgstr "Descrição de caracteres indefinidos habilitada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:623 +msgid "Describe undefined characters disabled" +msgstr "Descrição de caracteres indefinidos desabilitada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:625 +msgid "Toggle description of undefined characters" +msgstr "Alternar descrição de caracteres indefinidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:633 +msgid "No text" +msgstr "Não há texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:634 +msgid "Reports the cursor position of text under the braille cursor" +msgstr "Anuncia a posição do texto sob o cursor braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:659 +msgid "Shows hour and date changes automatically on a braille display" +msgstr "Mostra as mudanças de hora e data automáticamente numa linha braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:668 +msgid "Toggle automatic braille scroll" +msgstr "Ativa o rolamento automático do braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:673 +msgid "Increases the master volume" +msgstr "Aumenta o volume principal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:678 +msgid "Decreases the master volume" +msgstr "Diminui o volume principal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:683 +msgid "Toggle sound mute" +msgstr "Alternar mudo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:694 +msgid "Shows the Braille Extender documentation" +msgstr "Mostra a documentação do Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:732 +msgid "No such file or directory" +msgstr "O arquivo ou pasta não existe" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:734 +msgid "" +"Opens a custom program/file. Go to Braille Extender settings to define them" +msgstr "" +"Abre um programa/arqivo personalizado. Vá às Configurações do Braille " +"Extender para defini-los" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:740 +msgid "Checks for Braille Extender updates" +msgstr "Busca por atualizações do Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:746 +msgid "Increase braille autoscroll delay" +msgstr "Aumenta o atraso do rolamento automático do braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:752 +msgid "Decrease braille autoscroll delay" +msgstr "Reduz o atraso do rolamento automático do braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:756 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:771 +msgid "NVDA 2017.3 or later is required to use this feature" +msgstr "" +"É necessário utilizar o NVDA 2017.3 ou posterior para utilizar esta " +"funcionalidade" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:758 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:773 +msgid "" +"You must choose at least two tables for this feature. Please fill in the " +"settings" +msgstr "" +"É necessário definir ao menos duas tabelas para esta funcionalidade. " +"Preencha nas configurações" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:765 +#, python-format +msgid "Input: %s" +msgstr "Entrada: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:767 +msgid "Switches between configured braille input tables" +msgstr "Alterna entre as tabelas de entrada braille configuradas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:782 +#, python-format +msgid "Output: %s" +msgstr "Saída: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:784 +msgid "Switches between configured braille output tables" +msgstr "Alterna entre as tabelas de saída braille configuradas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:790 +#, python-brace-format +msgid "I⣿O:{I}" +msgstr "I⣿O:{I}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:791 +#, python-brace-format +msgid "Input and output: {I}." +msgstr "Entrada e saída: {I}." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:793 +#, python-brace-format +msgid "I:{I} ⣿ O: {O}" +msgstr "I:{I} ⣿ O: {O}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:794 +#, python-brace-format +msgid "Input: {I}; Output: {O}" +msgstr "Entrada: {I}; Saída: {O}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:796 +msgid "Reports the current braille input and output tables" +msgstr "Anuncia as tabelas de entrada e saída braille atuais" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:800 +msgid "" +"Reports the Unicode value of the character where the cursor is located and " +"the decimal, binary and octal values" +msgstr "" +"Anuncia o valor Unicode do caractere onde se encontra o cursor e dos valores " +"decimal, binário e octal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:806 +msgid "" +"Shows the output speech for selected text in braille, useful for emojis for " +"example" +msgstr "" +"Exibe a saída de voz para o texto selecionado em braille, útil para emojis, " +"por exemplo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:810 +msgid "No shortcut performed from a braille display" +msgstr "Nenhum comando realizado a partir de uma linha braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:814 +msgid "Repeats the last shortcut performed from a braille display" +msgstr "Repete o último comando realizado a partir de uma linha braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:828 +msgid "Braille Extender reloaded" +msgstr "Braille Extender reiniciado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:845 +msgid "Reloads Braille Extender" +msgstr "Reinicia o Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:848 +msgid "Reloads the primary braille display defined in settings" +msgstr "Reconecta a linha braille principal definida nas configurações" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:851 +msgid "Reloads the secondary braille display defined in settings" +msgstr "Reconecta a linha braille secundária definida nas configurações" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:857 +msgid "No braille display specified. No reload to do" +msgstr "Não há linha braille configurada. Não há o que reconectar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:882 +msgid "WIN" +msgstr "Windows" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:883 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:884 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:885 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:987 +msgid "Keyboard shortcut cancelled" +msgstr "Comando de teclado cancelado" + +#. /* docstrings for modifier keys */ +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:995 +msgid "Emulate pressing down " +msgstr "Emular o pressionamento da seta para baixo " + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:996 +msgid " on the system keyboard" +msgstr " no teclado do sistema" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1052 +msgid "Current braille view saved" +msgstr "Visualização atual de braille salva" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1055 +msgid "Buffer cleaned" +msgstr "Buffer limpo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1056 +msgid "Saves the current braille view. Press twice quickly to clean the buffer" +msgstr "" +"Salva a visualização de braille atual. Pressione duas vezes rápidamente para " +"limpar o buffer" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1061 +msgid "View saved" +msgstr "Visualização salva" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1062 +msgid "Buffer empty" +msgstr "Buffer vazio" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1063 +msgid "Shows the saved braille view through a flash message" +msgstr "Exibe a visualização braille salva através de uma mensagem instantânea" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1097 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1097 +msgid "Resume" +msgstr "Retomar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1139 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1146 +#, python-format +msgid "Auto test type %d" +msgstr "Tipo de autoteste %d" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1156 +msgid "Auto test stopped" +msgstr "Autoteste pausado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1166 +msgid "" +"Auto test started. Use the up and down arrow keys to change speed. Use the " +"left and right arrow keys to change test type. Use space key to pause or " +"resume the test. Use escape key to quit" +msgstr "" +"Autoteste iniciado. Utilize as setas para cima e para abaixo paraalterar a " +"velocidade. Utilize as setas para a esquerda e para a direita para alterar o " +"tipo de teste. Utilize a barra de spaços para pausar ou retomar o teste. Use " +"a tecla escape para sair" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1168 +msgid "Auto test" +msgstr "Autoteste" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1173 +msgid "Add dictionary entry or see a dictionary" +msgstr "Adicionar entrada de Dicionário ou visualizar um Dicionário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1174 +msgid "Adds an entry in braille dictionary" +msgstr "Adiciona uma entrada no Dicionário braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1179 +msgid "Skip blank lines enabled" +msgstr "Pular linhas em branco ativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1181 +msgid "Skip blank lines disabled" +msgstr "Pular linhas em branco desativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1182 +msgid "Toggle blank lines during text scrolling" +msgstr "Alternar linhas em branco durante o rolamento automático do braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1196 +msgid "Toggle routing cursors behavior in edit fields" +msgstr "" +"Alternar o comportamento do botão de movimentação do cursornos campos de " +"edição" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1201 +msgid "Speech History Mode disabled" +msgstr "Modo de histórico de fala desativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1203 +msgid "Speech History Mode enabled" +msgstr "Modo de histórico de fala ativado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1209 +msgid "Toggle Speech History Mode" +msgstr "Alternar o modo de histórico de fala" + +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1253 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:42 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:286 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:111 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:368 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:375 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:379 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:383 buildVars.py:38 +msgid "Braille Extender" +msgstr "Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:41 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:48 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:62 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:324 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:42 +msgid "braille only" +msgstr "apenas braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:43 +msgid "speech only" +msgstr "apenas fala" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:44 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:65 +msgid "both" +msgstr "ambos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:49 +msgid "dots 7 and 8" +msgstr "puntos 7 e 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:50 +msgid "dot 7" +msgstr "punto 7" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:51 +msgid "dot 8" +msgstr "punto 8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:57 +msgid "stable" +msgstr "estável" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:58 +msgid "development" +msgstr "desenvolvimento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:63 +msgid "focus mode" +msgstr "modo de foco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:64 +msgid "review mode" +msgstr "modo de rrevisão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:69 +msgid "normal (recommended outside Windows consoles, IntelliJ, PyCharm...)" +msgstr "normal (recomendado fora dos consoles Windows, IntelliJ, PyCharm...)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:70 +msgid "alternative, emulate left and right arrow keys with beeps" +msgstr "alternativo, emular as teclas de seta esquerda e direita com bipes" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:71 +msgid "alternative, emulate left and right arrow keys silently" +msgstr "" +"alternativo, emular as teclas de seta esquerda e direita silenciosamente" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:98 +msgid "last known" +msgstr "última conhecida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:60 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:61 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:62 +msgid "Octal" +msgstr "Octal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:37 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:63 +msgid "Binary" +msgstr "Binario" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:49 +msgid "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available" +msgstr "" +"Mostrar puntuação/símbolo ou &nome para caracteres indefinidos se disponíveis" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:51 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:23 buildVars.py:61 +msgid "Speech History Mode" +msgstr "Modo de histórico de fala" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:53 +msgid "" +"This mode allows to review the last announcements that have been spoken by " +"NVDA." +msgstr "" +"Este modo permite revisar os últimos anúncios que foram pronunciados pelo " +"NVDA." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:55 +msgid "" +"To enable this mode, you can use the appropriate toggle command or the basic " +"gesture NVDA+Control+t." +msgstr "" +"Para ativar este modo, você pode utilizar o comando de " +"alternânciacorrespondente ou o comando NVDA+Control+t." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:57 +msgid "In this mode, you can use:" +msgstr "Neste modo, você pode utilizar:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:59 +msgid "" +"the first routing cursor to copy the current announcement to the Clipboard." +msgstr "" +"o primeiro botão de movimentação do cursor para copiar a fala atual paraa " +"área de transferência." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:60 +msgid "" +"the last routing cursor to show the current announcement in a browseable " +"message." +msgstr "" +"o último botão de movimentação do cursor de roteamento para exibir a fala " +"atual numa mensagem navegável." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:61 +msgid "the other routing cursors to navigate through history entries." +msgstr "" +"os outros botões de movimentação do cursor para navegar pelas entradas do " +"histórico." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:63 +msgid "" +"Please note that specific settings are available for this feature under the " +"category \"Speech History Mode\"." +msgstr "" +"Tenha em mente que existen ajustes específicos para esta função na categoría " +"\"Modo de histórico de fala\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:66 +msgid "Representation of undefined characters" +msgstr "Representação de caracteres indefinidos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:68 +msgid "" +"The extension allows you to customize how an undefined character should be " +"represented within a braille table. To do so, go to the — Representation of " +"undefined characters — settings. You can choose between the following " +"representations:" +msgstr "" +"O complemento permite personalizar cómo será representado un caractere " +"indefinido dentro de uma tabela braille. Para isso, vá até a configuração " +"representação de caracteres indefinidos. Pode-se escolher entre as seguintes " +"alternativas:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:72 +msgid "" +"You can also combine this option with the “describe the character if " +"possible” setting." +msgstr "" +"Também pode-se combinar esta opção com a de \"descrever o caractere, si " +"possível\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:74 +msgid "Notes:" +msgstr "Notas:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:76 +#, python-brace-format +msgid "" +"To distinguish the undefined set of characters while maximizing space, the " +"best combination is the usage of the HUC8 representation without checking " +"the “{contextualOption}” option." +msgstr "" +"Para discriminar os caracteres indefinidos e aproveitar o espaço, a melhor " +"combinação é o uso de representação HUC8 sem marcar a opção " +"“{contextualOption}”." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:77 +#, python-brace-format +msgid "To learn more about the HUC representation, see {url}" +msgstr "Para saber mais sobre a representação HUC, consulte {url}." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:78 +msgid "" +"Keep in mind that definitions in tables and those in your table dictionaries " +"take precedence over character descriptions, which also take precedence over " +"the chosen representation for undefined characters." +msgstr "" +"Tenha em mente que as definições nas tabelas e nos dicionários de tabelas " +"têm precedência sobre as descrições de caracteres, que também têm " +"precedência sobre a representação escolhida para caracteres indefinidos." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:81 +msgid "Getting Current Character Info" +msgstr "Obtenção de informação sobre o caractere atual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:83 +msgid "" +"This feature allows you to obtain various information regarding the " +"character under the cursor using the current input braille table, such as:" +msgstr "" +"Esta função permite obter diversas informações sobre o caractere sob o " +"cursor utilizando a tabela braille de entrada atual. Por exemplo:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:85 +msgid "" +"the HUC8 and HUC6 representations; the hexadecimal, decimal, octal or binary " +"values; A description of the character if possible; the Unicode braille " +"representation and the braille pattern dots." +msgstr "" +"asrepresentações HUC8 e HUC6; os valores hexadecimais, decimais, octais ou " +"binários; uma descrição do caractere, se disponível; a representação braille " +"Unicode e os pontos braille do padrão." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:87 +msgid "" +"Pressing the defined gesture associated to this function once shows you the " +"information in a flash message and a double-press displays the same " +"information in a virtual NVDA buffer." +msgstr "" +"Pressionando uma vez o comando associado a esta função, é exibida a " +"informação numa mensagem instantânea. Pressionando duas vezes é exibida a " +"mesma informação num buffer virtual do NVDA." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:89 +msgid "" +"On supported displays the defined gesture is ⡉+space. No system gestures are " +"defined by default." +msgstr "" +"Nas linhas braille compatíveis, o comando definido é ⡉+espaço. Por padrão, " +"não há um comando predefinido." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:91 +#, python-brace-format +msgid "" +"For example, for the '{chosenChar}' character, we will get the following " +"information:" +msgstr "" +"Por exemplo, para o caractere '{chosenChar}', obtém-se a seguinte informação:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:94 +msgid "Advanced braille input" +msgstr "Entrada braille avançada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:96 +msgid "" +"This feature allows you to enter any character from its HUC8 representation " +"or its hexadecimal/decimal/octal/binary value. Moreover, it allows you to " +"develop abbreviations. To use this function, enter the advanced input mode " +"and then enter the desired pattern. Default gestures: NVDA+Windows+i or " +"⡊+space (on supported displays). Press the same gesture to exit this mode. " +"Alternatively, an option allows you to automatically exit this mode after " +"entering a single pattern. " +msgstr "" +"Esta função permite introduzir qualquer caractere a partir da sua " +"representação HUC8 ou do seu valor hexadecimal/decimal/octal/binário. Além " +"disso, permite elaborar avreviações. Para utilizar esta função, acesse o " +"modo de entrada avançado, em seguida, introduza o padrão desejado. comandos " +"padrão: NVDA+Windows+i ou ⡊+espaço (em linhas compatíveis). Pressione o " +"mesmo comando para sair deste modo. Como alternativa, uma opção permite sair " +"automáticamente deste modo ao inserir un único padrão. " + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:98 +msgid "" +"If you want to enter a character from its HUC8 representation, simply enter " +"the HUC8 pattern. Since a HUC8 sequence must fit on 3 or 4 cells, the " +"interpretation will be performed each time 3 or 4 dot combinations are " +"entered. If you wish to enter a character from its hexadecimal, decimal, " +"octal or binary value, do the following:" +msgstr "" +"Si desejar inserir um caractere a partir de sua representação HUC8, insira " +"simplesmente o padrão HUC8. Dado que uma sequência HUC8 geralmente se limita " +"a 3 ou 4 células, a interpretação se realizará cada vez que se inserir 3 ou " +"4 combinações de pontos. Si desejar inserir um caractere a partir do seu " +"valor hexadecimal, decimal, octal o binário, faça o seguinte:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:100 +#, python-brace-format +msgid "Enter {braillePattern}" +msgstr "Insira {braillePattern}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:101 +msgid "Specify the basis as follows" +msgstr "Especifique a opção da seguinte forma" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 +msgid "⠭ or ⠓" +msgstr "⠭ ou ⠓" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 +msgid "for a hexadecimal value" +msgstr "para um valor hexadecimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:104 +msgid "for a decimal value" +msgstr "para um valor decimal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:105 +msgid "for an octal value" +msgstr "para um valor octal" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:106 +msgid "for a binary value" +msgstr "para um valor binário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:108 +msgid "" +"Enter the value of the character according to the previously selected basis." +msgstr "" +"Insira o valor do caractere de acordo com a opção selecionada anteriormente." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:109 +msgid "Press Space to validate." +msgstr "Pressione a barra de espaços para validar." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:112 +msgid "" +"For abbreviations, you must first add them in the dialog box — Advanced " +"input mode dictionary —. Then, you just have to enter your abbreviation and " +"press space to expand it. For example, you can define the following " +"abbreviations: \"⠎⠺\" with \"sandwich\", \"⠋⠛⠋⠗\" to \"🇫🇷\"." +msgstr "" +"Para as abreviações, primeiro debe adicioná-las no diálogo -Dicionário do " +"modo de entrada avançado-. Em seguida, basta inserir a abreviaçAo e " +"pressionar a barra de espaços para expandi-la. Por exemplo, pode definir as " +"seguintes abreviações: \"⠎⠺\" como \"sanduíche\", \"⠋⠛⠋⠗\" para \"🇫🇷\"." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:114 +msgid "Here are some examples of sequences to be entered for given characters:" +msgstr "" +"Aqui estão alguns exemplos de sequências que deben ser inseridas para " +"determinados caracteres:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:118 +msgid "Note: the HUC6 input is currently not supported." +msgstr "Observação: atualmente a entrada HUC6 não é suportada." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:121 +msgid "One-hand mode" +msgstr "Modo de uma mão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:123 +msgid "" +"This feature allows you to compose a cell in several steps. This can be " +"activated in the general settings of the extension's preferences or on the " +"fly using NVDA+Windows+h gesture by default (⡂+space on supported displays). " +"Three input methods are available." +msgstr "" +"Esta função permite compor uma célula em vários passos. Ela pode ser ativada " +"nas configurações do complemento ou diretamente através do comando " +"NVDA+Windows+h por padrão (⡂+espaço nas linhas braille compatíveis). Há três " +"métodos de entrada disponíveis." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:124 +msgid "Method #1: fill a cell in 2 stages on both sides" +msgstr "Método #1: preencher uma célula em 2 passos por ambos os lados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:126 +msgid "" +"With this method, type the left side dots, then the right side dots. If one " +"side is empty, type the dots correspondig to the opposite side twice, or " +"type the dots corresponding to the non-empty side in 2 steps." +msgstr "" +"Com este método, escreva os pontos do lado esquerdo e, em seguida, os do " +"lado direito. Si um dos lados está vazío, escreva os pontos correspondentes " +"al lado oposto duas vezes, ou escreva os pontos correspondentes al lado não " +"vazío em 2 passos." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:127 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:136 +msgid "For example:" +msgstr "Por exemplo:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:129 +msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 4-5." +msgstr "Para ⠛: pressione os pontos 1-2 e a seguir os pontos 4-5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:130 +msgid "For ⠃: press dots 1-2 then dots 1-2, or dot 1 then dot 2." +msgstr "" +"Para ⠃: pressione os pontos 1-2 e a seguir os pontos 1-2, ou o punto 1 e " +"direita luego o ponto 2." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:131 +msgid "For ⠘: press 4-5 then 4-5, or dot 4 then dot 5." +msgstr "" +"Para ⠘: pressione 4-5 e a seguir 4-5, ou o ponto 4 e a seguir o ponto 5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:133 +msgid "Method #2: fill a cell in two stages on one side (Space = empty side)" +msgstr "" +"Método #2: preencher uma célula em duas etapas por um lado (Espaço = lado " +"vazío)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:135 +msgid "" +"Using this method, you can compose a cell with one hand, regardless of which " +"side of the Braille keyboard you choose. The first step allows you to enter " +"dots 1-2-3-7 and the second one 4-5-6-8. If one side is empty, press space. " +"An empty cell will be obtained by pressing the space key twice." +msgstr "" +"Com este método, pode-se compor uma célula com uma só mão, independentemente " +"do lado do teclado Braille que se escolha. O primeiro passo permite inserir " +"os pontos 1-2-3-7 e o segundo os pontos 4-5-6-8. Si um lado é vazio , " +"pressione espaço . Será introduzido uma célula vazía pressionando duas vezes " +"a tecla espaço ." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:138 +msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 1-2, or dots 4-5 then dots 4-5." +msgstr "" +"Para ⠛: pressione os pontos 1-2 e a seguir os pontos 1-2, ou os pontos 4-5 " +"e a seguir os pontos 4-5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:139 +msgid "For ⠃: press dots 1-2 then space, or 4-5 then space." +msgstr "" +"Para ⠃: pressione os pontos 1-2 e a seguir o espaço, ou 4-5 e a seguir o " +"espaço ." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:140 +msgid "For ⠘: press space then 1-2, or space then dots 4-5." +msgstr "" +"Para ⠘: pressione espaço e depois 1-2, ou espaço e depois os pontos 4-5." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:142 +msgid "" +"Method #3: fill a cell dots by dots (each dot is a toggle, press Space to " +"validate the character)" +msgstr "" +"Método #3: preencher uma célula ponto a ponto (cada ponto é um interruptor, " +"pressione a barra de espaços para validar o caractere)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:144 +msgid "" +"In this mode, each dot is a toggle. You must press the space key as soon as " +"the cell you have entered is the desired one to input the character. Thus, " +"the more dots are contained in the cell, the more ways you have to enter the " +"character." +msgstr "" +"Neste modo, cada ponto é um interruptor. Debe-se pressionar a barra de " +"espaços quando a célua introduzida for a desejada para introduzir o " +"caractere. Assim, quanto mais pontos contiver a célula, mais formas se terá " +"de inserir o caractere." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:145 +msgid "For example, for ⠛, you can compose the cell in the following ways" +msgstr "Por exemplo, para ⠛, pode-se preencher a célula das seguintes maneiras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:147 +msgid "Dots 1-2, then dots 4-5, then space." +msgstr "Puntos 1-2, a seguir os pontos 4-5, depois espaço ." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:148 +msgid "Dots 1-2-3, then dot 3 (to correct), then dots 4-5, then space." +msgstr "" +"Puntos 1-2-3, depois ponto 3 (para corregir), a seguir os pontos 4-5, depois " +"espaço ." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:149 +msgid "Dot 1, then dots 2-4-5, then space." +msgstr "Punto 1, a seguir os pontos 2-4-5, depois espaço ." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:150 +msgid "Dots 1-2-4, then dot 5, then space." +msgstr "Puntos 1-2-4, a seguir punto 5, depois espaço ." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:151 +msgid "Dot 2, then dot 1, then dot 5, then dot 4, and then space." +msgstr "" +"Ponto 2, a seguir ponto 1, a seguir ponto 5, depois ponto 4, e depois " +"espaço ." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:152 +msgid "Etc." +msgstr "Etc." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:171 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:173 +msgid "Let's explore some features" +msgstr "Vamos explorar algumas funcionalidades" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:175 +msgid "Profile gestures" +msgstr "Perfil de comandos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:181 +msgid "Driver loaded" +msgstr "Driver carregado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:182 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:196 +msgid "Simple keys" +msgstr "Teclas simples" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:198 +msgid "Usual shortcuts" +msgstr "Comandos comuns" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:200 +msgid "Standard NVDA commands" +msgstr "Comandos padrão do NVDA" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:203 +msgid "Modifier keys" +msgstr "Teclas modificadoras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:206 +msgid "Quick navigation keys" +msgstr "Teclas de navegação rápida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:210 +msgid "Rotor feature" +msgstr "Função rotor" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:218 +msgid "Gadget commands" +msgstr "Comandos de dispositivos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:231 +msgid "Shortcuts defined outside add-on" +msgstr "Comandos definidos fora do complemento" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:259 +msgid "Keyboard configurations provided" +msgstr "Configurações de teclado fornecidas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:262 +msgid "Keyboard configurations are" +msgstr "As configurações de teclado são" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:271 +msgid "Warning:" +msgstr "Aviso:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:273 +msgid "BrailleExtender has no gesture map yet for your braille display." +msgstr "" +"O BrailleExtender ainda não tem um esquema de comandos para a sua linha " +"braille." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:276 +msgid "" +"However, you can still assign your own gestures in the \"Input Gestures\" " +"dialog (under Preferences menu)." +msgstr "" +"Porém, é possível definir seus próprios comandos no diálogo \"definir " +"comandos\" (no menú preferências)." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:280 +msgid "Add-on gestures on the system keyboard" +msgstr "Comandos adicionais no teclado do sistema" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:303 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:304 +msgid "Chinese (Taiwan)" +msgstr "Chinês (Taiwán)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:305 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:306 +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:307 +msgid "English and French" +msgstr "Inglês e francês" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:308 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:309 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:310 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:311 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:312 +msgid "Polish" +msgstr "Polonês" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:313 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:314 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:315 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:316 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:319 +msgid "Copyrights and acknowledgements" +msgstr "Direitos dos autores e agradecimentos" + +#. Author(s) +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:325 buildVars.py:73 +msgid "and other contributors" +msgstr "e outros colaboradores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:329 +msgid "Translators" +msgstr "Tradutores" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:339 +msgid "Code contributions and other" +msgstr "Contribuições ao código e outros" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:341 +msgid "Speech mode feature:" +msgstr "Funcionalidade de modo de fala:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:344 +msgid "Code maintenance (cleanup, rewrites, optimizations) thanks to:" +msgstr "" +"Manutenção do código (limpeza, refatorações, otimizações) agradecimentos a:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:350 +msgid "Additional third party copyrighted code is included:" +msgstr "" +"Está incluído código adicional de terceiros protegido por direitos do autor:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:356 +msgid "Thanks also to" +msgstr "Agradecimentos também a" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:358 +msgid "Finally thank you very much for all your feedback and comments." +msgstr "Finalmente, muito obrigado por todos os comentários e opiniões ." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:362 +#, python-format +msgid "%s's documentation" +msgstr "Documentação %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:381 +#, python-format +msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard" +msgstr "Emula pressionamentos %s no teclado do sistema" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:392 +msgid "description currently unavailable for this shortcut" +msgstr "descrição atualmente indisponível para o comando" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:412 +msgid "caps lock" +msgstr "caps lock" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:194 +msgid "all tables" +msgstr "todas as tabelas" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:204 +msgid "Advanced input mode dictionary" +msgstr "Dicionário do modo de entrada avançado" + +#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in +#. advanced input mode dictionary dialog. +#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in table dictionary dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:213 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:131 +msgid "Dictionary &entries" +msgstr "&Entradas do dicionário" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used +#. to identify comments for the entry. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:222 +msgid "Replacement" +msgstr "Substituição" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:223 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:224 +msgid "Input table" +msgstr "Tabela de entrada" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to add new entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to add new entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:231 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:148 +msgid "&Add" +msgstr "&Adicionar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to edit existing entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to edit existing entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:238 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:154 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to remove existing entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to remove existing entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:245 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:160 +msgid "Re&move" +msgstr "Re&mover" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to save entries. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:254 +msgid "&Save" +msgstr "&Salvar" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to open dictionary file in an editor. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:260 +msgid "&Open the dictionary file in an editor" +msgstr "Abrir &o arquivo do Dicionário num editor" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode +#. dictionariy dialog to reload dictionary. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to reload dictionary. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:266 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:173 +msgid "&Reload the dictionary" +msgstr "&Reiniciar o Dicionário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:284 +msgid "Don't get tired, this entry already exists!" +msgstr "Não se dê ao trabalho , esta entrada já existe!" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:287 +#, python-brace-format +msgid "" +"The abreviation \"{abreviation}\" is already used for \"{replacement}\". Do " +"you want to update the existing entry?" +msgstr "" +"A abreviação\"{abreviation}\" já é usada para \"{replacement}\". Deseja " +"atualizar a entrada existente?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:306 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:217 +msgid "Add Dictionary Entry" +msgstr "Adicionar entrada de Dicionário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:317 +msgid "Please select an entry first" +msgstr "Por favor, selecione uma entrada antes" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:346 +msgid "File doesn't exist yet" +msgstr "O arquivo ainda não existe" + +#. Translators: This is the label for the edit dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:374 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:289 +msgid "Edit Dictionary Entry" +msgstr "Editar entrada de Dicionário" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary +#. entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:380 +msgid "&Abreviation" +msgstr "&Abreviação" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary +#. entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:386 +msgid "&Replace by" +msgstr "Sustituir po&r" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:405 +msgid "The abreviation field is empty, please enter something." +msgstr "O campo de abreviação está vazío, por favor insira algo." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:408 +msgid "The remplacement field is empty, please enter something." +msgstr "O campo de substituição está vazío, por favor insira algo." + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:421 +msgid "Advanced input mode" +msgstr "Modo de entrada avançado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:428 +msgid "E&xit the advanced input mode after typing one pattern" +msgstr "&Salir del modo de entrada avanzada después de escribir un patrón" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:432 +msgid "&Escape character for Unicode values input" +msgstr "caractere de &Escape para a entrada de valores Unicode" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:99 +#, python-brace-format +msgid "{delay} ms" +msgstr "{delay} ms" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:115 +msgid "Auto scroll" +msgstr "Rolamento automático" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:121 +msgid "Autoscroll &delay for the active braille display (ms):" +msgstr "Rolamento automático e &atraso da linha braille ativa (ms):" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:130 +msgid "&Step for delay change (ms):" +msgstr "tamanho para mudança de atra&so(ms):" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:139 +msgid "&Adjust the delay to content" +msgstr "&Ajustar o atraso ao conteúdo" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:143 +msgid "Always ignore &blank line" +msgstr "Sempre pular &linhas em branco" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:18 +msgid "Fill a cell in two stages using one side only" +msgstr "Preencher uma célula em duas etapas utilizando apenas um lado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:19 +msgid "Fill a cell in two stages using both sides" +msgstr "Preencher uma célula em duas etapas utilizando ambos os lados" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:20 +msgid "Fill a cell dots by dots" +msgstr "Preencher uma célula ponto a ponto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:72 +msgid "Unsupported input method" +msgstr "Método de entrada não suportado" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:97 +msgid "One-handed mode" +msgstr "Modo de uma mão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:101 +msgid "Enable &one-handed mode" +msgstr "Ativa o modo de &uma mão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:106 +msgid "Input &method" +msgstr "&método de Entrada" + +#. Translators: Reported when translation didn't succeed due to unsupported input. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py:456 +msgid "Unsupported input" +msgstr "Entrada não suportada" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:27 +msgid "Role labels" +msgstr "Etiquetas de função" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:35 +msgid "Use custom braille &role labels" +msgstr "Utilizar etiquetas de função braille &personalizadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Role cate&gory:" +msgstr "Cate&goria de função:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:47 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Positive states" +msgstr "Estados positivos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:38 +msgid "Negative states" +msgstr "Estados negativos" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:46 +msgid "&Role:" +msgstr "&Função:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:49 +msgid "Braille &label" +msgstr "&etiqueta Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:53 +msgid "&Reset this role label" +msgstr "&Restaurar esta etiqueta de função" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:55 +msgid "Reset a&ll role labels" +msgstr "Restaurar &todas as etiquetas de função" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:100 +#, python-format +msgid ": %s" +msgstr ": %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:143 +msgid "You have no customized role labels." +msgstr "Não há etiquetas de função personalizadas." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:144 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:149 +msgid "Reset role labels" +msgstr "Restaurar as etiquetas de função" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:147 +#, python-format +msgid "" +"You have %d customized role labels defined. Do you want to reset all labels?" +msgstr "" +"Há %d etiquetas de função personalizadas. Deseja restaurar todas as " +"etiquetas?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:41 +msgid "Feature implementation is in progress. Thanks for your patience." +msgstr "A implementação da função está em andamento. Obrigado pela paciência." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:56 +msgid "stable channel, automatic check" +msgstr "canal estável, verificação automática" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:57 +msgid "dev channel, automatic check" +msgstr "canal de desenvolvimento, verificação automática" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:58 +msgid "stable channel, manual check" +msgstr "canal estável, verificação" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:59 +msgid "dev channel, manual check" +msgstr "canal de desenvolvimento, verificação manual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:61 +msgid "Check for upd&ates:" +msgstr "Verificar si há at&ualizações:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:70 +msgid "Say current line while &scrolling in:" +msgstr "Dizer a linha atual durante o &rolamento:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:74 +msgid "Speech &interrupt when scrolling on same line" +msgstr "&Interromper a fala ao mover-se ao longo da linha" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:78 +msgid "S&kip blank lines during text scrolling" +msgstr "pular linhas em branco durante o rolamento automático &k" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:82 +msgid "Smart Caps Loc&k" +msgstr "Caps loc&k inteligente" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:86 +msgid "Speech i&nterrupt for unknown gestures" +msgstr "&Interrupção da fala por comandos desconhecidos" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:90 +msgid "Announce character when &routing braille cursor" +msgstr "Anuncia&r caractere ao mover o cursor braille" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:94 +msgid "Routing cursors behavior in edit &fields:" +msgstr "Comportamento da movimentação do cursor braille nos campos de &edição:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:103 +msgid "&Display time and date infinitely" +msgstr "&Exibe a data e a hora de forma infinita" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:105 +msgid "" +"Automatically Switch to review mode in &terminal windows (cmd, bash, PuTTY, " +"PowerShell Maxima…)" +msgstr "" +"Alternar para o modo de revisão automaticamente em janelas de &terminal " +"(cmd, bash, PuTTY, PowerShell Maxima…)" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:109 +msgid "Announce &volume changes:" +msgstr "Anunciar mudanças de &volume:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:117 +msgid "Announce m&odifier key presses:" +msgstr "Anunciar pressionamentos de teclas m&odificadoras:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:123 +msgid "Play &beeps for modifier keys" +msgstr "Reproduzir &beeps para teclas modificadoras" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:128 +msgid "&Right margin on cells for the active braille display" +msgstr "Margem &direita nas células da linha braille ativa" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:132 +msgid "Braille &keyboard configuration:" +msgstr "Configuração do teclado Braille e : &k:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:136 +msgid "&Reverse forward and back scroll buttons" +msgstr "Inverter de botões avanço e &retrocesso" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:139 +msgid "Preferred &primary braille display:" +msgstr "Linha braille &primária e principal:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:144 +msgid "Preferred &secondary braille display:" +msgstr "Linha braille &secundária preferida:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:184 +msgid "Text attributes" +msgstr "Atributos do texto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:188 +msgid "Indicate text attributes in braille with &Attribra" +msgstr "Indicar atributos do texto em braille com &Attribra" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:190 +msgid "&Selected elements:" +msgstr "Elementos &selecionados:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:192 +msgid "Spelling &errors:" +msgstr "&Erros de ortografía:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:194 +msgid "&Bold:" +msgstr "&Negrito:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:196 +msgid "&Italic:" +msgstr "&Itálico:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:198 +msgid "&Underline:" +msgstr "&Subrinhado:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:200 +msgid "Strike&through:" +msgstr "Aachado e a&travessado:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:202 +msgid "Su&bscripts:" +msgstr "Su&bscrito:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:204 +msgid "Su&perscripts:" +msgstr "&Sobrescrito:" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:232 +msgid "Braille tables" +msgstr "Tabelas Braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:237 +msgid "Use the current input table" +msgstr "Utilizar a tabela de entrada atual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:246 +msgid "Prefered braille &tables (press F1 for help):" +msgstr "Braille e &tabelas preferidas (pressione F1 para obter ajuda):" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:250 +msgid "Input braille table for &keyboard shortcut keys:" +msgstr "Tabela de entrada braille para os comandos do &teclado:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:252 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:255 +msgid "&Secondary output table:" +msgstr "tabela de &saída secundária:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:259 +msgid "Display &tabs as spaces" +msgstr "Exibir &tabulações como espaços" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:263 +msgid "&Spaces per tab for the active braille display:" +msgstr "&Espaços por tabulação para a linha braille ativa:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:264 +msgid "Alternative and &custom braille tables..." +msgstr "Tabelas braille alternativas e personalizadas... &c." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:285 +msgid "" +"NVDA must be restarted for changes to take effect. Would you like to restart " +"now?" +msgstr "" +"O NVDA debe ser reiniciado para que as alterações surtam efeito. Deseja " +"reiniciar agora?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:323 +msgid "input and output" +msgstr "entrada e saída" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:325 +msgid "input only" +msgstr "apenas entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:326 +msgid "output only" +msgstr "apenas saída" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:357 +#, python-format +msgid "Table name: %s" +msgstr "Nome da tabela: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:358 +#, python-format +msgid "File name: %s" +msgstr "Nome do arquivo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:359 +#, python-format +msgid "In switches: %s" +msgstr "Nos interruptores: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:360 +msgid "About this table" +msgstr "Sobre esta tabela" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:363 +msgid "" +"Braille tables usable from NVDA are listed. Press space, left arrow, or " +"right arrow keys to include (or exclude) the selected table in switches.\n" +"\n" +"\t\t\tYou can also press 'comma' key to get the file name of the selected " +"table, and 'semicolon' key to view miscellaneous information on the selected " +"table." +msgstr "" +"São listadas as tabelas Braille utilizáveis para o NVDA. Presione as teclas " +"de espaço , seta esquerda ou direita para incluir (o excluir) a tabela " +"selecionada nos interruptores.\\n\n" +"\\norte\n" +"\\t\\t\\tTambém pode-se pressionar a tecla 'vírgula' para obter-se o nome do " +"arquivo da tabela selecionada e a tecla 'ponto e vírgula' para visualizar " +"diversas informações sobre a tabela selecionada." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:365 +msgid "Contextual help" +msgstr "Ajuda contextual" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:381 +msgid "Custom braille tables" +msgstr "Tabelas braille personalizadas" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:391 +msgid "Use a custom table as &input table" +msgstr "Usar uma tabela personalizada como tabela de &entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:392 +msgid "Use a custom table as &output table" +msgstr "Usar uma tabela personalizada como tabela de &saída" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:393 +msgid "&Add a braille table..." +msgstr "&adicionar uma tabela braille.." + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:417 +msgid "Add a braille table" +msgstr "Adicionar uma tabela braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:423 +msgid "Display &name" +msgstr "&Nome a exibir" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:424 +msgid "&Description" +msgstr "&descrição" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:425 +msgid "&Path" +msgstr "Caminho &p" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:426 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:497 +msgid "&Browse..." +msgstr "Navegar &b..." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:429 +msgid "This is a &contracted (grade 2) braille table" +msgstr "Esta é uma tabela braille &contraída (grau 2)" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "&Available for:" +msgstr "Disponível p&ara:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "Input and output" +msgstr "Entrada e saída" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "Input only" +msgstr "Apenas entrada" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:431 +msgid "Output only" +msgstr "Apenas saída" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:437 +msgid "Choose a braille table file" +msgstr "Escolha um arquivo da tabela braille" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:437 +msgid "Liblouis table files" +msgstr "Arquivos de tabela Liblouis" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:449 +msgid "Please specify a display name." +msgstr "Por favor, especifique o nome da linha braille." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:449 +msgid "Invalid display name" +msgstr "O nome da linha braille é inválido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:453 +#, python-format +msgid "The specified path is not valid (%s)." +msgstr "O caminho especificado não é válido (%s)." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:453 +msgid "Invalid path" +msgstr "Caminho inválido" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:481 +msgid "Braille Extender - Quick launches" +msgstr "Comandos rápidos do Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:492 +msgid "&Gestures:" +msgstr "&Comandos:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:495 +msgid "&Location (file path, URL or command)" +msgstr "&Local (caminho do arquivo, URL ou comando)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:498 +msgid "&Remove this gesture" +msgstr "&Remover este comando" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:499 +msgid "&Add a quick launch" +msgstr "&adicionar um comando rápido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:528 +msgid "Unable to associate this gesture. Please enter another gesture" +msgstr "Não é possível atribuir este comando. Insira outro" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:532 +#, python-brace-format +msgid "" +"Please enter a gesture from your {addoncfg.curBD} braille display. Press " +"space to cancel." +msgstr "" +"Por favor, insira un comando a partir da sua {addoncfg.curBD} linha braille. " +"Pressione espaço para cancelar." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:536 +msgid "Out of capture" +msgstr "Impossível capturar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:543 +#, python-format +msgid "The gesture captured is %s" +msgstr "O comando capturado é %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:560 +msgid "Are you sure you wish to delete this shortcut?" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover este comando?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:560 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Remover comando" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:569 +#, python-brace-format +msgid "{g} removed" +msgstr "{g} removido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:580 +msgid "" +"Please enter the desired gesture for the new quick launch. Press \"space " +"bar\" to cancel" +msgstr "" +"Insira a combinação desejada para o novo comando rápido. pressione \"barra " +"de espaços \" para cancelar" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:583 +msgid "Don't add a quick launch" +msgstr "Não adicione um comando rápido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:609 +#, python-brace-format +msgid "Choose a file for {0}" +msgstr "Escolha um arquivo para {0}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:622 +msgid "Please create or select a quick launch first" +msgstr "Por favor, antes selecione ou crie um comando rápido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:622 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#. Translators: title of add-on settings dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:639 +msgid "Braille Extender settings" +msgstr "Configuração do Braille Extender" + +#. Translators: The profile name for normal configuration +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:654 +msgid "normal configuration" +msgstr "configuração normal" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:30 +msgid "&Number of last announcements to retain:" +msgstr "&Número de falas a manter:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:40 +msgid "&Prefix entries with their position in the history" +msgstr "&Prefixar as entradas com a sua posição no histórico" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:45 +msgid "&Read entries while browsing history" +msgstr "&Ler entradas ao navegar pelo histórico" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:144 +msgid "Announcement copied to clipboard" +msgstr "Fala copiada para a área de transferência" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:30 +msgid "Sign" +msgstr "Símbolo" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:32 +msgid "Math" +msgstr "Matemática" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:34 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:42 +msgid "Both (input and output)" +msgstr "Ambos (entrada e saída)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:43 +msgid "Backward (input only)" +msgstr "Retrógrado (apenas entrada)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:44 +msgid "Forward (output only)" +msgstr "Progressivo (apenas saída)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:110 +#, python-format +msgid "" +"One or more errors are present in dictionary tables: %s. As a result, these " +"dictionaries were not loaded." +msgstr "" +"Há um ou mais erros nas tabelas do Dicionário: %s. Como resultado, estes " +"Dicionários não serão carregados." + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:134 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify original character. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:136 +msgid "Pattern" +msgstr "Padrão (original)" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement for a pattern or a symbol +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:138 +msgid "Representation" +msgstr "Representação (substituição)" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:140 +msgid "Opcode" +msgstr "Modo de operação" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:142 +msgid "Direction" +msgstr "Direção" + +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to open dictionary file in an editor. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:168 +msgid "&Open the current dictionary file in an editor" +msgstr "&Abrir o arquivo de Dicionário atual num editor" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:295 +msgid "Dictionary" +msgstr "Dicionário" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 +msgid "Table ({})" +msgstr "Tabela ({})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:297 +msgid "Temporary" +msgstr "Temporária" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:303 +msgid "See &entries" +msgstr "Visualizar &entradas" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:308 +msgid "&Text pattern/sign" +msgstr "Padrão de &texto/símbolo" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog and in punctuation/symbol pronunciation dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:313 +msgid "&Braille representation" +msgstr "representação em &braille" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:317 +msgid "&Comment" +msgstr "&Comentário" + +#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:321 +msgid "&Opcode" +msgstr "Modo de &operação" + +#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:326 +msgid "&Direction" +msgstr "&Direção" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:367 +msgid "Text pattern/sign field is empty." +msgstr "O campo padrão de texto/símbolo está vazío." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:374 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for 'text pattern/sign' field. You must specify a character " +"with this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" +"Valor inválido para o campo 'padrão de texto/símbolo '. É necessário " +"especificar um caractere correspondente a este modo de operação. Por " +"exemplo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:378 +#, python-format +msgid "" +"'Braille representation' field is empty. You must specify something with " +"this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" +"O campo 'representação em Braille' está vazío. É necessário especificar algo " +"correspondente a este modo de operação. Por exemplo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:382 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for 'braille representation' field. You must enter dot " +"patterns with this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" +"Valor inválido para o campo 'representação em braille'. É necessário inserir " +"padrões de pontos correspondentes a este modo de operação. Por exemplo: %s" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:46 +msgid "Use braille table behavior (no description possible)" +msgstr "" +"Utilizar o comportamento da tabela braille (a descrição não é possível)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:47 +msgid "Dots 1-8 (⣿)" +msgstr "Puntos 1-8 (⣿)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:48 +msgid "Dots 1-6 (⠿)" +msgstr "Puntos 1-6 (⠿)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:49 +msgid "Empty cell (⠀)" +msgstr "Célula vazía (⠀)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:50 +#, python-brace-format +msgid "Other dot pattern (e.g.: {dotPatternSample})" +msgstr "Outro padrão de pontos (por exemplo: {dotPatternSample})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:53 +msgid "Question mark (depending on output table)" +msgstr "Ponto de interrogação(A depender da tabela de saída)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:54 +#, python-brace-format +msgid "Other sign/pattern (e.g.: {signPatternSample})" +msgstr "Outros padrões de texto /símbolo (por exemplo: {signPatternSample})" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:57 +msgid "Hexadecimal, Liblouis style" +msgstr "Hexadecimal, estilo Liblouis" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:58 +msgid "Hexadecimal, HUC8" +msgstr "Hexadecimal, HUC8" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:59 +msgid "Hexadecimal, HUC6" +msgstr "Hexadecimal, HUC6" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:239 +msgid "Undefined character representation" +msgstr "Representação de caractere indefinida" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:244 +msgid "Representation &method:" +msgstr "&Método de representação:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:255 +msgid "Specify another &pattern" +msgstr "Especifique outro &padrão" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:259 +msgid "" +"Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available (can " +"cause a lag)" +msgstr "" +"Exibir pontuação/símbolo &nome para caracteres indefinidos se " +"disponíveis(pode causar atrasos)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:269 +msgid "Also describe e&xtended characters (e.g.: country flags)" +msgstr "" +"Descrever também os caracteres &extendidos (por exemplo: bandeiras nacionais)" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:279 +msgid "&Full extended description" +msgstr "descrição &estendida completa" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:288 +msgid "Show the si&ze taken" +msgstr "Exibir o &tamanh ocupado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:295 +msgid "&Start tag:" +msgstr "Etiqueta de &início:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:300 +msgid "&End tag:" +msgstr "Etiqueta de &final:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:311 +msgid "&Language:" +msgstr "&Idioma:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:314 +msgid "Use the current output table" +msgstr "Utilizar a tabela de saída atual" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:327 +msgid "Braille &table:" +msgstr "&tabela braille:" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:332 +msgid "" +"Character limit at which descriptions are disabled (to avoid freezes, >):" +msgstr "" +"Limite de caracteres a partir do cual se desativa a descrição (para evitar " +"lentidão, >):" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:57 +#, python-brace-format +msgid "" +"{addonName} version {version} is available. Do you want to download it now?" +msgstr "{addonName} versão {version} está disponível. Deseja baixá-la agora?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:73 +#, python-format +msgid "You are up-to-date. %s is the latest version." +msgstr "A versão está atualizada. %s é a última versão." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Oops! There was a problem downloading Braille Extender update. Please retry " +"later or download and install manually from %s. Do you want to open this URL " +"in your browser?" +msgstr "" +"Ops! Houve un problema ao baixar a atualização do Braille Extender. Tente " +"novamente mais tarde ou baixe e instale manualmente desde %s. ¿Deseja abrir " +"esta URL no seu navegador?" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:84 +msgid "Details:" +msgstr "Detalhes:" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:110 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hashes do not match! Actual value is '{actualHash}'. Expected is " +"'{expectedHash}'." +msgstr "" +"Os identificadores não coinciden. o valor real é '{actualHash}'. o esperado " +"é '{expectedHash}'." + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:133 +msgid "An update check dialog is already running!" +msgstr "Um diálogo de verificação de atualizações já está sendo executado!" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:134 +msgid "Braille Extender update" +msgstr "Atualização do Braille Extender" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:41 +msgid "Muted sound" +msgstr "Som mutado" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:87 +msgid "Reload successful" +msgstr "Reinicialização bem sucedida" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:90 +msgid "Reload failed" +msgstr "A reinicialização falhou" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:98 +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:117 +msgid "Not a character" +msgstr "Não é um caractere" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:102 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:116 +msgid "Char info" +msgstr "Informação sobre o caractere" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:199 +msgid "Available combinations" +msgstr "Combinações disponíveis" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:201 +msgid "One combination available" +msgstr "Uma combinação disponível" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:210 +msgid "space" +msgstr "espaço" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:211 +msgid "left SHIFT" +msgstr "shift esquerdo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:212 +msgid "right SHIFT" +msgstr "shift direito" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:213 +msgid "left selector" +msgstr "seletor esquerdo" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:214 +msgid "right selector" +msgstr "seletor direito" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:215 +msgid "dot" +msgstr "ponto" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:230 +#, python-brace-format +msgid "{gesture} on {brailleDisplay}" +msgstr "{gesture} na {brailleDisplay}" + +#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:290 +msgid "No text selected" +msgstr "Não há texto selecionado" + +#: buildVars.py:42 +msgid "" +"BrailleExtender is a NVDA add-on that provides various features at braille " +"level. Currently, the following features are implemented" +msgstr "" +"Braille Extender é um complemento do NVDA que fornece várias " +"funcionalidades relativas ao braille. Atualmente Estão disponíveis as " +"seguintes funcionalidades" + +#: buildVars.py:43 +msgid "reload two favorite braille display with shortcuts" +msgstr "reconectar duas linhas braille favoritas a partir de comandos rápidos" + +#: buildVars.py:44 +msgid "" +"automatic review cursor tethering in terminal role like in PuTTY, " +"Powershell, bash, cmd" +msgstr "" +"alternância automática para o modo de revisão em terminais como PuTTY, " +"Powershell, bash, cmd" + +#: buildVars.py:45 +msgid "auto scroll" +msgstr "rolamento automático do braille" + +#: buildVars.py:46 +msgid "switch between several input/output braille tables" +msgstr "alternar entre várias tabelas braille de entrada ou saída" + +#: buildVars.py:47 +msgid "mark the text with special attributes through dot 7, dot 8 or both" +msgstr "" +"marcar o texto con atributos especiais através dos pontos 7, 8 ou ambos" + +#: buildVars.py:48 +msgid "use two output braille tables simultaneously" +msgstr "utilizar duas tabelas braille de saída simultaneamente" + +#: buildVars.py:49 +msgid "display tab signs as spaces" +msgstr "mostrar tabulações como espaços" + +#: buildVars.py:50 +msgid "reverse forward scroll and back scroll buttons" +msgstr "inverter botões de rolar para frente e para trás" + +#: buildVars.py:51 +msgid "" +"say the current line during text scrolling either in review mode, or in " +"focus mode or both" +msgstr "" +"anunciar a linha atual durante o rolamento de texto no modo de revisão, modo " +"de foco ou em ambos" + +#: buildVars.py:52 +msgid "translate text easily in Unicode braille and vice versa. E.g.: z <--> ⠵" +msgstr "" +"converter texto fácilmente entre braille, Unicode e viceversa. Por exemplo: " +"z <--> ⠵" + +#: buildVars.py:53 +msgid "" +"convert cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: 123 <--> ⠇" +msgstr "" +"converter descrição de célula braille em Unicode e viceversa. Ej: 123 <--> " +"⠇" + +#: buildVars.py:54 +msgid "lock braille keyboard" +msgstr "bloquear teclado braille" + +#: buildVars.py:55 +msgid "launch an application/URL with gesture" +msgstr "abrir um programa ou URL a partir de um um comando" + +#: buildVars.py:56 +msgid "braille dictionaries" +msgstr "dicionários braille" + +#: buildVars.py:57 +msgid "type with one-hand from braille keyboard" +msgstr "digite com uma só mão a partir do teclado braille" + +#: buildVars.py:58 +msgid "" +"display undefined characters from braille tables (including emojis) using " +"altenative representations" +msgstr "" +"exibir caracteres indefinidos das tabelas braille (incluindo emojis) através " +"de representações alternativas" + +#: buildVars.py:59 +msgid "enter any character from braille keyboard (including emojis)" +msgstr "inserir qualquer caractere do teclado braille (incluindo emojis)" + +#: buildVars.py:60 +msgid "skip blank lines during text scrolling" +msgstr "pular linhas em branco durante o rolamento automático" + +#: buildVars.py:62 +msgid "and much more!" +msgstr "e muito mais!" + +#: buildVars.py:64 +msgid "" +"For some braille displays, it extends the braille display commands to provide" +msgstr "" +"Para algunas linhas braille, amplía os comandos de linha braille fornecidos" + +#: buildVars.py:65 +msgid "" +"offer complete gesture maps including function keys, multimedia keys, quick " +"navigation, etc." +msgstr "" +"oferece mapas gestuais completos que incluyen teclas de função, multimídia, " +"navegação rápida e etc." + +#: buildVars.py:66 +msgid "emulate modifier keys, and thus any keyboard shortcut" +msgstr "emula as teclas modificadoras e, portanto, qualquer comando de teclado" + +#: buildVars.py:67 +msgid "" +"offer several keyboard configurations concerning the possibility to input " +"dots 7 and 8, enter and backspace" +msgstr "" +"oferece várias configurações de teclado relativas à possibilidade de " +"inserção os pontos 7 e 8, enter e backspace" + +#: buildVars.py:68 +msgid "add actions and quick navigation through a rotor" +msgstr "adicionar ações e navegação rápida por meio do rotor" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "WIN" + +#~ msgid "Desenvolvimento" +#~ msgstr "Desarrollo" diff --git a/addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po index cf4ba869..60aaf0aa 100644 --- a/addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BrailleExtender 22.08.06:ce4069f\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 18:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-29 14:53+0300\n" -"Last-Translator: Ukrainian NVDA Community \n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 13:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 19:14+0300\n" +"Last-Translator: Volodymyr Pyrih \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,178 +17,178 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.13\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,63,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:57 +#: brailleExtender/__init__.py:53 msgid "Default" msgstr "Початково" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:58 +#: brailleExtender/__init__.py:54 msgid "Moving in the text" msgstr "Переміщення в тексті" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:59 +#: brailleExtender/__init__.py:55 msgid "Text selection" msgstr "Виділення тексту" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:60 +#: brailleExtender/__init__.py:56 msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:61 +#: brailleExtender/__init__.py:57 msgid "Review" msgstr "Перегляд" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:62 +#: brailleExtender/__init__.py:58 msgid "Links" msgstr "Посилання" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:63 +#: brailleExtender/__init__.py:59 msgid "Unvisited links" msgstr "Невідвідані посилання" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:64 +#: brailleExtender/__init__.py:60 msgid "Visited links" msgstr "Відвідані посилання" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:65 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:37 +#: brailleExtender/__init__.py:61 brailleExtender/rolelabels.py:38 msgid "Landmarks" msgstr "Орієнтири" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:66 +#: brailleExtender/__init__.py:62 msgid "Headings" msgstr "Заголовки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:67 +#: brailleExtender/__init__.py:63 msgid "Level 1 headings" msgstr "Заголовки рівня 1" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:68 +#: brailleExtender/__init__.py:64 msgid "Level 2 headings" msgstr "Заголовки рівня 2" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:69 +#: brailleExtender/__init__.py:65 msgid "Level 3 headings" msgstr "Заголовки рівня 3" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:70 +#: brailleExtender/__init__.py:66 msgid "Level 4 headings" msgstr "Заголовки рівня 4" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:71 +#: brailleExtender/__init__.py:67 msgid "Level 5 headings" msgstr "Заголовки рівня 5" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:72 +#: brailleExtender/__init__.py:68 msgid "Level 6 headings" msgstr "Заголовки рівня 6" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:73 +#: brailleExtender/__init__.py:69 msgid "Lists" msgstr "Списки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:74 +#: brailleExtender/__init__.py:70 msgid "List items" msgstr "Елементи списку" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:75 +#: brailleExtender/__init__.py:71 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:76 +#: brailleExtender/__init__.py:72 msgid "Block quotes" msgstr "Цитати" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:77 +#: brailleExtender/__init__.py:73 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:78 +#: brailleExtender/__init__.py:74 msgid "Form fields" msgstr "Поля форми" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:79 +#: brailleExtender/__init__.py:75 msgid "Edit fields" msgstr "Поля редагування" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:80 +#: brailleExtender/__init__.py:76 msgid "Radio buttons" msgstr "Радіокнопки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:81 +#: brailleExtender/__init__.py:77 msgid "Combo boxes" msgstr "Комбіновані списки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:82 +#: brailleExtender/__init__.py:78 msgid "Check boxes" msgstr "Прапорці" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:83 +#: brailleExtender/__init__.py:79 msgid "Non-link blocks" msgstr "Блоки без посилань" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:84 +#: brailleExtender/__init__.py:80 msgid "Frames" msgstr "Фрейми" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:85 +#: brailleExtender/__init__.py:81 msgid "Separators" msgstr "Роздільники" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:86 +#: brailleExtender/__init__.py:82 msgid "Embedded objects" msgstr "Вбудовані об'єкти" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:87 +#: brailleExtender/__init__.py:83 msgid "Annotations" msgstr "Примітки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:88 +#: brailleExtender/__init__.py:84 msgid "Spelling errors" msgstr "Орфографічні помилки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:89 +#: brailleExtender/__init__.py:85 msgid "Tables" msgstr "Таблиці" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:90 +#: brailleExtender/__init__.py:86 msgid "Move in table" msgstr "Переміщення в таблиці" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:96 +#: brailleExtender/__init__.py:92 msgid "If pressed twice, presents the information in browse mode" msgstr "Якщо натиснуто двічі, надає інформацію в режимі огляду" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:253 +#: brailleExtender/__init__.py:200 msgid "Docu&mentation" msgstr "Доку&ментація" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:253 +#: brailleExtender/__init__.py:200 msgid "Opens the addon's documentation." msgstr "Відкриває документацію додатка." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:259 +#: brailleExtender/__init__.py:206 msgid "&Settings..." msgstr "&Налаштування..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:259 +#: brailleExtender/__init__.py:206 msgid "Opens the addons' settings." msgstr "Відкриває налаштування додатка." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +#: brailleExtender/__init__.py:213 msgid "Table &dictionaries" msgstr "Словники &таблиць" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:266 +#: brailleExtender/__init__.py:213 msgid "'Braille dictionaries' menu" msgstr "Меню брайлівських словників" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:267 +#: brailleExtender/__init__.py:214 msgid "&Global dictionary" msgstr "&Глобальний словник" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:267 +#: brailleExtender/__init__.py:214 msgid "" "A dialog where you can set global dictionary by adding dictionary entries to " "the list." @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" "Діалог, у якому ви можете налаштувати глобальний словник, додаючи до списку " "словникові статті." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:269 +#: brailleExtender/__init__.py:216 msgid "&Table dictionary" msgstr "&Словник таблиці" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:269 +#: brailleExtender/__init__.py:216 msgid "" "A dialog where you can set table-specific dictionary by adding dictionary " "entries to the list." @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "" "Діалог, у якому ви можете налаштувати словник для конкретної таблиці, " "додаючи до списку словникові статті." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:271 +#: brailleExtender/__init__.py:218 msgid "Te&mporary dictionary" msgstr "Т&имчасовий словник" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:271 +#: brailleExtender/__init__.py:218 msgid "" "A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries " "to the list." @@ -220,59 +220,59 @@ msgstr "" "Діалог, у якому ви можете налаштувати тимчасовий словник, додаючи до списку " "словникові статті." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 +#: brailleExtender/__init__.py:221 msgid "Advanced &input mode dictionary..." msgstr "&Словник розширеного режиму введення..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:274 +#: brailleExtender/__init__.py:221 msgid "Advanced input mode configuration" -msgstr "Налаштування розширеного брайлівського введення" +msgstr "Налаштування режиму розширеного введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:280 +#: brailleExtender/__init__.py:227 msgid "&Quick launches" msgstr "&Швидкий запуск" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:280 +#: brailleExtender/__init__.py:227 msgid "Quick launches configuration" msgstr "Налаштування швидкого запуску" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:286 +#: brailleExtender/__init__.py:233 msgid "Braille input table &overview" msgstr "&Огляд брайлівської таблиці введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:286 +#: brailleExtender/__init__.py:233 msgid "Overview of the current input braille table" msgstr "Огляд поточної брайлівської таблиці введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:288 +#: brailleExtender/__init__.py:235 msgid "&Reload add-on" msgstr "&Перезавантажити додаток" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:288 +#: brailleExtender/__init__.py:235 msgid "Reload this add-on." msgstr "Перезавантажити цей додаток." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:290 +#: brailleExtender/__init__.py:237 msgid "Check for &update..." msgstr "Перевірити &оновлення..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:290 +#: brailleExtender/__init__.py:237 msgid "Checks if Braille Extender update is available" msgstr "Перевірити, якщо доступне оновлення Розширювача брайля" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:292 +#: brailleExtender/__init__.py:239 msgid "&Website" msgstr "&Сайт" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:292 +#: brailleExtender/__init__.py:239 msgid "Open addon's website." msgstr "Відкрити сайт додатка." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:294 +#: brailleExtender/__init__.py:241 msgid "Get the latest template &translation file (.pot)" msgstr "Отримати найновіший шаблон &файлу перекладу (.pot)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:294 +#: brailleExtender/__init__.py:241 msgid "" "Opens the URL to download the latest Portable Object Template file of the " "add-on" @@ -280,78 +280,71 @@ msgstr "" "Відкриває посилання для завантаження найновішого файлу шаблону перекладу " "додатка" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:296 +#: brailleExtender/__init__.py:243 msgid "&Braille Extender" msgstr "&Розширювач брайля" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:309 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:342 +#: brailleExtender/__init__.py:256 brailleExtender/tabledictionaries.py:343 msgid "Global dictionary" msgstr "Глобальний словник" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:314 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:342 +#: brailleExtender/__init__.py:261 brailleExtender/tabledictionaries.py:343 msgid "Table dictionary ({})" msgstr "Словник таблиці ({})" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:318 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:342 +#: brailleExtender/__init__.py:265 brailleExtender/tabledictionaries.py:343 msgid "Temporary dictionary" msgstr "Тимчасовий словник" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:417 +#: brailleExtender/__init__.py:343 msgid "Switches to the previous rotor setting" msgstr "Переходить до попереднього налаштування ротора" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:424 +#: brailleExtender/__init__.py:350 msgid "Switches to the next rotor setting" msgstr "Переходить до наступного налаштування ротора" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:430 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 +#: brailleExtender/__init__.py:356 brailleExtender/addondoc.py:37 msgid "Character" msgstr "Символ" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:431 +#: brailleExtender/__init__.py:357 msgid "Word" msgstr "Слово" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:432 +#: brailleExtender/__init__.py:358 msgid "Line" msgstr "Рядок" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:433 +#: brailleExtender/__init__.py:359 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:434 +#: brailleExtender/__init__.py:360 msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:435 +#: brailleExtender/__init__.py:361 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:461 +#: brailleExtender/__init__.py:387 msgid "Not available here" msgstr "Тут недоступно" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:479 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:500 +#: brailleExtender/__init__.py:405 brailleExtender/__init__.py:426 msgid "Not supported here or not in browse mode" msgstr "Тут не підтримується або не в режимі огляду" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:481 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:516 +#: brailleExtender/__init__.py:407 brailleExtender/__init__.py:442 msgid "Moves to the next item based on rotor setting" -msgstr "Переходить до наступного елемента, базованого на налаштуванні ротора" +msgstr "Переходить до наступного елемента, на основі налаштувань ротора" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:502 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:530 +#: brailleExtender/__init__.py:428 brailleExtender/__init__.py:456 msgid "Moves to the previous item based on rotor setting" -msgstr "Переходить до попереднього елемента, базованого на налаштуванні ротора" +msgstr "Переходить до попереднього елемента, на основі налаштувань ротора" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:536 +#: brailleExtender/__init__.py:462 msgid "" "Selects the item under the braille cursor e.g. doing default action if " "moving by objects" @@ -359,73 +352,89 @@ msgstr "" "Вибирає елемент під брайлівським курсором, наприклад, виконує стандартну дію " "при переміщенні по об'єктах" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:541 +#: brailleExtender/__init__.py:467 msgid "Braille keyboard locked" msgstr "Брайлівську клавіатуру заблоковано" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:543 +#: brailleExtender/__init__.py:469 msgid "Braille keyboard unlocked" msgstr "Брайлівську клавіатуру розблоковано" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:544 +#: brailleExtender/__init__.py:470 msgid "Toggle braille keyboard lock" msgstr "Перемикає блокування брайлівської клавіатури" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:549 +#: brailleExtender/__init__.py:475 msgid "One-handed mode enabled" msgstr "Режим однієї руки увімкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:551 +#: brailleExtender/__init__.py:477 msgid "One handed mode disabled" msgstr "Режим однієї руки вимкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:552 +#: brailleExtender/__init__.py:478 msgid "Toggle one-handed mode" msgstr "Перемикає режим однієї руки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:557 +#: brailleExtender/__init__.py:483 msgid "Dots 7 and 8 disabled" msgstr "Крапки 7 і 8 вимкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:559 +#: brailleExtender/__init__.py:485 msgid "Dots 7 and 8 enabled" msgstr "Крапки 7 і 8 увімкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:561 +#: brailleExtender/__init__.py:487 msgid "Toggle showing or hiding dots 7 and 8" msgstr "Перемикає показ або приховування крапок 7 і 8" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:567 +#: brailleExtender/__init__.py:493 msgid "BRF mode enabled" msgstr "Режим BRF увімкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:569 +#: brailleExtender/__init__.py:495 msgid "BRF mode disabled" msgstr "Режим BRF вимкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:570 +#: brailleExtender/__init__.py:496 msgid "Toggle BRF mode" msgstr "Перемикає режим BRF" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:575 +#: brailleExtender/__init__.py:501 msgid "Modifier keys locked" msgstr "Клавіші-модифікатори заблоковано" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:577 +#: brailleExtender/__init__.py:503 msgid "Modifier keys unlocked" msgstr "Клавіші-модифікатори розблоковано" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:578 +#: brailleExtender/__init__.py:504 msgid "Toggle locking modifier keys when using braille input" msgstr "" "Перемикає блокування клавіш-модифікаторів при використанні брайлівського " "введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:587 +#: brailleExtender/__init__.py:511 msgid "Toggle font attributes report" msgstr "Перемикає повідомлення про атрибути шрифту" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:597 +#: brailleExtender/__init__.py:518 +msgid "Toggle alignments report" +msgstr "Перемикає повідомлення про вирівнювання" + +#: brailleExtender/__init__.py:525 +msgid "Plain text mode enabled" +msgstr "Режим звичайного тексту увімкнено" + +#: brailleExtender/__init__.py:527 +msgid "Plain text mode disabled" +msgstr "Режим звичайного тексту вимкнено" + +#: brailleExtender/__init__.py:529 +msgid "Toggle plain text mode" +msgstr "Перемикає режим звичайного тексту" + +#: brailleExtender/__init__.py:539 msgid "" "Toggle between say current line while scrolling options between none, focus " "mode, review mode, or both" @@ -433,24 +442,23 @@ msgstr "" "Перемкнути параметр промовляння поточного рядка під час прокрутки між \"немає" "\", \"режимом фокуса\", \"режимом перегляду\" чи одночасно" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:602 +#: brailleExtender/__init__.py:544 msgid "Speech off" msgstr "Мовлення вимкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:605 +#: brailleExtender/__init__.py:547 msgid "Speech on" msgstr "Мовлення увімкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:606 +#: brailleExtender/__init__.py:548 msgid "Toggle speech on or off" msgstr "Перемикає мовлення між \"увімкнено\" і \"вимкнено\"" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:614 +#: brailleExtender/__init__.py:556 msgid "No extra info for this element" msgstr "Для цього елемента немає додаткової інформації" -#. Translators: Input help mode message for report extra infos command. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:618 +#: brailleExtender/__init__.py:560 msgid "" "Reports some extra infos for the current element. For example, the URL on a " "link" @@ -458,37 +466,36 @@ msgstr "" "Повідомляє деяку додаткову інформацію для поточного елемента. Наприклад, URL " "на посиланні" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:623 +#: brailleExtender/__init__.py:565 msgid " Input table" msgstr " Таблиця введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:623 +#: brailleExtender/__init__.py:565 msgid "Output table" msgstr "Таблиця виведення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:625 +#: brailleExtender/__init__.py:567 #, python-format msgid "Table overview (%s)" msgstr "Огляд таблиці (%s)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:626 +#: brailleExtender/__init__.py:568 msgid "" "Shows an overview of current input braille table in a browseable message" msgstr "" "Показує огляд поточної таблиці виведення у повідомленні, доступному для " "перегляду" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:631 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:639 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:646 +#: brailleExtender/__init__.py:573 brailleExtender/__init__.py:581 +#: brailleExtender/__init__.py:588 msgid "No text selection" msgstr "Немає виділення тексту" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:632 +#: brailleExtender/__init__.py:574 msgid "Unicode Braille conversion" msgstr "Перетворення в Unicode Braille" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:633 +#: brailleExtender/__init__.py:575 msgid "" "Convert the text selection in unicode braille and display it in a browseable " "message" @@ -496,11 +503,11 @@ msgstr "" "Перетворити виділений текст в unicode braille і показати його в " "повідомленні, доступному для перегляду" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:640 +#: brailleExtender/__init__.py:582 msgid "Braille Unicode to cell descriptions" msgstr "Braille Unicode для опису комірок" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:641 +#: brailleExtender/__init__.py:583 msgid "" "Convert text selection in braille cell descriptions and display it in a " "browseable message" @@ -508,11 +515,11 @@ msgstr "" "Перетворити виділений текст в описі брайлівських комірок і показати його в " "повідомленні, доступному для перегляду" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:648 +#: brailleExtender/__init__.py:590 msgid "Cell descriptions to braille Unicode" msgstr "Опис брайлівських комірок у braille Unicode" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:649 +#: brailleExtender/__init__.py:591 msgid "" "Braille cell description to Unicode Braille. E.g.: in a edit field type " "'125-24-0-1-123-123'. Then select this text and execute this command" @@ -520,84 +527,82 @@ msgstr "" "Опис брайлівської комірки в Unicode Braille. Наприклад, у полі редагування " "введіть '125-24-0-1-123-123'. Потім виділіть цей текст і виконайте цю команду" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:657 +#: brailleExtender/__init__.py:599 msgid "Toggle advanced input mode" msgstr "Перемкнути режим розширеного введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:662 +#: brailleExtender/__init__.py:604 msgid "Describe undefined characters enabled" msgstr "Опис невизначених символів увімкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:664 +#: brailleExtender/__init__.py:606 msgid "Describe undefined characters disabled" msgstr "Опис невизначених символів вимкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:666 +#: brailleExtender/__init__.py:608 msgid "Toggle description of undefined characters" msgstr "Перемикає опис невизначених символів" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:674 +#: brailleExtender/__init__.py:616 msgid "No text" msgstr "Немає тексту" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:675 +#: brailleExtender/__init__.py:617 msgid "Reports the cursor position of text under the braille cursor" msgstr "Повідомляє позицію курсора в тексті під брайлівським курсором" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:700 +#: brailleExtender/__init__.py:642 msgid "Shows hour and date changes automatically on a braille display" msgstr "Показує автоматичну зміну часу й дати на брайлівському дисплеї" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:709 +#: brailleExtender/__init__.py:651 msgid "Toggle automatic braille scroll" msgstr "Перемкнути автопрокрутку брайлівського дисплея" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:714 +#: brailleExtender/__init__.py:656 msgid "Increases the master volume" -msgstr "Збільшує системну гучність" +msgstr "Збільшує основну гучність" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:719 +#: brailleExtender/__init__.py:661 msgid "Decreases the master volume" -msgstr "Збільшує основну гучність" +msgstr "Зменшує основну гучність" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:724 +#: brailleExtender/__init__.py:666 msgid "Toggle sound mute" msgstr "Перемикає вимкнення звуку" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:735 +#: brailleExtender/__init__.py:677 msgid "Shows the Braille Extender documentation" msgstr "Показує документацію Розширювача брайля" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:773 +#: brailleExtender/__init__.py:715 msgid "No such file or directory" -msgstr "Немає такого файлу або папки" +msgstr "Немає такого файлу або каталогу" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:775 +#: brailleExtender/__init__.py:717 msgid "" "Opens a custom program/file. Go to Braille Extender settings to define them" msgstr "" "Відкриває призначену користувачем програму чи файл. Увійдіть до налаштувань " "Розширювача брайля для її призначення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:781 +#: brailleExtender/__init__.py:723 msgid "Checks for Braille Extender updates" -msgstr "Перевірити оновлення для Розширювача брайля" +msgstr "Перевіряє оновлення для Розширювача брайля" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:787 +#: brailleExtender/__init__.py:729 msgid "Increase braille autoscroll delay" msgstr "Збільшити затримку автопрокрутки брайлівського дисплея" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:793 +#: brailleExtender/__init__.py:735 msgid "Decrease braille autoscroll delay" msgstr "Зменшити затримку автопрокрутки брайлівського дисплея" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:797 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:812 +#: brailleExtender/__init__.py:739 brailleExtender/__init__.py:754 msgid "NVDA 2017.3 or later is required to use this feature" msgstr "Для використання цієї функції потрібна NVDA 2017.3 або пізніша" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:799 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:814 +#: brailleExtender/__init__.py:741 brailleExtender/__init__.py:756 msgid "" "You must choose at least two tables for this feature. Please fill in the " "settings" @@ -605,49 +610,49 @@ msgstr "" "Для цієї функції ви повинні обрати щонайменше дві таблиці. Будь ласка, " "зробіть це в налаштуваннях" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:806 +#: brailleExtender/__init__.py:748 #, python-format msgid "Input: %s" msgstr "Введення: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:808 +#: brailleExtender/__init__.py:750 msgid "Switches between configured braille input tables" msgstr "Перемикає між налаштованими брайлівськими таблицями введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:823 +#: brailleExtender/__init__.py:765 #, python-format msgid "Output: %s" msgstr "Виведення: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:825 +#: brailleExtender/__init__.py:767 msgid "Switches between configured braille output tables" msgstr "Перемикає між налаштованими брайлівськими таблицями виведення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:831 +#: brailleExtender/__init__.py:773 #, python-brace-format msgid "I⣿O:{I}" msgstr "I⣿O:{I}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:832 +#: brailleExtender/__init__.py:774 #, python-brace-format msgid "Input and output: {I}." msgstr "Введення і виведення: {I}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:834 +#: brailleExtender/__init__.py:776 #, python-brace-format msgid "I:{I} ⣿ O: {O}" msgstr "I:{I} ⣿ O: {O}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:835 +#: brailleExtender/__init__.py:777 #, python-brace-format msgid "Input: {I}; Output: {O}" msgstr "Введення: {I}; виведення: {O}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:837 +#: brailleExtender/__init__.py:779 msgid "Reports the current braille input and output tables" msgstr "Повідомляє поточні брайлівські таблиці введення й виведення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:841 +#: brailleExtender/__init__.py:783 msgid "" "Reports the Unicode value of the character where the cursor is located and " "the decimal, binary and octal values" @@ -655,116 +660,114 @@ msgstr "" "Повідомляє юнікодне значення символу, на якому розташований курсор, а також " "його десяткове, двійкове й вісімкове значення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:847 +#: brailleExtender/__init__.py:789 msgid "" "Shows the output speech for selected text in braille, useful for emojis for " "example" msgstr "" "Показує вимовлений вибраний текст брайлем, корисно, наприклад, для емодзі" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:851 +#: brailleExtender/__init__.py:793 msgid "No shortcut performed from a braille display" msgstr "Немає комбінацій для виконання на брайлівському дисплеї" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:855 +#: brailleExtender/__init__.py:797 msgid "Repeats the last shortcut performed from a braille display" msgstr "Повторює останню комбінацію, виконану на брайлівському дисплеї" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:869 +#: brailleExtender/__init__.py:811 msgid "Braille Extender reloaded" msgstr "Розширювач брайля перезавантажено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:886 +#: brailleExtender/__init__.py:828 msgid "Reloads Braille Extender" msgstr "Перезавантажує Розширювач брайля" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:889 +#: brailleExtender/__init__.py:831 msgid "Reloads the primary braille display defined in settings" msgstr "Перезавантажує основний брайлівський дисплей, вказаний у налаштуваннях" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:892 +#: brailleExtender/__init__.py:834 msgid "Reloads the secondary braille display defined in settings" msgstr "" "Перезавантажує другорядний брайлівський дисплей, вказаний у налаштуваннях" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:898 +#: brailleExtender/__init__.py:840 msgid "No braille display specified. No reload to do" msgstr "Брайлівський дисплей не вказано. Перезавантажувати не потрібно" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:923 +#: brailleExtender/__init__.py:865 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:924 +#: brailleExtender/__init__.py:866 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:925 +#: brailleExtender/__init__.py:867 msgid "SHIFT" msgstr "shift" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:926 +#: brailleExtender/__init__.py:868 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1028 +#: brailleExtender/__init__.py:970 msgid "Keyboard shortcut cancelled" -msgstr "Конфігурації клавіатури скасовано" +msgstr "Комбінацію клавіш скасовано" -#. /* docstrings for modifier keys */ -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1036 +#: brailleExtender/__init__.py:978 msgid "Emulate pressing down " msgstr "Емулювати натискання стрілки вниз " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1037 +#: brailleExtender/__init__.py:979 msgid " on the system keyboard" msgstr " на системній клавіатурі" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1093 +#: brailleExtender/__init__.py:1034 msgid "Current braille view saved" msgstr "Поточний брайлівський перегляд збережено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1096 +#: brailleExtender/__init__.py:1037 msgid "Buffer cleaned" msgstr "Буфер очищено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1097 +#: brailleExtender/__init__.py:1038 msgid "Saves the current braille view. Press twice quickly to clean the buffer" msgstr "" "Зберігає поточний брайлівський перегляд. Швидко натисніть двічі для очищення " "буфера" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1102 +#: brailleExtender/__init__.py:1043 msgid "View saved" msgstr "Переглянути збережене" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1103 +#: brailleExtender/__init__.py:1044 msgid "Buffer empty" msgstr "Буфер порожній" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1104 +#: brailleExtender/__init__.py:1045 msgid "Shows the saved braille view through a flash message" msgstr "Показує збережений брайлівський вигляд як миттєве повідомлення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1138 +#: brailleExtender/__init__.py:1079 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1138 +#: brailleExtender/__init__.py:1079 msgid "Resume" msgstr "Відновити" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1180 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1187 +#: brailleExtender/__init__.py:1121 brailleExtender/__init__.py:1128 #, python-format msgid "Auto test type %d" msgstr "Тип тестування автопрокрутки %d" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1197 +#: brailleExtender/__init__.py:1138 msgid "Auto test stopped" msgstr "Тестування автопрокрутки зупинено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1207 +#: brailleExtender/__init__.py:1148 msgid "" "Auto test started. Use the up and down arrow keys to change speed. Use the " "left and right arrow keys to change test type. Use space key to pause or " @@ -775,164 +778,138 @@ msgstr "" "тестування. Використовуйте пробіл для паузи чи відновлення тестування. " "Використовуйте escape для виходу" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1209 +#: brailleExtender/__init__.py:1150 msgid "Auto test" msgstr "Тестування автопрокрутки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1214 +#: brailleExtender/__init__.py:1155 msgid "Add dictionary entry or see a dictionary" msgstr "Додати словникову статтю або переглянути словник" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1215 +#: brailleExtender/__init__.py:1156 msgid "Adds an entry in braille dictionary" msgstr "Додає статтю в брайлівський словник" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1220 +#: brailleExtender/__init__.py:1161 msgid "Skip blank lines enabled" msgstr "Пропуск порожніх рядків увімкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1222 +#: brailleExtender/__init__.py:1163 msgid "Skip blank lines disabled" msgstr "Пропуск порожніх рядків вимкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1223 +#: brailleExtender/__init__.py:1164 msgid "Toggle blank lines during text scrolling" msgstr "Перемикає пропуск порожніх рядків під час прокрутки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1237 +#: brailleExtender/__init__.py:1178 msgid "Toggle routing cursors behavior in edit fields" msgstr "Перемикає поведінку курсорів маршрутизації в полях редагування" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1247 -#, python-format -msgid "Speech History Mode disabled (%s)" -msgstr "Режим історії мовлення вимкнено (%s)" +#: brailleExtender/__init__.py:1183 +msgid "Speech History Mode disabled" +msgstr "Режим історії мовлення вимкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1250 +#: brailleExtender/__init__.py:1185 msgid "Speech History Mode enabled" msgstr "Режим історії мовлення увімкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1252 +#: brailleExtender/__init__.py:1191 msgid "Toggle Speech History Mode" msgstr "Перемикає режим історії мовлення" -#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. -#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1305 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:41 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:279 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:110 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:367 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:374 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:378 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:382 buildVars.py:36 +#: brailleExtender/__init__.py:1235 brailleExtender/settings.py:44 +#: brailleExtender/settings.py:241 brailleExtender/tabledictionaries.py:111 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:368 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:375 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:379 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:383 msgid "Braille Extender" msgstr "Розширювач брайля" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:41 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:48 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:62 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:317 +#: brailleExtender/addoncfg.py:42 brailleExtender/addoncfg.py:54 +#: brailleExtender/settings.py:279 msgid "none" msgstr "немає" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:42 +#: brailleExtender/addoncfg.py:43 msgid "braille only" msgstr "лише брайль" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:43 +#: brailleExtender/addoncfg.py:44 msgid "speech only" msgstr "лише мовлення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:44 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:65 +#: brailleExtender/addoncfg.py:45 brailleExtender/addoncfg.py:57 msgid "both" msgstr "одночасно" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:49 -msgid "dots 7 and 8" -msgstr "крапки 7 і 8" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:50 -msgid "dot 7" -msgstr "крапка 7" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:51 -msgid "dot 8" -msgstr "крапка 8" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:57 +#: brailleExtender/addoncfg.py:49 msgid "stable" msgstr "стабільний" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:58 +#: brailleExtender/addoncfg.py:50 msgid "development" msgstr "розробка" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:63 +#: brailleExtender/addoncfg.py:55 msgid "focus mode" msgstr "режимі фокуса" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:64 +#: brailleExtender/addoncfg.py:56 msgid "review mode" msgstr "режимі перегляду" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:69 +#: brailleExtender/addoncfg.py:61 msgid "normal (recommended outside Windows consoles, IntelliJ, PyCharm...)" msgstr "" "звичайна (рекомендовано за межами консолей Windows, IntelliJ, PyCharm...)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:70 +#: brailleExtender/addoncfg.py:62 msgid "alternative, emulate left and right arrow keys with beeps" msgstr "альтернативно, емулювати стрілки вліво і вправо з сигналами" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:71 +#: brailleExtender/addoncfg.py:63 msgid "alternative, emulate left and right arrow keys silently" msgstr "альтернативно, емулювати стрілки вліво і вправо без звуку" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addoncfg.py:98 +#: brailleExtender/addoncfg.py:90 msgid "last known" msgstr "останній відомий" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:58 +#: brailleExtender/addondoc.py:37 brailleExtender/undefinedchars.py:60 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцятковий" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:59 +#: brailleExtender/addondoc.py:37 brailleExtender/undefinedchars.py:61 msgid "Decimal" msgstr "Десятковий" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:60 +#: brailleExtender/addondoc.py:37 brailleExtender/undefinedchars.py:62 msgid "Octal" msgstr "Вісімковий" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:36 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:61 +#: brailleExtender/addondoc.py:37 brailleExtender/undefinedchars.py:63 msgid "Binary" msgstr "Двійковий" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:48 +#: brailleExtender/addondoc.py:49 msgid "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available" msgstr "" "Показувати ім'я &символу/знака пунктуації для невизначених символів якщо " "доступно" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:50 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:22 buildVars.py:59 +#: brailleExtender/addondoc.py:51 brailleExtender/speechhistorymode.py:23 msgid "Speech History Mode" msgstr "Режим історії мовлення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:52 +#: brailleExtender/addondoc.py:53 msgid "" "This mode allows to review the last announcements that have been spoken by " "NVDA." msgstr "Цей режим дозволяє переглянути останнє оголошення, яке промовила NVDA." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:54 +#: brailleExtender/addondoc.py:55 msgid "" "To enable this mode, you can use the appropriate toggle command or the basic " "gesture NVDA+Control+t." @@ -940,16 +917,16 @@ msgstr "" "Щоб увімкнути цей режим, ви можете скористатися відповідною командою " "перемикання або стандартним жестом NVDA+Control+t." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:56 +#: brailleExtender/addondoc.py:57 msgid "In this mode, you can use:" msgstr "В цьому режимі ви можете використовувати:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:58 +#: brailleExtender/addondoc.py:59 msgid "" "the first routing cursor to copy the current announcement to the Clipboard." msgstr "перший курсор маршрутизації копіює поточне оголошення в буфер обміну." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:59 +#: brailleExtender/addondoc.py:60 msgid "" "the last routing cursor to show the current announcement in a browseable " "message." @@ -957,12 +934,12 @@ msgstr "" "останній курсор маршрутизації показує поточне оголошення в повідомленні, " "доступному для перегляду." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:60 +#: brailleExtender/addondoc.py:61 msgid "the other routing cursors to navigate through history entries." msgstr "" "інші курсори маршрутизації дозволяють переміщатися у записах в історії." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:62 +#: brailleExtender/addondoc.py:63 msgid "" "Please note that specific settings are available for this feature under the " "category \"Speech History Mode\"." @@ -970,11 +947,11 @@ msgstr "" "Зауважте, що вказані налаштування для цієї функції доступні в категорії " "\"Режим історії мовлення\"." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:65 +#: brailleExtender/addondoc.py:66 msgid "Representation of undefined characters" msgstr "Подання невизначених символів" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:67 +#: brailleExtender/addondoc.py:68 msgid "" "The extension allows you to customize how an undefined character should be " "represented within a braille table. To do so, go to the — Representation of " @@ -985,7 +962,7 @@ msgstr "" "брайлівській таблиці. Щоб це зробити, перейдіть до налаштувань подання " "невизначених символів. Ви можете обрати між такими поданнями:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:71 +#: brailleExtender/addondoc.py:72 msgid "" "You can also combine this option with the “describe the character if " "possible” setting." @@ -993,11 +970,11 @@ msgstr "" "Ви також можете налаштувати цей параметр за допомогою налаштування " "“Описувати символи, якщо можливо”." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:73 +#: brailleExtender/addondoc.py:74 msgid "Notes:" msgstr "Примітки:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:75 +#: brailleExtender/addondoc.py:76 #, python-brace-format msgid "" "To distinguish the undefined set of characters while maximizing space, the " @@ -1008,12 +985,12 @@ msgstr "" "простору, найкращою комбінацією є використання подання HUC8 без позначення " "параметра \"{contextualOption}\"." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:76 +#: brailleExtender/addondoc.py:77 #, python-brace-format msgid "To learn more about the HUC representation, see {url}" msgstr "Щоб дізнатися більше про подання HUC, перегляньте {url}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:77 +#: brailleExtender/addondoc.py:78 msgid "" "Keep in mind that definitions in tables and those in your table dictionaries " "take precedence over character descriptions, which also take precedence over " @@ -1023,11 +1000,11 @@ msgstr "" "пріоритет над описами символів, які також мають пріоритет над вибраним " "поданням для невизначених символів." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:80 +#: brailleExtender/addondoc.py:81 msgid "Getting Current Character Info" msgstr "Отримання інформації про поточний символ" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:82 +#: brailleExtender/addondoc.py:83 msgid "" "This feature allows you to obtain various information regarding the " "character under the cursor using the current input braille table, such as:" @@ -1035,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Ця функція дозволяє отримати різну інформацію про символ під курсором, " "використовуючи поточну брайлівську таблицю введення, наприклад:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:84 +#: brailleExtender/addondoc.py:85 msgid "" "the HUC8 and HUC6 representations; the hexadecimal, decimal, octal or binary " "values; A description of the character if possible; the Unicode braille " @@ -1045,7 +1022,7 @@ msgstr "" "значення; опис символу, якщо можливо; юнікодне брайлівське подання і шаблон " "брайлівських крапок." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:86 +#: brailleExtender/addondoc.py:87 msgid "" "Pressing the defined gesture associated to this function once shows you the " "information in a flash message and a double-press displays the same " @@ -1055,7 +1032,7 @@ msgstr "" "відображає інформацію у миттєвому повідомленні, а подвійне натискання - у " "віртуальному буфері NVDA." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:88 +#: brailleExtender/addondoc.py:89 msgid "" "On supported displays the defined gesture is ⡉+space. No system gestures are " "defined by default." @@ -1063,18 +1040,18 @@ msgstr "" "На підтримуваних дисплеях призначено жест ⡉+пробіл. Початково призначеного " "системного жесту немає." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:90 +#: brailleExtender/addondoc.py:91 #, python-brace-format msgid "" "For example, for the '{chosenChar}' character, we will get the following " "information:" msgstr "Наприклад, для символу '{chosenChar}', ви отримаєте таку інформацію:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:93 +#: brailleExtender/addondoc.py:94 msgid "Advanced braille input" msgstr "Розширене брайлівське введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:95 +#: brailleExtender/addondoc.py:96 msgid "" "This feature allows you to enter any character from its HUC8 representation " "or its hexadecimal/decimal/octal/binary value. Moreover, it allows you to " @@ -1093,7 +1070,7 @@ msgstr "" "який дозволяє автоматично виходити з цього режиму після введення одного " "шаблону. " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:97 +#: brailleExtender/addondoc.py:98 msgid "" "If you want to enter a character from its HUC8 representation, simply enter " "the HUC8 pattern. Since a HUC8 sequence must fit on 3 or 4 cells, the " @@ -1107,45 +1084,45 @@ msgstr "" "з 3 або 4 крапок. Якщо ви бажаєте ввести символ із його шістнадцяткового, " "десяткового, вісімкового чи двійкового значення, виконайте такі дії:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:99 +#: brailleExtender/addondoc.py:100 #, python-brace-format msgid "Enter {braillePattern}" msgstr "Enter {braillePattern}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:100 +#: brailleExtender/addondoc.py:101 msgid "Specify the basis as follows" msgstr "Вкажіть основу так" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:102 +#: brailleExtender/addondoc.py:103 msgid "⠭ or ⠓" msgstr "⠭ чи ⠓" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:102 +#: brailleExtender/addondoc.py:103 msgid "for a hexadecimal value" msgstr "для шістнадцяткового значення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:103 +#: brailleExtender/addondoc.py:104 msgid "for a decimal value" msgstr "для десяткового значення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:104 +#: brailleExtender/addondoc.py:105 msgid "for an octal value" msgstr "для вісімкового значення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:105 +#: brailleExtender/addondoc.py:106 msgid "for a binary value" msgstr "для двійкового значення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:107 +#: brailleExtender/addondoc.py:108 msgid "" "Enter the value of the character according to the previously selected basis." msgstr "Введіть значення символу у відповідності до раніше вибраної основи." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:108 +#: brailleExtender/addondoc.py:109 msgid "Press Space to validate." msgstr "Натисніть пробіл для перевірки." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:111 +#: brailleExtender/addondoc.py:112 msgid "" "For abbreviations, you must first add them in the dialog box — Advanced " "input mode dictionary —. Then, you just have to enter your abbreviation and " @@ -1157,21 +1134,21 @@ msgstr "" "розгорнути його. Наприклад, ви можете вказати такі скорочення: \"⠎⠺\" для " "\"сендвіч\", \"⠋⠛⠋⠗\" для \"🇫🇷\"." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:113 +#: brailleExtender/addondoc.py:114 msgid "Here are some examples of sequences to be entered for given characters:" msgstr "" "Нижче наведено приклади послідовностей, які необхідно ввести для заданих " "символів:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:117 +#: brailleExtender/addondoc.py:118 msgid "Note: the HUC6 input is currently not supported." msgstr "Примітка: введення HUC6 наразі не підтримується." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:120 +#: brailleExtender/addondoc.py:121 msgid "One-hand mode" msgstr "Режим однієї руки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:122 +#: brailleExtender/addondoc.py:123 msgid "" "This feature allows you to compose a cell in several steps. This can be " "activated in the general settings of the extension's preferences or on the " @@ -1180,14 +1157,14 @@ msgid "" msgstr "" "Ця функція дозволяє скласти комірку кількома способами. Її можна активувати " "в загальних налаштуваннях додатка чи на льоту, скориставшись початково " -"призначеним жестом NVDA+Windows+h (⡂+пробіл на підтримуваних дисплеях).. " +"призначеним жестом NVDA+Windows+h (⡂+пробіл на підтримуваних дисплеях). " "Доступні три методи введення." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:123 +#: brailleExtender/addondoc.py:124 msgid "Method #1: fill a cell in 2 stages on both sides" msgstr "Метод #1: заповніть комірку у два етапи з використанням обох сторін" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:125 +#: brailleExtender/addondoc.py:126 msgid "" "With this method, type the left side dots, then the right side dots. If one " "side is empty, type the dots correspondig to the opposite side twice, or " @@ -1197,31 +1174,30 @@ msgstr "" "одна сторона порожня, двічі введіть крапки, що відповідають протилежній " "стороні, або введіть крапки, що відповідають непорожній стороні, у 2 кроки." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:126 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:135 +#: brailleExtender/addondoc.py:127 brailleExtender/addondoc.py:136 msgid "For example:" msgstr "Наприклад:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:128 +#: brailleExtender/addondoc.py:129 msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 4-5." msgstr "Для ⠛: натисніть крапки 1-2 потім крапки 4-5." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:129 +#: brailleExtender/addondoc.py:130 msgid "For ⠃: press dots 1-2 then dots 1-2, or dot 1 then dot 2." msgstr "" "Для ⠃: натисніть крапки 1-2 потім крапки 1-2, або крапку 1, потім крапку 2." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:130 +#: brailleExtender/addondoc.py:131 msgid "For ⠘: press 4-5 then 4-5, or dot 4 then dot 5." msgstr "Для ⠘: натисніть 4-5 потім 4-5, або крапку 4 потім крапку 5." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:132 +#: brailleExtender/addondoc.py:133 msgid "Method #2: fill a cell in two stages on one side (Space = empty side)" msgstr "" "Метод #2: заповніть комірку у два етапи з використанням однієї сторони " "(пробіл = порожня сторона)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:134 +#: brailleExtender/addondoc.py:135 msgid "" "Using this method, you can compose a cell with one hand, regardless of which " "side of the Braille keyboard you choose. The first step allows you to enter " @@ -1234,21 +1210,21 @@ msgstr "" "порожня, натисніть пробіл. Порожню комірку можна отримати, якщо двічі " "натиснути пробіл." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:137 +#: brailleExtender/addondoc.py:138 msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 1-2, or dots 4-5 then dots 4-5." msgstr "" "Для ⠛: натисніть крапки 1-2 потім крапки 1-2, або крапки 4-5 потім крапки " "4-5." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:138 +#: brailleExtender/addondoc.py:139 msgid "For ⠃: press dots 1-2 then space, or 4-5 then space." msgstr "Для ⠃: натисніть крапки 1-2 потім пробіл, або 4-5 потім пробіл." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:139 +#: brailleExtender/addondoc.py:140 msgid "For ⠘: press space then 1-2, or space then dots 4-5." msgstr "Для ⠘: натисніть пробіл потім 1-2, або пробіл потім крапки 4-5." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:141 +#: brailleExtender/addondoc.py:142 msgid "" "Method #3: fill a cell dots by dots (each dot is a toggle, press Space to " "validate the character)" @@ -1256,7 +1232,7 @@ msgstr "" "Метод #3: заповніть комірку крапка за крапкою (кожна крапка є перемикачем, " "натисніть пробіл, щоб перевірити символ)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:143 +#: brailleExtender/addondoc.py:144 msgid "" "In this mode, each dot is a toggle. You must press the space key as soon as " "the cell you have entered is the desired one to input the character. Thus, " @@ -1268,108 +1244,108 @@ msgstr "" "символу. Таким чином, чим більше крапок міститься в комірці, тим більше " "способів у вас буде ввести символ." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:144 +#: brailleExtender/addondoc.py:145 msgid "For example, for ⠛, you can compose the cell in the following ways" msgstr "Наприклад, для ⠛ ви можете скласти комірку нижченаведеними способами" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:146 +#: brailleExtender/addondoc.py:147 msgid "Dots 1-2, then dots 4-5, then space." msgstr "Крапки 1-2, потім крапки 4-5, потім пробіл." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:147 +#: brailleExtender/addondoc.py:148 msgid "Dots 1-2-3, then dot 3 (to correct), then dots 4-5, then space." msgstr "" "Крапки 1-2-3, потім крапка 3 (для коректування), потім крапки 4-5, потім " "пробіл." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:148 +#: brailleExtender/addondoc.py:149 msgid "Dot 1, then dots 2-4-5, then space." msgstr "Крапка 1, потім крапки 2-4-5, потім пробіл." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:149 +#: brailleExtender/addondoc.py:150 msgid "Dots 1-2-4, then dot 5, then space." msgstr "Крапки 1-2-4, потім крапка 5, потім пробіл." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:150 +#: brailleExtender/addondoc.py:151 msgid "Dot 2, then dot 1, then dot 5, then dot 4, and then space." msgstr "" "Крапка 2, потім крапка 1, потім крапка 5, потім крапка 4 і потім пробіл." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:151 +#: brailleExtender/addondoc.py:152 msgid "Etc." msgstr "І так далі." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:170 +#: brailleExtender/addondoc.py:171 msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:172 +#: brailleExtender/addondoc.py:173 msgid "Let's explore some features" msgstr "Розгляньмо деякі функції" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:174 +#: brailleExtender/addondoc.py:175 msgid "Profile gestures" msgstr "Жести профілів" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:180 +#: brailleExtender/addondoc.py:181 msgid "Driver loaded" msgstr "Драйвер завантажено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:181 +#: brailleExtender/addondoc.py:182 msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:195 +#: brailleExtender/addondoc.py:196 msgid "Simple keys" msgstr "Прості клавіші" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:197 +#: brailleExtender/addondoc.py:198 msgid "Usual shortcuts" msgstr "Звичайні комбінації" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:199 +#: brailleExtender/addondoc.py:200 msgid "Standard NVDA commands" msgstr "Стандартні команди NVDA" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:202 +#: brailleExtender/addondoc.py:203 msgid "Modifier keys" msgstr "Клавіші-модифікатори" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:205 +#: brailleExtender/addondoc.py:206 msgid "Quick navigation keys" msgstr "Клавіші швидкої навігації" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:209 +#: brailleExtender/addondoc.py:210 msgid "Rotor feature" msgstr "Функція ротора" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:217 +#: brailleExtender/addondoc.py:218 msgid "Gadget commands" msgstr "Команди пристрою" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:230 +#: brailleExtender/addondoc.py:231 msgid "Shortcuts defined outside add-on" msgstr "Комбінації, визначені поза додатком" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:258 +#: brailleExtender/addondoc.py:259 msgid "Keyboard configurations provided" msgstr "Конфігурації клавіатури надано" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:261 +#: brailleExtender/addondoc.py:262 msgid "Keyboard configurations are" msgstr "Конфігурації клавіатури" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:270 +#: brailleExtender/addondoc.py:271 msgid "Warning:" msgstr "Увага:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:272 +#: brailleExtender/addondoc.py:273 msgid "BrailleExtender has no gesture map yet for your braille display." msgstr "" "Розширювач брайля ще не має призначених жестів для вашого брайлівського " "дисплея." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:275 +#: brailleExtender/addondoc.py:276 msgid "" "However, you can still assign your own gestures in the \"Input Gestures\" " "dialog (under Preferences menu)." @@ -1377,194 +1353,179 @@ msgstr "" "Однак, ви завжди можете призначити свої власні жести в діалозі \"Жести вводу" "\" (підменю \"Параметри\")" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:279 +#: brailleExtender/addondoc.py:280 msgid "Add-on gestures on the system keyboard" msgstr "Жести додатка на системній клавіатурі" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:302 +#: brailleExtender/addondoc.py:303 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:303 +#: brailleExtender/addondoc.py:304 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Китайська (Тайвань)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:304 +#: brailleExtender/addondoc.py:305 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:305 +#: brailleExtender/addondoc.py:306 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:306 +#: brailleExtender/addondoc.py:307 msgid "English and French" msgstr "Англійська і французька" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:307 +#: brailleExtender/addondoc.py:308 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:308 +#: brailleExtender/addondoc.py:309 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:309 +#: brailleExtender/addondoc.py:310 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:310 +#: brailleExtender/addondoc.py:311 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:311 +#: brailleExtender/addondoc.py:312 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:312 +#: brailleExtender/addondoc.py:313 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:313 +#: brailleExtender/addondoc.py:314 +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанська" + +#: brailleExtender/addondoc.py:315 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:316 +#: brailleExtender/addondoc.py:316 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Українська" + +#: brailleExtender/addondoc.py:319 msgid "Copyrights and acknowledgements" msgstr "Подяки й авторські права" -#. Author(s) -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:322 buildVars.py:71 +#: brailleExtender/addondoc.py:325 msgid "and other contributors" msgstr "та інші учасники" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:326 +#: brailleExtender/addondoc.py:329 msgid "Translators" msgstr "Перекладачі" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:336 +#: brailleExtender/addondoc.py:339 msgid "Code contributions and other" msgstr "Допомога в коді та інше" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:338 +#: brailleExtender/addondoc.py:341 msgid "Speech mode feature:" msgstr "Функція режиму мовлення:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:341 +#: brailleExtender/addondoc.py:344 msgid "Code maintenance (cleanup, rewrites, optimizations) thanks to:" msgstr "Обслуговування коду (очищення, переписування, оптимізація) дякуємо:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:347 +#: brailleExtender/addondoc.py:350 msgid "Additional third party copyrighted code is included:" msgstr "" "Додатково включає захищений авторським правом код сторонніх розробників:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:353 +#: brailleExtender/addondoc.py:356 msgid "Thanks also to" msgstr "Також дякуємо" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:355 +#: brailleExtender/addondoc.py:358 msgid "Finally thank you very much for all your feedback and comments." msgstr "На завершення, дякуємо вам за ваші відгуки й коментарі." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:359 +#: brailleExtender/addondoc.py:362 #, python-format msgid "%s's documentation" msgstr "Документація %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:378 +#: brailleExtender/addondoc.py:381 #, python-format msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard" msgstr "Емулювати натискання %s на системній клавіатурі" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:389 +#: brailleExtender/addondoc.py:392 msgid "description currently unavailable for this shortcut" msgstr "для цієї комбінації відсутній опис" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:409 +#: brailleExtender/addondoc.py:412 msgid "caps lock" msgstr "caps lock" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:193 +#: brailleExtender/advancedinput.py:194 msgid "all tables" msgstr "всі таблиці" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:203 +#: brailleExtender/advancedinput.py:204 msgid "Advanced input mode dictionary" msgstr "Словник розширеного режиму введення" -#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in -#. advanced input mode dictionary dialog. -#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in table dictionary dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:212 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:130 +#: brailleExtender/advancedinput.py:213 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:131 msgid "Dictionary &entries" msgstr "&Словникові статті" -#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used -#. to identify comments for the entry. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:221 +#: brailleExtender/advancedinput.py:222 msgid "Replacement" msgstr "Заміна" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:222 +#: brailleExtender/advancedinput.py:223 msgid "Input" msgstr "Введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:223 +#: brailleExtender/advancedinput.py:224 msgid "Input table" msgstr "Таблиця введення" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode -#. dictionariy dialog to add new entries. -#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to add new entries. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:230 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:147 +#: brailleExtender/advancedinput.py:231 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:148 msgid "&Add" msgstr "&Додати" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode -#. dictionariy dialog to edit existing entries. -#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to edit existing entries. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:237 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:153 +#: brailleExtender/advancedinput.py:238 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:154 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode -#. dictionariy dialog to remove existing entries. -#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to remove existing entries. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:244 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:159 +#: brailleExtender/advancedinput.py:245 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:160 msgid "Re&move" msgstr "&Видалити" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode -#. dictionariy dialog to save entries. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:253 +#: brailleExtender/advancedinput.py:254 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode -#. dictionariy dialog to open dictionary file in an editor. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:259 +#: brailleExtender/advancedinput.py:260 msgid "&Open the dictionary file in an editor" msgstr "&Відкрити файл словника в редакторі" -#. Translators: The label for a button in advanced input mode -#. dictionariy dialog to reload dictionary. -#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to reload dictionary. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:265 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:172 +#: brailleExtender/advancedinput.py:266 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:173 msgid "&Reload the dictionary" msgstr "&Перезавантажити словник" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:283 +#: brailleExtender/advancedinput.py:284 msgid "Don't get tired, this entry already exists!" msgstr "Не втомлюйтесь, ця стаття вже існує!" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:286 +#: brailleExtender/advancedinput.py:287 #, python-brace-format msgid "" "The abreviation \"{abreviation}\" is already used for \"{replacement}\". Do " @@ -1573,250 +1534,525 @@ msgstr "" "Скорочення \"{abreviation}\" вже використовується для \"{replacement}\". " "Хочете оновити наявний запис?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:305 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:216 +#: brailleExtender/advancedinput.py:306 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:217 msgid "Add Dictionary Entry" msgstr "Додати словникову статтю" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:316 +#: brailleExtender/advancedinput.py:317 msgid "Please select an entry first" msgstr "Спершу оберіть запис" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:345 +#: brailleExtender/advancedinput.py:346 msgid "File doesn't exist yet" msgstr "Файл поки що не існує" -#. Translators: This is the label for the edit dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:373 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:288 +#: brailleExtender/advancedinput.py:374 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:289 msgid "Edit Dictionary Entry" msgstr "Змінити словникову статтю" -#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary -#. entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:379 +#: brailleExtender/advancedinput.py:380 msgid "&Abreviation" msgstr "&Скорочення" -#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary -#. entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:385 +#: brailleExtender/advancedinput.py:386 msgid "&Replace by" msgstr "&Замінити на" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:404 +#: brailleExtender/advancedinput.py:405 msgid "The abreviation field is empty, please enter something." msgstr "Поле скорочення порожнє, будь ласка, введіть щось." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:407 +#: brailleExtender/advancedinput.py:408 msgid "The remplacement field is empty, please enter something." msgstr "Поле заміни порожнє, будь ласка, введіть щось." -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:420 +#: brailleExtender/advancedinput.py:421 msgid "Advanced input mode" msgstr "Розширений режим введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:427 +#: brailleExtender/advancedinput.py:428 msgid "E&xit the advanced input mode after typing one pattern" msgstr "Ви&йти з режиму розширеного введення після введення одного шаблону" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/advancedinput.py:431 +#: brailleExtender/advancedinput.py:432 msgid "&Escape character for Unicode values input" msgstr "Символ &Escape для значення введення Unicode" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:98 +#: brailleExtender/autoscroll.py:99 #, python-brace-format msgid "{delay} ms" msgstr "{delay} мс" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:114 +#: brailleExtender/autoscroll.py:115 msgid "Auto scroll" msgstr "Автопрокрутка" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:120 +#: brailleExtender/autoscroll.py:121 msgid "Autoscroll &delay for the active braille display (ms):" msgstr "Затримка &автопрокрутки для активного брайлівського дисплея (мс):" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:129 +#: brailleExtender/autoscroll.py:130 msgid "&Step for delay change (ms):" msgstr "&Крок затримки зміни (мс):" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:138 +#: brailleExtender/autoscroll.py:139 msgid "&Adjust the delay to content" msgstr "&Налаштувати затримку для вмісту" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:142 +#: brailleExtender/autoscroll.py:143 msgid "Always ignore &blank line" msgstr "Завжди ігнорувати &порожні рядки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:17 +#: brailleExtender/documentformatting.py:36 +msgid "nothing" +msgstr "нічого" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:37 +msgid "hand over to Liblouis (defined in tables)" +msgstr "передати Liblouis (визначено в таблицях)" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:38 +msgid "dots 7 and 8" +msgstr "крапки 7 і 8" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:39 +msgid "dot 7" +msgstr "крапка 7" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:40 +msgid "dot 8" +msgstr "крапка 8" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:41 +msgid "tags" +msgstr "теги" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:47 +msgid "bold" +msgstr "жирний" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:48 +msgid "italic" +msgstr "курсив" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:49 +msgid "underline" +msgstr "підкреслений" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:50 +msgid "strikethrough" +msgstr "закреслений" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:51 +msgid "subscript" +msgstr "підрядкові" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:52 +msgid "superscript" +msgstr "надрядкові" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:53 +msgid "spelling errors" +msgstr "орфографічні помилки" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:54 +msgid "grammar errors" +msgstr "граматичні помилки" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:55 +msgid "centered alignment" +msgstr "вирівнювання за центром" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:56 +msgid "distributed alignment" +msgstr "рівномірне вирівнювання" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:57 +msgid "justified alignment" +msgstr "вирівнювання за шириною" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:58 +msgid "left alignment" +msgstr "вирівнювання за лівим краєм" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:59 +msgid "right alignment" +msgstr "вирівнювання за правим краєм" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:60 +msgid "default alignment" +msgstr "стандартне вирівнювання" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:61 +msgid "inserted revision" +msgstr "вставлена версія" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:62 +msgid "deleted revision" +msgstr "видалена версія" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:63 +msgid "notes and comments" +msgstr "примітки та коментарі" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:67 +#: brailleExtender/objectpresentation.py:486 +msgid "like speech" +msgstr "як мовлення" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:68 +#: brailleExtender/objectpresentation.py:486 +msgid "enabled" +msgstr "увімкнено" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:69 +#: brailleExtender/objectpresentation.py:486 +msgid "disabled" +msgstr "вимкнено" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:77 +msgid "Spelling and grammar &errors" +msgstr "Орфографічні та &граматичні помилки" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:173 +msgid "{}: {}" +msgstr "{}: {}" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:370 +msgid "Formatting Method" +msgstr "Метод форматування" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:377 +msgid "&Spelling errors:" +msgstr "&Орфографічні помилки:" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:382 +msgid "&Grammar errors:" +msgstr "&Граматичні помилки:" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:386 +msgid "B&old:" +msgstr "&Жирний:" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:390 +msgid "&Italic:" +msgstr "&Курсив:" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:394 +msgid "&Underline:" +msgstr "&Підкреслений:" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:398 +msgid "Strike&through:" +msgstr "&Закреслений:" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:402 +msgid "Su&bscripts:" +msgstr "&Підрядкові:" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:406 +msgid "Su&perscripts:" +msgstr "&Надрядкові:" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:465 +msgid "Customize formatting tags" +msgstr "Налаштування тегів форматування" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:473 +msgid "&Formatting" +msgstr "&Форматування" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:477 +msgid "&Start tag" +msgstr "&Початковий тег" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:480 +msgid "&End tag" +msgstr "&Кінцевий тег" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:526 +msgid "" +"The following options control the types of document formatting reported by " +"NVDA in braille only." +msgstr "" +"Наступні налаштування керують типами форматування документів, які NVDA " +"повідомляє лише шрифтом Брайля." + +#: brailleExtender/documentformatting.py:533 +msgid "Plain text mode (disable all text formatting)" +msgstr "Режим звичайного тексту (вимкнути все форматування тексту)" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:538 +msgid "Process formatting line per line" +msgstr "Обробка форматування рядок за рядком" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:548 +#, python-brace-format +msgid "{label}:" +msgstr "{label}:" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:556 +msgid "Cell &formula (Excel only for now)" +msgstr "&Формула комірки (наразі лише Excel)" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:560 +msgid "Le&vel of items in a nested list" +msgstr "&Рівень елементів у вкладеному списку" + +#: brailleExtender/documentformatting.py:566 +msgid "Met&hods..." +msgstr "&Методи..." + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:32 +msgid "name" +msgstr "назва" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:33 +msgid "value" +msgstr "значення" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:34 +msgid "state" +msgstr "стан" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:35 +msgid "role text" +msgstr "роль тексту" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:36 +msgid "description" +msgstr "опис" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:37 +msgid "keyboard shortcut" +msgstr "комбінація клавіш" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:38 +msgid "position info" +msgstr "інформація про позицію" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:39 +msgid "position info level" +msgstr "рівень інформації про позицію" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:40 +msgid "current labels" +msgstr "поточні мітки" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:41 +msgid "place-holder" +msgstr "тимчасовий елемент" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:42 +msgid "cell coordinates text" +msgstr "текст координат комірки" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:354 +msgid "Order Properties" +msgstr "Порядок атрибутів" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:361 +msgid "Properties" +msgstr "Атрибути" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:367 +msgid "Move &up" +msgstr "Перемістити &вгору" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:369 +msgid "Move &down" +msgstr "Перемістити &вниз" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:376 +msgid "Reset to the default &NVDA order" +msgstr "Відновити стандартний порядок &NVDA" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:382 +msgid "Reset to the &default add-on order" +msgstr "Відновити &початковий порядок атрибутів" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:430 +msgid "after" +msgstr "після" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:430 +msgid "before" +msgstr "перед" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:472 +msgid "Selected &elements:" +msgstr "Виділені &елементи:" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:478 +msgid "Progress bar output using braille messages:" +msgstr "Індикатор виконання з використанням повідомлень шрифтом Брайля:" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:480 +msgid "disabled (original behavior)" +msgstr "вимкнено (оригінальна поведінка)" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:480 +msgid "enabled, show raw value" +msgstr "увімкнено, показувати необроблене значення" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:480 +msgid "enabled, show a progress bar using ⣿" +msgstr "увімкнено, показувати індикатор виконання за допомогою ⣿" + +#: brailleExtender/objectpresentation.py:484 +msgid "Report background progress bars:" +msgstr "Повідомляти фонові індикатори виконання:" + +#: brailleExtender/onehand.py:18 msgid "Fill a cell in two stages using one side only" msgstr "Заповніть комірку у два етапи, використовуючи лише одну сторону" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:18 +#: brailleExtender/onehand.py:19 msgid "Fill a cell in two stages using both sides" msgstr "Заповніть комірку у два етапи, використовуючи дві сторони" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:19 +#: brailleExtender/onehand.py:20 msgid "Fill a cell dots by dots" msgstr "Заповнюйте комірку крапка за крапкою" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:71 +#: brailleExtender/onehand.py:72 msgid "Unsupported input method" msgstr "Непідтримуваний метод введення" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:96 +#: brailleExtender/onehand.py:97 msgid "One-handed mode" msgstr "Режим однієї руки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:100 +#: brailleExtender/onehand.py:101 msgid "Enable &one-handed mode" msgstr "Увімкнути режим однієї руки" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/onehand.py:105 +#: brailleExtender/onehand.py:106 msgid "Input &method" msgstr "&Метод введення" -#. Translators: Reported when translation didn't succeed due to unsupported input. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/patches.py:453 +#: brailleExtender/patches.py:1097 msgid "Unsupported input" msgstr "Непідтримуване введення" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:26 +#: brailleExtender/rolelabels.py:27 msgid "Role labels" msgstr "Скорочення ролей" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:34 +#: brailleExtender/rolelabels.py:35 msgid "Use custom braille &role labels" msgstr "Використовувати власні мітки для ролей шрифтом &Брайля" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:37 +#: brailleExtender/rolelabels.py:38 msgid "Role cate&gory:" msgstr "Категорія &ролі:" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:37 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:46 +#: brailleExtender/rolelabels.py:38 brailleExtender/settings.py:49 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:37 +#: brailleExtender/rolelabels.py:38 msgid "Positive states" msgstr "Позитивні стани" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:37 +#: brailleExtender/rolelabels.py:38 msgid "Negative states" msgstr "Негативні стани" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:45 +#: brailleExtender/rolelabels.py:46 msgid "&Role:" msgstr "&Роль:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:48 +#: brailleExtender/rolelabels.py:49 msgid "Braille &label" msgstr "Брайлівське &скорочення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:52 +#: brailleExtender/rolelabels.py:53 msgid "&Reset this role label" msgstr "&Скинути скорочення цієї ролі" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:54 +#: brailleExtender/rolelabels.py:55 msgid "Reset a&ll role labels" msgstr "Скинути всі скорочення брайлівських &ролей" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:99 +#: brailleExtender/rolelabels.py:100 #, python-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:142 +#: brailleExtender/rolelabels.py:143 msgid "You have no customized role labels." msgstr "Ви не маєте персоналізованих міток ролей." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:143 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:148 +#: brailleExtender/rolelabels.py:144 brailleExtender/rolelabels.py:149 msgid "Reset role labels" msgstr "Скинути всі скорочення брайлівських ролей" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/rolelabels.py:146 +#: brailleExtender/rolelabels.py:147 #, python-format msgid "" "You have %d customized role labels defined. Do you want to reset all labels?" msgstr "Ви маєте %d персоналізованих міток ролей. Хочете скинути всі мітки?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:40 +#: brailleExtender/settings.py:43 msgid "Feature implementation is in progress. Thanks for your patience." msgstr "Реалізація цієї функції триває. Дякуємо за ваше терпіння." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:55 +#: brailleExtender/settings.py:58 msgid "stable channel, automatic check" msgstr "стабільний канал, автоматична перевірка" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:56 +#: brailleExtender/settings.py:59 msgid "dev channel, automatic check" msgstr "розробницький канал, автоматична перевірка" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:57 +#: brailleExtender/settings.py:60 msgid "stable channel, manual check" msgstr "стабільний канал, перевірка вручну" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:58 +#: brailleExtender/settings.py:61 msgid "dev channel, manual check" msgstr "розробницький канал, перевірка вручну" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:60 +#: brailleExtender/settings.py:63 msgid "Check for upd&ates:" msgstr "Перевірити о&новлення:" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:69 +#: brailleExtender/settings.py:72 msgid "Say current line while &scrolling in:" msgstr "Промовляти поточний &рядок під час прокрутки у:" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:73 +#: brailleExtender/settings.py:76 msgid "Speech &interrupt when scrolling on same line" msgstr "Переривати &мовлення прокруткою в межах рядка" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:77 +#: brailleExtender/settings.py:80 msgid "S&kip blank lines during text scrolling" msgstr "П&ропускати порожні рядки під час прокрутки тексту" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:81 +#: brailleExtender/settings.py:84 msgid "Smart Caps Loc&k" msgstr "Розумний Caps Loc&k" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:85 +#: brailleExtender/settings.py:88 msgid "Speech i&nterrupt for unknown gestures" msgstr "Пере&ривати мовлення невідомими жестами" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:89 +#: brailleExtender/settings.py:92 msgid "Announce character when &routing braille cursor" msgstr "Промовляти символи під час &маршрутизації брайлівського курсора" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:93 +#: brailleExtender/settings.py:96 msgid "Routing cursors behavior in edit &fields:" msgstr "Поведінка курсорів маршрутизації у полях &редагування:" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:102 +#: brailleExtender/settings.py:105 msgid "&Display time and date infinitely" msgstr "Показувати &час і дату нескінченно" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:104 +#: brailleExtender/settings.py:107 msgid "" "Automatically Switch to review mode in &terminal windows (cmd, bash, PuTTY, " "PowerShell Maxima…)" @@ -1824,124 +2060,75 @@ msgstr "" "Автоматичний перехід в режим перегляду у &вікнах терміналів (cmd, bash, " "PuTTY, PowerShell Maxima…)" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:108 +#: brailleExtender/settings.py:111 msgid "Announce &volume changes:" msgstr "Оголошувати &зміну гучності:" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:116 +#: brailleExtender/settings.py:119 msgid "Announce m&odifier key presses:" msgstr "Оголошувати натискання &клавіш-модифікаторів:" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:122 +#: brailleExtender/settings.py:125 msgid "Play &beeps for modifier keys" msgstr "Відтворювати &сигнали для клавіш-модифікаторів" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:127 +#: brailleExtender/settings.py:130 msgid "&Right margin on cells for the active braille display" msgstr "&Праве поле на комірках активного брайлівського дисплея" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:131 +#: brailleExtender/settings.py:134 msgid "Braille &keyboard configuration:" msgstr "Конфігурація брайлівської &клавіатури:" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:135 +#: brailleExtender/settings.py:138 msgid "&Reverse forward and back scroll buttons" msgstr "&Поміняти місцями кнопки прокрутки вперед і назад" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:138 +#: brailleExtender/settings.py:141 msgid "Preferred &primary braille display:" msgstr "Пріоритетний основний брайлівський &дисплей:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:140 +#: brailleExtender/settings.py:146 msgid "Preferred &secondary braille display:" msgstr "Пріоритетний д&ругорядний брайлівський дисплей:" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:177 -msgid "Text attributes" -msgstr "Атрибути тексту" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:181 -msgid "Indicate text attributes in braille with &Attribra" -msgstr "Показувати атрибути тексту брайлем за допомогою &Attribra" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:183 -msgid "&Selected elements:" -msgstr "Виділені &елементи:" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:185 -msgid "Spelling &errors:" -msgstr "&Орфографічні помилки:" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:187 -msgid "&Bold:" -msgstr "&Жирний:" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:189 -msgid "&Italic:" -msgstr "&Курсив:" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:191 -msgid "&Underline:" -msgstr "&Підкреслений:" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:193 -msgid "Strike&through:" -msgstr "&Закреслений:" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:195 -msgid "Su&bscripts:" -msgstr "&Підрядкові:" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:197 -msgid "Su&perscripts:" -msgstr "&Надрядкові:" - -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:225 +#: brailleExtender/settings.py:187 msgid "Braille tables" msgstr "Брайлівські таблиці" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:230 +#: brailleExtender/settings.py:192 msgid "Use the current input table" msgstr "Використовувати поточну таблицю введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:239 +#: brailleExtender/settings.py:201 msgid "Prefered braille &tables (press F1 for help):" msgstr "Пріоритетні брайлівські &таблиці (натисніть F1 для довідки):" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:243 +#: brailleExtender/settings.py:205 msgid "Input braille table for &keyboard shortcut keys:" msgstr "Брайлівська таблиця введення для &комбінацій клавіш:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:245 +#: brailleExtender/settings.py:207 msgid "None" msgstr "Немає" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:248 +#: brailleExtender/settings.py:210 msgid "&Secondary output table:" msgstr "&Друга таблиця виведення:" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:252 +#: brailleExtender/settings.py:214 msgid "Display &tabs as spaces" msgstr "&Показувати табуляцію як пробіли" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:256 +#: brailleExtender/settings.py:218 msgid "&Spaces per tab for the active braille display:" msgstr "&Пробілів на табуляцію на брайлівському дисплеї:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:257 +#: brailleExtender/settings.py:219 msgid "Alternative and &custom braille tables..." msgstr "Альтернативна і &користувацька брайлівська таблиця..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:278 +#: brailleExtender/settings.py:240 msgid "" "NVDA must be restarted for changes to take effect. Would you like to restart " "now?" @@ -1949,38 +2136,38 @@ msgstr "" "Щоб зміни почали діяти, потрібно перезапустити NVDA. Бажаєте перезапустити " "зараз?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:316 +#: brailleExtender/settings.py:278 msgid "input and output" msgstr "введення і виведення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:318 +#: brailleExtender/settings.py:280 msgid "input only" msgstr "лише введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:319 +#: brailleExtender/settings.py:281 msgid "output only" msgstr "лише виведення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:350 +#: brailleExtender/settings.py:312 #, python-format msgid "Table name: %s" msgstr "Назва таблиці: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:351 +#: brailleExtender/settings.py:313 #, python-format msgid "File name: %s" msgstr "Ім'я файлу: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:352 +#: brailleExtender/settings.py:314 #, python-format msgid "In switches: %s" msgstr "У перемиканні: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:353 +#: brailleExtender/settings.py:315 msgid "About this table" msgstr "Про цю таблицю" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:356 +#: brailleExtender/settings.py:318 msgid "" "Braille tables usable from NVDA are listed. Press space, left arrow, or " "right arrow keys to include (or exclude) the selected table in switches.\n" @@ -1997,152 +2184,147 @@ msgstr "" "виділеної таблиці, і клавішу 'крапка з комою' для перегляду решти інформації " "про таблицю." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:358 +#: brailleExtender/settings.py:320 msgid "Contextual help" msgstr "Контекстна довідка" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:374 +#: brailleExtender/settings.py:336 msgid "Custom braille tables" msgstr "Користувацькі брайлівські таблиці" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:384 +#: brailleExtender/settings.py:346 msgid "Use a custom table as &input table" msgstr "Використовувати &користувацьку таблицю як таблицю введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:385 +#: brailleExtender/settings.py:347 msgid "Use a custom table as &output table" msgstr "Використовувати &користувацьку таблицю як таблицю виведення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:386 +#: brailleExtender/settings.py:348 msgid "&Add a braille table..." msgstr "&Додати брайлівську таблицю..." -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:410 +#: brailleExtender/settings.py:372 msgid "Add a braille table" msgstr "Додати брайлівську таблицю" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:416 +#: brailleExtender/settings.py:378 msgid "Display &name" msgstr "Ім'я &дисплея" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:417 +#: brailleExtender/settings.py:379 msgid "&Description" msgstr "&Опис" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:418 +#: brailleExtender/settings.py:380 msgid "&Path" msgstr "&Шлях" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:419 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:490 +#: brailleExtender/settings.py:381 brailleExtender/settings.py:452 msgid "&Browse..." msgstr "&Огляд..." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:422 +#: brailleExtender/settings.py:384 msgid "This is a &contracted (grade 2) braille table" -msgstr "Це &скорописна (grade 2) брайлівська таблиця" +msgstr "Це &скорописна (рівень 2) брайлівська таблиця" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:424 +#: brailleExtender/settings.py:386 msgid "&Available for:" msgstr "&Доступно для:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:424 +#: brailleExtender/settings.py:386 msgid "Input and output" msgstr "Введення і виведення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:424 +#: brailleExtender/settings.py:386 msgid "Input only" msgstr "Лише введення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:424 +#: brailleExtender/settings.py:386 msgid "Output only" msgstr "Лише виведення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:430 +#: brailleExtender/settings.py:392 msgid "Choose a braille table file" msgstr "Оберіть файл брайлівської таблиці" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:430 +#: brailleExtender/settings.py:392 msgid "Liblouis table files" msgstr "Файли таблиці Liblouis" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:442 +#: brailleExtender/settings.py:404 msgid "Please specify a display name." msgstr "Будь ласка, вкажіть ім'я дисплея." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:442 +#: brailleExtender/settings.py:404 msgid "Invalid display name" msgstr "Неправильне ім'я дисплея" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:446 +#: brailleExtender/settings.py:408 #, python-format msgid "The specified path is not valid (%s)." msgstr "Вказаний шлях неправильний (%s)." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:446 +#: brailleExtender/settings.py:408 msgid "Invalid path" msgstr "Неправильний шлях" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:474 +#: brailleExtender/settings.py:436 msgid "Braille Extender - Quick launches" msgstr "Розширювач брайля - швидкий запуск" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:485 +#: brailleExtender/settings.py:447 msgid "&Gestures:" msgstr "&Жести:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:488 +#: brailleExtender/settings.py:450 msgid "&Location (file path, URL or command)" msgstr "&Розташування (шлях до файлу, URL чи команда)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:491 +#: brailleExtender/settings.py:453 msgid "&Remove this gesture" msgstr "&Видалити цей жест" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:492 +#: brailleExtender/settings.py:454 msgid "&Add a quick launch" msgstr "&Додати команду швидкого запуску" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:521 +#: brailleExtender/settings.py:483 msgid "Unable to associate this gesture. Please enter another gesture" msgstr "Неможливо асоціювати цей жест. Будь ласка, введіть інший жест" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:525 +#: brailleExtender/settings.py:487 #, python-brace-format msgid "" "Please enter a gesture from your {addoncfg.curBD} braille display. Press " "space to cancel." msgstr "" -"Будь ласка, введіть жест зі свого {addoncfg.curBD} брайлівського дисплея. " +"Будь ласка, введіть жест зі свого брайлівського дисплея {addoncfg.curBD}. " "Натисніть пробіл для скасування." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:529 +#: brailleExtender/settings.py:491 msgid "Out of capture" msgstr "Поза захопленням" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:536 +#: brailleExtender/settings.py:498 #, python-format msgid "The gesture captured is %s" msgstr "Захоплений жест %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:553 +#: brailleExtender/settings.py:515 msgid "Are you sure you wish to delete this shortcut?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цю комбінацію?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:553 +#: brailleExtender/settings.py:515 msgid "Remove shortcut" msgstr "Видалити комбінацію" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:562 +#: brailleExtender/settings.py:524 #, python-brace-format msgid "{g} removed" msgstr "{g} видалено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:573 +#: brailleExtender/settings.py:535 msgid "" "Please enter the desired gesture for the new quick launch. Press \"space bar" "\" to cancel" @@ -2150,94 +2332,72 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть бажаний жест для нового швидкого запуску. Натисніть " "пробіл для скасування" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:576 +#: brailleExtender/settings.py:538 msgid "Don't add a quick launch" msgstr "Не додавати до швидкого запуску" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:602 +#: brailleExtender/settings.py:564 #, python-brace-format msgid "Choose a file for {0}" msgstr "Оберіть файл для {0}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:615 +#: brailleExtender/settings.py:577 msgid "Please create or select a quick launch first" msgstr "Будь ласка, спершу створіть або виберіть щось для швидкого запуску" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:615 +#: brailleExtender/settings.py:577 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#. Translators: title of add-on settings dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:632 +#: brailleExtender/settings.py:595 msgid "Braille Extender settings" msgstr "Налаштування Розширювача брайля" -#. Translators: The profile name for normal configuration -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:647 +#: brailleExtender/settings.py:610 msgid "normal configuration" msgstr "нормальна конфігурація" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:29 +#: brailleExtender/speechhistorymode.py:30 msgid "&Number of last announcements to retain:" msgstr "&Кількість останніх оголошень для збереження:" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:39 +#: brailleExtender/speechhistorymode.py:40 msgid "&Prefix entries with their position in the history" msgstr "&Префікс записів із вказуванням їхньої позиції в історії" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:44 +#: brailleExtender/speechhistorymode.py:45 msgid "&Read entries while browsing history" msgstr "&Читати записи під час перегляду історії" -#. Translators: The label for a braille setting indicating that braille should be tethered to the speech history. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:72 -msgid "to speech history" -msgstr "до історії мовлення" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:182 +#: brailleExtender/speechhistorymode.py:144 msgid "Announcement copied to clipboard" msgstr "Оголошувати «скопійовано в буфер обміну»" -#. Translators: Reports which position braille is tethered to -#. (braille can be tethered automatically or to either focus or review position or speech history). -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/speechhistorymode.py:209 -msgid "" -"Toggle tethering of braille between the focus, the review position and the " -"speech history" -msgstr "" -"Перемикає прив'язку брайля між фокусом, переглядом та історією мовлення" - -#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:29 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:30 msgid "Sign" msgstr "Знак" -#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:31 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:32 msgid "Math" msgstr "Математичний вираз" -#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:33 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:34 msgid "Replace" msgstr "Заміна" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:41 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:42 msgid "Both (input and output)" msgstr "Одночасно (введення і виведення)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:42 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:43 msgid "Backward (input only)" msgstr "Назад (лише введення)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:43 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:44 msgid "Forward (output only)" msgstr "Вперед (лише виведення)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:109 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:110 #, python-format msgid "" "One or more errors are present in dictionary tables: %s. As a result, these " @@ -2246,87 +2406,75 @@ msgstr "" "Одна або кілька помилок наявні у словниках таблиць: %s. У результаті, ці " "словники не завантажено." -#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:133 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:134 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify original character. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:135 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:136 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement for a pattern or a symbol -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:137 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:138 msgid "Representation" msgstr "Подання" -#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:139 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:140 msgid "Opcode" msgstr "Операційний код" -#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:141 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:142 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to open dictionary file in an editor. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:167 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:168 msgid "&Open the current dictionary file in an editor" msgstr "&Відкрити файл поточного словника в редакторі" -#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:294 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:295 msgid "Dictionary" msgstr "Словник" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:296 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:297 msgid "Global" msgstr "Глобально" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:296 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:297 msgid "Table ({})" msgstr "Таблиця ({})" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:296 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:297 msgid "Temporary" msgstr "Тимчасово" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:302 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:303 msgid "See &entries" msgstr "Переглянути &записи" -#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:307 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:308 msgid "&Text pattern/sign" msgstr "Текстовий шаблон/знак" -#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog and in punctuation/symbol pronunciation dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:312 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:313 msgid "&Braille representation" msgstr "&Брайлівське подання" -#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:316 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:317 msgid "&Comment" msgstr "&Коментар" -#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:320 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:321 msgid "&Opcode" msgstr "&Операційний код" -#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:325 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:326 msgid "&Direction" msgstr "&Напрямок" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:366 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:367 msgid "Text pattern/sign field is empty." msgstr "Поле \"Текстовий шаблон/знак\" порожнє." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:373 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:374 #, python-format msgid "" "Invalid value for 'text pattern/sign' field. You must specify a character " @@ -2335,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Неправильне значення для поля 'шаблон тексту/знака'. Ви маєте вказати символ " "за допомогою цього операційного коду. Наприклад: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:377 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:378 #, python-format msgid "" "'Braille representation' field is empty. You must specify something with " @@ -2344,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Поле брайлівської репрезентації порожнє. Ви повинні щось вказати за " "допомогою цього операційного коду. Наприклад: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:381 +#: brailleExtender/tabledictionaries.py:382 #, python-format msgid "" "Invalid value for 'braille representation' field. You must enter dot " @@ -2353,63 +2501,61 @@ msgstr "" "Неправильне значення для поля 'брайлівське подання'. Ви маєте ввести шаблон " "крапок за допомогою цього операційного коду. Наприклад: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:44 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:46 msgid "Use braille table behavior (no description possible)" msgstr "Використовувати поведінку брайлівської таблиці (опис неможливий)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:45 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:47 msgid "Dots 1-8 (⣿)" msgstr "Крапки 1-8 (⣿)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:46 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:48 msgid "Dots 1-6 (⠿)" msgstr "Крапки 1-6 (⠿)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:47 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:49 msgid "Empty cell (⠀)" msgstr "Порожня комірка (⠀)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:48 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:50 #, python-brace-format msgid "Other dot pattern (e.g.: {dotPatternSample})" msgstr "Інший шаблон крапок (наприклад: {dotPatternSample})" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:51 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:53 msgid "Question mark (depending on output table)" msgstr "Знак питання (залежить від таблиці виведення)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:52 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:54 #, python-brace-format msgid "Other sign/pattern (e.g.: {signPatternSample})" msgstr "Інший знак/шаблон (наприклад: {signPatternSample})" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:55 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:57 msgid "Hexadecimal, Liblouis style" msgstr "Шістнадцятковий у стилі Liblouis" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:56 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:58 msgid "Hexadecimal, HUC8" msgstr "Шістнадцятковий, HUC8" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:57 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:59 msgid "Hexadecimal, HUC6" msgstr "Шістнадцятковий, HUC6" -#. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:237 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:239 msgid "Undefined character representation" msgstr "Подання невизначених символів" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:242 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:244 msgid "Representation &method:" msgstr "&Метод подання:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:253 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:255 msgid "Specify another &pattern" msgstr "Вказати інший &шаблон" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:257 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:259 msgid "" "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available (can " "cause a lag)" @@ -2417,58 +2563,57 @@ msgstr "" "Показувати ім'я &символу/знака пунктуації для невизначених символів якщо " "доступно (може викликати відставання)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:267 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:269 msgid "Also describe e&xtended characters (e.g.: country flags)" msgstr "Також описувати &розширені символи (наприклад, прапори країн)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:277 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:279 msgid "&Full extended description" msgstr "&Повний розширений опис" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:286 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:288 msgid "Show the si&ze taken" msgstr "Показати взятий р&озмір" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:293 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:295 msgid "&Start tag:" msgstr "&Тег початку:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:298 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:300 msgid "&End tag:" msgstr "&Тег завершення:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:309 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:311 msgid "&Language:" msgstr "&Мова:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:312 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:314 msgid "Use the current output table" msgstr "Використовувати поточну таблицю виведення" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:325 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:327 msgid "Braille &table:" msgstr "Брайлівська &таблиця:" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:330 +#: brailleExtender/undefinedchars.py:332 msgid "" "Character limit at which descriptions are disabled (to avoid freezes, >):" msgstr "" "Обмеження символів, за якого описи вимикаються (для уникнення зависань, >):" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:56 +#: brailleExtender/updatecheck.py:57 #, python-brace-format msgid "" "{addonName} version {version} is available. Do you want to download it now?" msgstr "" "Доступний {addonName} версії {version}. Ви хочете завантажити його зараз?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:72 +#: brailleExtender/updatecheck.py:73 #, python-format msgid "You are up-to-date. %s is the latest version." msgstr "Оновлено. Остання версія %s." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:81 +#: brailleExtender/updatecheck.py:82 #, python-format msgid "" "Oops! There was a problem downloading Braille Extender update. Please retry " @@ -2479,11 +2624,11 @@ msgstr "" "ласка, повторіть пізніше або завантажте і встановіть його вручну з %s. " "Хочете відкрити це посилання у своєму браузері?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:83 +#: brailleExtender/updatecheck.py:84 msgid "Details:" msgstr "Подробиці:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:109 +#: brailleExtender/updatecheck.py:110 #, python-brace-format msgid "" "Hashes do not match! Actual value is '{actualHash}'. Expected is " @@ -2492,209 +2637,202 @@ msgstr "" "Хеші не збігаються! Актуальне значення - '{actualHash}'. Очікуване значення " "- '{expectedHash}'." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:132 +#: brailleExtender/updatecheck.py:133 msgid "An update check dialog is already running!" msgstr "Діалог перевірки оновлень вже запущено!" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updatecheck.py:133 +#: brailleExtender/updatecheck.py:134 msgid "Braille Extender update" msgstr "Оновлення Розширювача брайля" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:40 +#: brailleExtender/utils.py:41 msgid "Muted sound" msgstr "Звук вимкнено" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:86 +#: brailleExtender/utils.py:87 msgid "Reload successful" msgstr "Успішне перезавантаження" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:89 +#: brailleExtender/utils.py:90 msgid "Reload failed" msgstr "Помилка перезавантаження" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:97 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:116 +#: brailleExtender/utils.py:98 brailleExtender/utils.py:117 msgid "Not a character" msgstr "Не символ" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:101 +#: brailleExtender/utils.py:102 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:115 +#: brailleExtender/utils.py:116 msgid "Char info" msgstr "Інформація про символ" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:198 +#: brailleExtender/utils.py:199 msgid "Available combinations" msgstr "Доступні комбінації" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:200 +#: brailleExtender/utils.py:201 msgid "One combination available" msgstr "Доступна одна комбінація" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:209 +#: brailleExtender/utils.py:210 msgid "space" msgstr "пробіл" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:210 +#: brailleExtender/utils.py:211 msgid "left SHIFT" msgstr "лівий SHIFT" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:211 +#: brailleExtender/utils.py:212 msgid "right SHIFT" msgstr "правий шіфт" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:212 +#: brailleExtender/utils.py:213 msgid "left selector" msgstr "лівий селектор" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:213 +#: brailleExtender/utils.py:214 msgid "right selector" msgstr "правий селектор" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:214 +#: brailleExtender/utils.py:215 msgid "dot" msgstr "крапка" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:229 +#: brailleExtender/utils.py:230 #, python-brace-format msgid "{gesture} on {brailleDisplay}" msgstr "{gesture} на {brailleDisplay}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:289 +#: brailleExtender/utils.py:290 msgid "No text selected" msgstr "Немає виділеного тексту" -#: buildVars.py:40 -msgid "" -"BrailleExtender is a NVDA add-on that provides various features at braille " -"level. Currently, the following features are implemented" -msgstr "" -"Розширювач брайля — це додаток для NVDA, який надає низку функцій для " -"брайля. Наразі він має такі функції" - -#: buildVars.py:41 -msgid "reload two favorite braille display with shortcuts" -msgstr "перезавантажити два обрані брайлівські дисплеї комбінацією клавіш" - -#: buildVars.py:42 -msgid "" -"automatic review cursor tethering in terminal role like in PuTTY, " -"Powershell, bash, cmd" -msgstr "" -"автоматично прив'язувати брайль до переглядового курсора у терміналах на " -"зразок PuTTY, Powershell, bash, cmd" - -#: buildVars.py:43 -msgid "auto scroll" -msgstr "автопрокрутка" - -#: buildVars.py:44 -msgid "switch between several input/output braille tables" -msgstr "перемикання між кількома брайлівськими таблицями введення/виведення" - -#: buildVars.py:45 -msgid "mark the text with special attributes through dot 7, dot 8 or both" -msgstr "" -"маркувати текст спеціальними атрибутами з крапки 7, крапки 8 або з обох" - -#: buildVars.py:46 -msgid "use two output braille tables simultaneously" -msgstr "використовувати дві брайлівські таблиці виведення одночасно" - -#: buildVars.py:47 -msgid "display tab signs as spaces" -msgstr "показувати знаки табуляції як пробіли" - -#: buildVars.py:48 -msgid "reverse forward scroll and back scroll buttons" -msgstr "поміняти місцями кнопки прокрутки вперед і назад" - -#: buildVars.py:49 -msgid "" -"say the current line during text scrolling either in review mode, or in " -"focus mode or both" -msgstr "" -"промовляє поточний рядок під час прокрутки або в режимі перегляду, або в " -"режимі фокуса, або в обох" - -#: buildVars.py:50 -msgid "translate text easily in Unicode braille and vice versa. E.g.: z <--> ⠵" -msgstr "" -"легко переводить текст в Unicode braille і навпаки. Наприклад: z <--> ⠵" - -#: buildVars.py:51 -msgid "" -"convert cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: 123 <--> ⠇" -msgstr "" -"перетворювати опис брайлівських комірок в Unicode braille і навпаки. " -"Наприклад: 123 <--> ⠇" - -#: buildVars.py:52 -msgid "lock braille keyboard" -msgstr "блокувати брайлівську клавіатуру" - -#: buildVars.py:53 -msgid "launch an application/URL with gesture" -msgstr "запустити застосунок/URL жестом" - -#: buildVars.py:54 -msgid "braille dictionaries" -msgstr "брайлівські словники" - -#: buildVars.py:55 -msgid "type with one-hand from braille keyboard" -msgstr "друкувати однією рукою на брайлівській клавіатурі" - -#: buildVars.py:56 -msgid "" -"display undefined characters from braille tables (including emojis) using " -"altenative representations" -msgstr "" -"показувати невизначені у брайлівській таблиці символи (включно з емодзі), " -"використовуючи альтернативне подання" - -#: buildVars.py:57 -msgid "enter any character from braille keyboard (including emojis)" -msgstr "вводити будь-які символи з брайлівської клавіатури (включаючи емодзі)" - -#: buildVars.py:58 -msgid "skip blank lines during text scrolling" -msgstr "пропускати порожні рядки під час прокрутки тексту" - -#: buildVars.py:60 -msgid "and much more!" -msgstr "і набагато більше!" - -#: buildVars.py:62 -msgid "" -"For some braille displays, it extends the braille display commands to provide" -msgstr "" -"Для деяких брайлівських дисплеїв він розширює команди брайлівських дисплеїв, " -"які надають" - -#: buildVars.py:63 -msgid "" -"offer complete gesture maps including function keys, multimedia keys, quick " -"navigation, etc." -msgstr "" -"пропонує повний набір жестів, включаючи функціональні клавіші, мультимедійні " -"клавіші, швидку навігацію тощо." - -#: buildVars.py:64 -msgid "emulate modifier keys, and thus any keyboard shortcut" -msgstr "" -"емулювати клавіші-модифікатори і, відповідно, будь-яку комбінацію клавіш" - -#: buildVars.py:65 -msgid "" -"offer several keyboard configurations concerning the possibility to input " -"dots 7 and 8, enter and backspace" -msgstr "" -"пропонує кілька конфігурацій клавіатури для введення крапок 7 і 8, ентера і " -"бекспейса" +#~ msgid "Text attributes" +#~ msgstr "Атрибути тексту" + +#~ msgid "Indicate text attributes in braille with &Attribra" +#~ msgstr "Показувати атрибути тексту брайлем за допомогою &Attribra" -#: buildVars.py:66 -msgid "add actions and quick navigation through a rotor" -msgstr "додати дії і швидку навігацію за допомогою ротора" +#~ msgid "to speech history" +#~ msgstr "до історії мовлення" + +#~ msgid "" +#~ "Toggle tethering of braille between the focus, the review position and " +#~ "the speech history" +#~ msgstr "" +#~ "Перемикає прив'язку брайля між фокусом, переглядом та історією мовлення" + +#~ msgid "" +#~ "BrailleExtender is a NVDA add-on that provides various features at " +#~ "braille level. Currently, the following features are implemented" +#~ msgstr "" +#~ "Розширювач брайля — це додаток для NVDA, який надає низку функцій для " +#~ "брайля. Наразі він має такі функції" + +#~ msgid "reload two favorite braille display with shortcuts" +#~ msgstr "перезавантажити два обрані брайлівські дисплеї комбінацією клавіш" + +#~ msgid "" +#~ "automatic review cursor tethering in terminal role like in PuTTY, " +#~ "Powershell, bash, cmd" +#~ msgstr "" +#~ "автоматично прив'язувати брайль до переглядового курсора у терміналах на " +#~ "зразок PuTTY, Powershell, bash, cmd" + +#~ msgid "auto scroll" +#~ msgstr "автопрокрутка" + +#~ msgid "switch between several input/output braille tables" +#~ msgstr "перемикання між кількома брайлівськими таблицями введення/виведення" + +#~ msgid "mark the text with special attributes through dot 7, dot 8 or both" +#~ msgstr "" +#~ "маркувати текст спеціальними атрибутами з крапки 7, крапки 8 або з обох" + +#~ msgid "use two output braille tables simultaneously" +#~ msgstr "використовувати дві брайлівські таблиці виведення одночасно" + +#~ msgid "display tab signs as spaces" +#~ msgstr "показувати знаки табуляції як пробіли" + +#~ msgid "reverse forward scroll and back scroll buttons" +#~ msgstr "поміняти місцями кнопки прокрутки вперед і назад" + +#~ msgid "" +#~ "say the current line during text scrolling either in review mode, or in " +#~ "focus mode or both" +#~ msgstr "" +#~ "промовляє поточний рядок під час прокрутки або в режимі перегляду, або в " +#~ "режимі фокуса, або в обох" + +#~ msgid "" +#~ "translate text easily in Unicode braille and vice versa. E.g.: z <--> ⠵" +#~ msgstr "" +#~ "легко переводить текст в Unicode braille і навпаки. Наприклад: z <--> ⠵" + +#~ msgid "" +#~ "convert cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: 123 <--" +#~ "> ⠇" +#~ msgstr "" +#~ "перетворювати опис брайлівських комірок в Unicode braille і навпаки. " +#~ "Наприклад: 123 <--> ⠇" + +#~ msgid "lock braille keyboard" +#~ msgstr "блокувати брайлівську клавіатуру" + +#~ msgid "launch an application/URL with gesture" +#~ msgstr "запустити застосунок/URL жестом" + +#~ msgid "braille dictionaries" +#~ msgstr "брайлівські словники" + +#~ msgid "type with one-hand from braille keyboard" +#~ msgstr "друкувати однією рукою на брайлівській клавіатурі" + +#~ msgid "" +#~ "display undefined characters from braille tables (including emojis) using " +#~ "altenative representations" +#~ msgstr "" +#~ "показувати невизначені у брайлівській таблиці символи (включно з емодзі), " +#~ "використовуючи альтернативне подання" + +#~ msgid "enter any character from braille keyboard (including emojis)" +#~ msgstr "" +#~ "вводити будь-які символи з брайлівської клавіатури (включаючи емодзі)" + +#~ msgid "skip blank lines during text scrolling" +#~ msgstr "пропускати порожні рядки під час прокрутки тексту" + +#~ msgid "and much more!" +#~ msgstr "і набагато більше!" + +#~ msgid "" +#~ "For some braille displays, it extends the braille display commands to " +#~ "provide" +#~ msgstr "" +#~ "Для деяких брайлівських дисплеїв він розширює команди брайлівських " +#~ "дисплеїв, які надають" + +#~ msgid "" +#~ "offer complete gesture maps including function keys, multimedia keys, " +#~ "quick navigation, etc." +#~ msgstr "" +#~ "пропонує повний набір жестів, включаючи функціональні клавіші, " +#~ "мультимедійні клавіші, швидку навігацію тощо." + +#~ msgid "emulate modifier keys, and thus any keyboard shortcut" +#~ msgstr "" +#~ "емулювати клавіші-модифікатори і, відповідно, будь-яку комбінацію клавіш" + +#~ msgid "" +#~ "offer several keyboard configurations concerning the possibility to input " +#~ "dots 7 and 8, enter and backspace" +#~ msgstr "" +#~ "пропонує кілька конфігурацій клавіатури для введення крапок 7 і 8, ентера " +#~ "і бекспейса" + +#~ msgid "add actions and quick navigation through a rotor" +#~ msgstr "додати дії і швидку навігацію за допомогою ротора" diff --git a/addon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po index 3053f8e1..a8b2fccd 100644 --- a/addon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BrailleExtender 20.11.01:7dbcfed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-07 20:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-27 04:08+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-28 11:08+0800\n" "Last-Translator: 蔡宗豪 \n" "Language-Team: NVDA-Taiwan Volunteers Team\n" "Language: zh_TW\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:57 msgid "Default" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "目前輸入點字表概覽" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:288 msgid "&Reload add-on" -msgstr "重新載入附加元建(&R)" +msgstr "重新載入附加元件(&R)" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:288 msgid "Reload this add-on." -msgstr "重新載入此附加元建" +msgstr "重新載入此附加元件" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:290 msgid "Check for &update..." @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "" "Braille cell description to Unicode Braille. E.g.: in a edit field type " "'125-24-0-1-123-123'. Then select this text and execute this command" msgstr "" -"將所選典位轉換為 Unicode 點字。例如:在編輯區輸入「 125-24-0-1-123-123」,然後" +"將所選點位轉換為 Unicode 點字。例如:在編輯區輸入「 125-24-0-1-123-123」,然後" "選取此文字並執行此命令" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:657 @@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "進階輸入模式開關" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:662 msgid "Describe undefined characters enabled" -msgstr "啟用描述未定義自原" +msgstr "啟用描述未定義字元" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:664 msgid "Describe undefined characters disabled" -msgstr "停用描述未定義自原" +msgstr "停用描述未定義字元" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:666 msgid "Toggle description of undefined characters" -msgstr "描述未定義自原開關" +msgstr "描述未定義字元開關" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:674 msgid "No text" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "讀出目前的輸入與輸出轉譯表" msgid "" "Reports the Unicode value of the character where the cursor is located and " "the decimal, binary and octal values" -msgstr "讀出游標所在自原的Unicode值以及十進位值,二進位值和八進位值" +msgstr "讀出游標所在字元的 Unicode 值以及十進位值,二進位值和八進位值" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:847 msgid "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "二進位值" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:48 msgid "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available" -msgstr "未定義自原,顯示其提供的標點或符號名稱(&n)" +msgstr "未定義字元,顯示其提供的標點或符號名稱(&n)" #. Translators: title of a dialog. #: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:50 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "此模式允許查看 NVDA 已朗讀的內容。" msgid "" "To enable this mode, you can use the appropriate toggle command or the basic " "gesture NVDA+Control+t." -msgstr "要啟用此模式,您可以使用相應的切換指令或基本手勢NVDA + Control + t。" +msgstr "要啟用此模式,您可以使用相應的切換指令或基本手勢 NVDA + Control + t。" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:56 msgid "In this mode, you can use:" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can also combine this option with the “describe the character if " "possible” setting." -msgstr "您也可以將此選項與“盡可能描述自原”設定結合。" +msgstr "您也可以將此選項與“盡可能描述字元”設定結合。" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:73 msgid "Notes:" @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "" "best combination is the usage of the HUC8 representation without checking " "the “{contextualOption}” option." msgstr "" -"在最大話空間區別未定義字元集,最佳的組合是使用 HUC8 表示法兒不何取 " +"在最大化空間區別未定義字元集,最佳的組合是使用 HUC8 表示法而不核取 " "“{contextualOption}” 選項。" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:76 @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgid "" "information in a flash message and a double-press displays the same " "information in a virtual NVDA buffer." msgstr "" -"按一次與此功能榜定的按鍵,會在閃現的訊息中顯示資訊,按兩次則會在虛擬NVDA緩衝" -"李顯示相同的資訊。" +"按一次與此功能綁定的按鍵,會在閃現的訊息中顯示資訊,按兩次則會在虛擬NVDA緩衝" +"裡顯示相同的資訊。" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:88 msgid "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "在支援的點顯器,定義的手勢為⡉+空格。預設情況, msgid "" "For example, for the '{chosenChar}' character, we will get the following " "information:" -msgstr "例如,對於「{chosenChar}」自原,我們將得到以下資訊:" +msgstr "例如,對於「{chosenChar}」字元,我們將得到以下資訊:" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/addondoc.py:93 msgid "Advanced braille input" @@ -1025,8 +1025,8 @@ msgid "" "This feature allows you to enter any character from its HUC8 representation " "or its hexadecimal/decimal/octal/binary value. Moreover, it allows you to " "develop abbreviations. To use this function, enter the advanced input mode " -"and then enter the desired pattern. Default gestures: NVDA+Windows+i or ⡊" -"+space (on supported displays). Press the same gesture to exit this mode. " +"and then enter the desired pattern. Default gestures: NVDA+Windows+i or " +"⡊+space (on supported displays). Press the same gesture to exit this mode. " "Alternatively, an option allows you to automatically exit this mode after " "entering a single pattern. " msgstr "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "" "fly using NVDA+Windows+h gesture by default (⡂+space on supported displays). " "Three input methods are available." msgstr "" -"這個功能可以讓您用幾個步驟打出一方點字。可在附加元件的偏好設定中的一般設定李" +"這個功能可以讓您用幾個步驟打出一方點字。可在附加元件的偏好設定中的一般設定裡" "啟用,或著預設按 NVDA+Windows+h (支援的點顯器是 ⡂+空白)來隨時啟用。有三種輸" "入方式。" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "延遲捲動(毫秒):" #. Translators: label of a dialog. #: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:138 msgid "&Adjust the delay to content" -msgstr "" +msgstr "\"根據內容調整延遲\"" #. Translators: label of a dialog. #: addon/globalPlugins/brailleExtender/autoscroll.py:142 @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "檢查更新(&A):" #. Translators: label of a dialog. #: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:69 msgid "Say current line while &scrolling in:" -msgstr "捲動石讀出該行(&S)" +msgstr "捲動時讀出該行(&S)" #. Translators: label of a dialog. #: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:73 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "按下未知的手勢時中斷報讀(&N)" #. Translators: label of a dialog. #: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:89 msgid "Announce character when &routing braille cursor" -msgstr "按下游標定位鍵讀出自元" +msgstr "按下游標定位鍵讀出字元" #. Translators: label of a dialog. #: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:93 @@ -2050,8 +2050,8 @@ msgstr "{g} 移除" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:573 msgid "" -"Please enter the desired gesture for the new quick launch. Press \"space bar" -"\" to cancel" +"Please enter the desired gesture for the new quick launch. Press \"space " +"bar\" to cancel" msgstr "請輸入所需手勢以進行新的快速啟動。按“空格鍵”取消" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:576 @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "文字/符號欄位為空" msgid "" "Invalid value for 'text pattern/sign' field. You must specify a character " "with this opcode. E.g.: %s" -msgstr "“文字/符號”欄位的值無效。您必須使用此操作碼指定一個自原。例如:%s" +msgstr "“文字/符號”欄位的值無效。您必須使用此操作碼指定一個字元。例如:%s" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/tabledictionaries.py:377 #, python-format @@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr "指定另一個&pattern(&P)" msgid "" "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available (can " "cause a lag)" -msgstr "如果可能,顯示未定義自原的標點/符號和名稱(可能會導致延遲)" +msgstr "如果可能,顯示未定義字元的標點/符號和名稱(可能會導致延遲)" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:267 msgid "Also describe e&xtended characters (e.g.: country flags)" -msgstr "同時描述擴充自原(例如:國家/地區標誌)" +msgstr "同時描述擴充字元(例如:國家/地區標誌)" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/undefinedchars.py:277 msgid "&Full extended description" @@ -2388,11 +2388,11 @@ msgstr "靜音" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:86 msgid "Reload successful" -msgstr "重新載入附加元建成功" +msgstr "重新載入附加元件成功" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:89 msgid "Reload failed" -msgstr "重新載入附加元建失敗" +msgstr "重新載入附加元件失敗" #: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:97 #: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:116 @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "用點字鍵盤單手打字" msgid "" "display undefined characters from braille tables (including emojis) using " "altenative representations" -msgstr "從點字表顯示未定義字元(包括表情符號)中的未定義自原" +msgstr "從點字表顯示未定義字元(包括表情符號)中的未定義字元" #: buildVars.py:57 msgid "enter any character from braille keyboard (including emojis)" diff --git a/buildVars.py b/buildVars.py index 8b27f9e2..065fb0b2 100644 --- a/buildVars.py +++ b/buildVars.py @@ -1,10 +1,21 @@ -# coding: utf-8 -import os.path +# -*- coding: UTF-8 -*- import subprocess import time -updateChannel = "unknown" -hashCommit = "unknown" +# Build customizations +# Change this file instead of sconstruct or manifest files, whenever possible. + + +# Since some strings in `addon_info` are translatable, +# we need to include them in the .po files. +# Gettext recognizes only strings given as parameters to the `_` function. +# To avoid initializing translations in this module we simply roll our own "fake" `_` function +# which returns whatever is given to it as an argument. +def _(arg): + return arg + +updateChannel = None +hashCommit = None outBranchName = subprocess.check_output( ["git", "branch", "--show-current"]).strip().decode() out = subprocess.check_output( @@ -12,28 +23,18 @@ if not out.strip(): label = subprocess.check_output( ["git", "rev-parse", "--short", "HEAD"]).strip().decode() - if len(hashCommit) == 7: + if label and len(label) == 7: hashCommit = label if outBranchName.strip(): - updateChannel = "stable" if outBranchName in [ - "stable", "master"] else "dev" -# Build customizations -# Change this file instead of sconstruct or manifest files, whenever possible. - -# Full getext (please don't change) - - -def _(x): return x - + updateChannel = "stable" if outBranchName in ["stable", "master"] else "dev" # Add-on information variables addon_info = { - # for previously unpublished addons, please follow the community guidelines at: - # https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/todo/raw/master/guidelines.txt - # add-on Name, internal for nvda + # add-on Name/identifier, internal for NVDA "addon_name": "BrailleExtender", # Add-on summary, usually the user visible name of the addon. - # Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. + # Translators: Summary for this add-on + # to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. "addon_summary": _("Braille Extender"), # Add-on description # Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager @@ -67,27 +68,40 @@ def _(x): return x "\n* ", _("add actions and quick navigation through a rotor"), "." ], # version - "addon_version": time.strftime("%y.%m.%d:") + hashCommit, + "addon_version": time.strftime("%y.%m.%d"), # Author(s) "addon_author": "André-Abush Clause " + _("and other contributors"), # URL for the add-on documentation support "addon_url": "https://andreabc.net/projects/NVDA_addons/BrailleExtender", + # URL for the add-on repository where the source code can be found + "addon_sourceURL": "https://github.com/aaclause/brailleExtender/", # Documentation file name "addon_docFileName": "readme.html", # Minimum NVDA version supported (e.g. "2018.3.0", minor version is optional) "addon_minimumNVDAVersion": "2021.1", # Last NVDA version supported/tested (e.g. "2018.4.0", ideally more recent than minimum version) - "addon_lastTestedNVDAVersion": "2023.1", - # Add-on update channel (default is stable or None) + "addon_lastTestedNVDAVersion": "2024.1", + # Add-on update channel (default is None, denoting stable releases, + # and for development releases, use "dev".) + # Do not change unless you know what you are doing! "addon_updateChannel": updateChannel, + # Add-on license such as GPL 2 + "addon_license": "GPL v2", + # URL for the license document the ad-on is licensed under + "addon_licenseURL": "https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html", } - +if hashCommit: + addon_info["addon_version"] += '-' + hashCommit # Define the python files that are the sources of your add-on. -# You can use glob expressions here, they will be expanded. -pythonSources = [os.path.join("addon", "*.py"), - os.path.join("addon", "globalPlugins", "brailleExtender", "*.py")] - +# You can either list every file (using ""/") as a path separator, +# or use glob expressions. +# For example to include all files with a ".py" extension from the "globalPlugins" dir of your add-on +# the list can be written as follows: +# pythonSources = ["addon/globalPlugins/*.py"] +# For more information on SCons Glob expressions please take a look at: +# https://scons.org/doc/production/HTML/scons-user/apd.html +pythonSources = ["addon/globalPlugins/brailleExtender/*.py"] # Files that contain strings for translation. Usually your python sources i18nSources = pythonSources + ["buildVars.py"] @@ -95,3 +109,15 @@ def _(x): return x # Files that will be ignored when building the nvda-addon file # Paths are relative to the addon directory, not to the root directory of your addon sources. excludedFiles = [] + +# Base language for the NVDA add-on +# If your add-on is written in a language other than english, modify this variable. +# For example, set baseLanguage to "es" if your add-on is primarily written in spanish. +baseLanguage = "en" + +# Markdown extensions for add-on documentation +# Most add-ons do not require additional Markdown extensions. +# If you need to add support for markup such as tables, fill out the below list. +# Extensions string must be of the form "markdown.extensions.extensionName" +# e.g. "markdown.extensions.tables" to add tables. +markdownExtensions = [] diff --git a/sconstruct b/sconstruct index de86b7ad..dedd3d97 100644 --- a/sconstruct +++ b/sconstruct @@ -1,20 +1,41 @@ # NVDA add-on template SCONSTRUCT file -#Copyright (C) 2012, 2014 Rui Batista -#This file is covered by the GNU General Public License. -#See the file COPYING.txt for more details. +# Copyright (C) 2012-2023 Rui Batista, Noelia Martinez, Joseph Lee +# This file is covered by the GNU General Public License. +# See the file COPYING.txt for more details. import codecs import gettext import os import os.path import zipfile +import sys + +# While names imported below are available by default in every SConscript +# Linters aren't aware about them. +# To avoid Flake8 F821 warnings about them they are imported explicitly. +# When using other Scons functions please add them to the line below. +from SCons.Script import BoolVariable, Builder, Copy, Environment, Variables + +sys.dont_write_bytecode = True + +# Bytecode should not be written for build vars module to keep the repository root folder clean. +import buildVars # NOQA: E402 -import buildVars def md2html(source, dest): import markdown + # Use extensions if defined. + mdExtensions = buildVars.markdownExtensions lang = os.path.basename(os.path.dirname(source)).replace('_', '-') - title="{addonSummary} {addonVersion}".format(addonSummary=buildVars.addon_info["addon_summary"], addonVersion=buildVars.addon_info["addon_version"]) + localeLang = os.path.basename(os.path.dirname(source)) + try: + _ = gettext.translation("nvda", localedir=os.path.join("addon", "locale"), languages=[localeLang]).gettext + summary = _(buildVars.addon_info["addon_summary"]) + except Exception: + summary = buildVars.addon_info["addon_summary"] + title = "{addonSummary} {addonVersion}".format( + addonSummary=summary, addonVersion=buildVars.addon_info["addon_version"] + ) headerDic = { "[[!meta title=\"": "# ", "\"]]": " #", @@ -23,35 +44,52 @@ def md2html(source, dest): mdText = f.read() for k, v in headerDic.items(): mdText = mdText.replace(k, v, 1) - htmlText = markdown.markdown(mdText) + htmlText = markdown.markdown(mdText, extensions=mdExtensions) + # Optimization: build resulting HTML text in one go instead of writing parts separately. + docText = "\n".join([ + "", + "" % lang, + "", + "" + "", + "", + "%s" % title, + "\n", + htmlText, + "\n" + ]) with codecs.open(dest, "w", "utf-8") as f: - f.write("\n" + - "\n" + - "\n" % (lang, lang) + - "\n" + - "\n" + - "\n" + - "%s\n" % title + - "\n\n" - ) - f.write(htmlText) - f.write("\n\n") + f.write(docText) + def mdTool(env): - mdAction=env.Action( - lambda target,source,env: md2html(source[0].path, target[0].path), - lambda target,source,env: 'Generating %s'%target[0], + mdAction = env.Action( + lambda target, source, env: md2html(source[0].path, target[0].path), + lambda target, source, env: 'Generating % s' % target[0], ) - mdBuilder=env.Builder( + mdBuilder = env.Builder( action=mdAction, suffix='.html', src_suffix='.md', ) - env['BUILDERS']['markdown']=mdBuilder + env['BUILDERS']['markdown'] = mdBuilder + + +def validateVersionNumber(key, val, env): + # Used to make sure version major.minor.patch are integers to comply with NV Access add-on store. + # Ignore all this if version number is not specified, in which case json generator will validate this info. + if val == "0.0.0": + return + versionNumber = val.split(".") + if len(versionNumber) < 3: + raise ValueError("versionNumber must have three parts (major.minor.patch)") + if not all([part.isnumeric() for part in versionNumber]): + raise ValueError("versionNumber (major.minor.patch) must be integers") + vars = Variables() vars.Add("version", "The version of this build", buildVars.addon_info["addon_version"]) +vars.Add("versionNumber", "Version number of the form major.minor.patch", "0.0.0", validateVersionNumber) vars.Add(BoolVariable("dev", "Whether this is a daily development version", False)) vars.Add("channel", "Update channel for this build", buildVars.addon_info["addon_updateChannel"]) @@ -62,36 +100,52 @@ if env["dev"]: import datetime buildDate = datetime.datetime.now() year, month, day = str(buildDate.year), str(buildDate.month), str(buildDate.day) - env["addon_version"] = "".join([year, month.zfill(2), day.zfill(2), "-dev"]) + versionTimestamp = "".join([year, month.zfill(2), day.zfill(2)]) + env["addon_version"] = f"{versionTimestamp}.0.0" + env["versionNumber"] = f"{versionTimestamp}.0.0" env["channel"] = "dev" elif env["version"] is not None: env["addon_version"] = env["version"] if "channel" in env and env["channel"] is not None: env["addon_updateChannel"] = env["channel"] -addonFile = env.File("${addon_name}-${addon_version.replace(':','-').strip()}.nvda-addon") +buildVars.addon_info["addon_version"] = env["addon_version"] +buildVars.addon_info["addon_updateChannel"] = env["addon_updateChannel"] + +addonFile = env.File("${addon_name}-${addon_version}.nvda-addon") + def addonGenerator(target, source, env, for_signature): - action = env.Action(lambda target, source, env : createAddonBundleFromPath(source[0].abspath, target[0].abspath) and None, - lambda target, source, env : "Generating Addon %s" % target[0]) + action = env.Action( + lambda target, source, env: createAddonBundleFromPath(source[0].abspath, target[0].abspath) and None, + lambda target, source, env: "Generating Addon %s" % target[0] + ) return action + def manifestGenerator(target, source, env, for_signature): - action = env.Action(lambda target, source, env : generateManifest(source[0].abspath, target[0].abspath) and None, - lambda target, source, env : "Generating manifest %s" % target[0]) + action = env.Action( + lambda target, source, env: generateManifest(source[0].abspath, target[0].abspath) and None, + lambda target, source, env: "Generating manifest %s" % target[0] + ) return action + def translatedManifestGenerator(target, source, env, for_signature): dir = os.path.abspath(os.path.join(os.path.dirname(str(source[0])), "..")) lang = os.path.basename(dir) - action = env.Action(lambda target, source, env : generateTranslatedManifest(source[1].abspath, lang, target[0].abspath) and None, - lambda target, source, env : "Generating translated manifest %s" % target[0]) + action = env.Action( + lambda target, source, env: generateTranslatedManifest(source[1].abspath, lang, target[0].abspath) and None, + lambda target, source, env: "Generating translated manifest %s" % target[0] + ) return action + env['BUILDERS']['NVDAAddon'] = Builder(generator=addonGenerator) env['BUILDERS']['NVDAManifest'] = Builder(generator=manifestGenerator) env['BUILDERS']['NVDATranslatedManifest'] = Builder(generator=translatedManifestGenerator) + def createAddonHelp(dir): docsDir = os.path.join(dir, "doc") if os.path.isfile("style.css"): @@ -99,10 +153,11 @@ def createAddonHelp(dir): cssTarget = env.Command(cssPath, "style.css", Copy("$TARGET", "$SOURCE")) env.Depends(addon, cssTarget) if os.path.isfile("readme.md"): - readmePath = os.path.join(docsDir, "en", "readme.md") + readmePath = os.path.join(docsDir, buildVars.baseLanguage, "readme.md") readmeTarget = env.Command(readmePath, "readme.md", Copy("$TARGET", "$SOURCE")) env.Depends(addon, readmeTarget) + def createAddonBundleFromPath(path, dest): """ Creates a bundle from a directory that contains an addon manifest file.""" basedir = os.path.abspath(path) @@ -113,27 +168,100 @@ def createAddonBundleFromPath(path, dest): for filename in filenames: pathInBundle = os.path.join(relativePath, filename) absPath = os.path.join(dir, filename) - if pathInBundle not in buildVars.excludedFiles: z.write(absPath, pathInBundle) + if pathInBundle not in buildVars.excludedFiles: + z.write(absPath, pathInBundle) + createAddonStoreJson(dest) return dest + +def createAddonStoreJson(bundle): + """Creates add-on store JSON file from an add-on package and manifest data.""" + import json + import hashlib + # Set different json file names and version number properties based on version number parsing results. + if env["versionNumber"] == "0.0.0": + env["versionNumber"] = buildVars.addon_info["addon_version"] + versionNumberParsed = env["versionNumber"].split(".") + if all([part.isnumeric() for part in versionNumberParsed]): + if len(versionNumberParsed) == 1: + versionNumberParsed += ["0", "0"] + elif len(versionNumberParsed) == 2: + versionNumberParsed.append("0") + else: + versionNumberParsed = [] + if len(versionNumberParsed): + major, minor, patch = [int(part) for part in versionNumberParsed] + jsonFilename = f'{major}.{minor}.{patch}.json' + else: + jsonFilename = f'{buildVars.addon_info["addon_version"]}.json' + major, minor, patch = 0, 0, 0 + print('Generating % s' % jsonFilename) + sha256 = hashlib.sha256() + with open(bundle, "rb") as f: + for byte_block in iter(lambda: f.read(65536), b""): + sha256.update(byte_block) + hashValue = sha256.hexdigest() + try: + minimumNVDAVersion = buildVars.addon_info["addon_minimumNVDAVersion"].split(".") + except AttributeError: + minimumNVDAVersion = [0, 0, 0] + minMajor, minMinor = minimumNVDAVersion[:2] + minPatch = minimumNVDAVersion[-1] if len(minimumNVDAVersion) == 3 else "0" + try: + lastTestedNVDAVersion = buildVars.addon_info["addon_lastTestedNVDAVersion"].split(".") + except AttributeError: + lastTestedNVDAVersion = [0, 0, 0] + lastTestedMajor, lastTestedMinor = lastTestedNVDAVersion[:2] + lastTestedPatch = lastTestedNVDAVersion[-1] if len(lastTestedNVDAVersion) == 3 else "0" + channel = buildVars.addon_info["addon_updateChannel"] + if channel is None: + channel = "stable" + addonStoreEntry = { + "addonId": buildVars.addon_info["addon_name"], + "displayName": buildVars.addon_info["addon_summary"], + "URL": "", + "description": ''.join(buildVars.addon_info["addon_description"]), + "sha256": hashValue, + "homepage": buildVars.addon_info["addon_url"], + "addonVersionName": buildVars.addon_info["addon_version"], + "addonVersionNumber": { + "major": major, + "minor": minor, + "patch": patch + }, + "minNVDAVersion": { + "major": int(minMajor), + "minor": int(minMinor), + "patch": int(minPatch) + }, + "lastTestedVersion": { + "major": int(lastTestedMajor), + "minor": int(lastTestedMinor), + "patch": int(lastTestedPatch) + }, + "channel": channel, + "publisher": "", + "sourceURL": buildVars.addon_info["addon_sourceURL"], + "license": buildVars.addon_info["addon_license"], + "licenseURL": buildVars.addon_info["addon_licenseURL"], + } + with open(jsonFilename, "w") as addonStoreJson: + json.dump(addonStoreEntry, addonStoreJson, indent="\t") + + def generateManifest(source, dest): addon_info = buildVars.addon_info - addon_info["addon_version"] = env["addon_version"] - addon_info["addon_updateChannel"] = env["addon_updateChannel"] with codecs.open(source, "r", "utf-8") as f: manifest_template = f.read() - addon_info["addon_description"] = ''.join(addon_info["addon_description"]) + if isinstance(addon_info["addon_description"], list): + addon_info["addon_description"] = ''.join(addon_info["addon_description"]) manifest = manifest_template.format(**addon_info) with codecs.open(dest, "w", "utf-8") as f: f.write(manifest) + def generateTranslatedManifest(source, language, out): - # No ugettext in Python 3. - import sys - if sys.version_info.major == 2: - _ = gettext.translation("nvda", localedir=os.path.join("addon", "locale"), languages=[language]).ugettext - else: - _ = gettext.translation("nvda", localedir=os.path.join("addon", "locale"), languages=[language]).gettext + _ = gettext.translation("nvda", localedir=os.path.join("addon", "locale"), languages=[language]).gettext vars = {} for var in ("addon_summary", "addon_description"): if isinstance(buildVars.addon_info[var], str): @@ -149,19 +277,24 @@ def generateTranslatedManifest(source, language, out): with codecs.open(out, "w", "utf-8") as f: f.write(result) + def expandGlobs(files): return [f for pattern in files for f in env.Glob(pattern)] + addon = env.NVDAAddon(addonFile, env.Dir('addon')) langDirs = [f for f in env.Glob(os.path.join("addon", "locale", "*"))] -#Allow all NVDA's gettext po files to be compiled in source/locale, and manifest files to be generated +# Allow all NVDA's gettext po files to be compiled in source/locale, and manifest files to be generated for dir in langDirs: poFile = dir.File(os.path.join("LC_MESSAGES", "nvda.po")) - moFile=env.gettextMoFile(poFile) + moFile = env.gettextMoFile(poFile) env.Depends(moFile, poFile) - translatedManifest = env.NVDATranslatedManifest(dir.File("manifest.ini"), [moFile, os.path.join("manifest-translated.ini.tpl")]) + translatedManifest = env.NVDATranslatedManifest( + dir.File("manifest.ini"), + [moFile, os.path.join("manifest-translated.ini.tpl")] + ) env.Depends(translatedManifest, ["buildVars.py"]) env.Depends(addon, [translatedManifest, moFile]) @@ -169,20 +302,26 @@ pythonFiles = expandGlobs(buildVars.pythonSources) for file in pythonFiles: env.Depends(addon, file) -#Convert markdown files to html -createAddonHelp("addon") # We need at least doc in English and should enable the Help button for the add-on in Add-ons Manager +# Convert markdown files to html +# We need at least doc in English and should enable the Help button for the add-on in Add-ons Manager +createAddonHelp("addon") for mdFile in env.Glob(os.path.join('addon', 'doc', '*', '*.md')): htmlFile = env.markdown(mdFile) - env.Depends(htmlFile, mdFile) + try: # It is possible that no moFile was set, because an add-on has no translations. + moFile + except NameError: # Runs if there is no moFile + env.Depends(htmlFile, mdFile) + else: # Runs if there is a moFile + env.Depends(htmlFile, [mdFile, moFile]) env.Depends(addon, htmlFile) # Pot target i18nFiles = expandGlobs(buildVars.i18nSources) -gettextvars={ - 'gettext_package_bugs_address' : 'nvda-translations@groups.io', - 'gettext_package_name' : buildVars.addon_info['addon_name'], - 'gettext_package_version' : buildVars.addon_info['addon_version'] - } +gettextvars = { + 'gettext_package_bugs_address': 'nvda-translations@groups.io', + 'gettext_package_name': buildVars.addon_info['addon_name'], + 'gettext_package_version': buildVars.addon_info['addon_version'] +} pot = env.gettextPotFile("${addon_name}.pot", i18nFiles, **gettextvars) env.Alias('pot', pot) @@ -198,3 +337,4 @@ env.Depends(manifest, "buildVars.py") env.Depends(addon, manifest) env.Default(addon) +env.Clean(addon, ['.sconsign.dblite', 'addon/doc/' + buildVars.baseLanguage + '/']) diff --git a/style.css b/style.css index 373283fc..90f99d14 100644 --- a/style.css +++ b/style.css @@ -1,8 +1,6 @@ @charset "utf-8"; body { font-family : Verdana, Arial, Helvetica, Sans-serif; -color : #FFFFFF; -background-color : #000000; line-height: 1.2em; } h1, h2 {text-align: center} @@ -26,5 +24,3 @@ a { text-decoration : underline; text-decoration : none; } a:focus, a:hover {outline: solid} -:link {color: #0000FF; -background-color: #FFFFFF}