You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I translated like almost 1-16/20 pages on Crowdin but still 10% of what I did is applied, all the incorrect or mixed languages like (English, Persian and Urdu) (Hinglish) translation are there. I don't understand why, it is like that?, if the language translation is not pure or not even from same language then what is the meaning of the translation.
If I tell you to read this, 'Anuprayog' if you only understand English than I guess you would not understand it. It is 'Application' in English BTW.
It is like this in Hindi translation where 'Apps' is 'ऐप्स'.
Consider this the priority and change it or just don't ask to the community support for language translation.
Describe the solution you'd like
Use given translations which are the pure Hindi one, upvoted by me or updated by me.
Thanks for reporting this and helping translate the app.
Which translations are selected is decided by the community on Crowdin, new posts and posts with more upvotes are preferred. We do not have language-specific knowledge, so deciding which translations to use is difficult.
We update the translations occasionally, so your updates might not have been applied yet.
Thanks for reporting this and helping translate the app.
Which translations are selected is decided by the community on Crowdin, new posts and posts with more upvotes are preferred. We do not have language-specific knowledge, so deciding which translations to use is difficult.
We update the translations occasionally, so your updates might not have been applied yet.
Is your feature request related to a problem?
I translated like almost 1-16/20 pages on Crowdin but still 10% of what I did is applied, all the incorrect or mixed languages like (English, Persian and Urdu) (Hinglish) translation are there. I don't understand why, it is like that?, if the language translation is not pure or not even from same language then what is the meaning of the translation.
If I tell you to read this, 'Anuprayog' if you only understand English than I guess you would not understand it. It is 'Application' in English BTW.
It is like this in Hindi translation where 'Apps' is 'ऐप्स'.
Consider this the priority and change it or just don't ask to the community support for language translation.
Describe the solution you'd like
Use given translations which are the pure Hindi one, upvoted by me or updated by me.
Feature Request Procedure
The text was updated successfully, but these errors were encountered: